Seite 1
INFRARED HEATER OPERATING INSTRUCTIONS Model:T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 3
INFRARED HEATER Model:T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 4
Thank you for purchasing your new heater. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Seite 5
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 6
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where petrol, paint, explosive and/or flammable liquids are used or stored. Keep unit away from heated surfaces and open flames. Where possible, avoid the use of an extension cable as this may overheat and cause a fire.
Seite 7
INSTALLATION STEPS Take out the tripod, rotate the knob shown by the arrow counterclockwise, open the three bottom feet, and raise the bottom pipe to the position shown in the figure Install the Z-shaped bracket on the tube (M6 dovetail nut and M6 screw in the accessory pack).
Seite 8
Rotate the upper knob to pull the bar to the top Product operating instructions 1. Plug the power cord into the socket. 2.① is the power switch button; ② is a timing button. Turn on the main switch on the side, and the ① ② button shows a red light, and the product is in standby state.
Seite 9
display P0. At this time, you can switch the P1-P3 mode through "+"and "-",and press the to enter the timing setting. You can set the timing of 0-24 hours through "+"and "-". Press the on key again to enter the standby mode.
Seite 10
5-It is recommended to replace the mirror every two years to improve the operating efficiency. Cleaning Attention! Regular and careful cleaning helps your heater operate for longer years and more efficiently. 1-For your safety, make sure the power is off before cleaning your appliance.
Seite 13
CHAUFFAGE INFRAROUGE MODE D'EMPLOI Modèle : T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 15
INFRARED HEATER Modèle : T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 16
Merci d'avoir acheté votre nouveau radiateur. Ce mode d'emploi vous aidera à l'utiliser correctement et en toute sécurité. Nous vous recommandons de consacrer un peu de temps à la lecture de ce manuel d'instructions afin de bien comprendre toutes les fonctionnalités opérationnelles qu'il offre.
Seite 17
Attention : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. Il n'est pas conçu pour sécher du linge. Gardez les enfants et les animaux domestiques à une distance de sécurité de l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de...
Seite 18
Ne faites pas passer le câble d'alimentation sous de la moquette. Ne le recouvrez pas de tapis, de passage ou de revêtements similaires. Disposez le câble d'alimentation à l'écart des passages piétonniers et à un endroit où il ne risque pas de trébucher. N'enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil.
Seite 19
occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf sous surveillance constante. Vérifiez les murs extérieurs pour détecter les zones endommagées avant d’ installer le radiateur. Toujours utiliser sur une surface sèche, suffisamment solide, stable, plane et de niveau. Vérifiez la présence de câbles de communication, de câbles électriques et de canalisations sur les murs extérieurs.
Seite 20
ÉTAPES D'INSTALLATION Retirez le trépied, tournez le bouton indiqué par la flèche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ouvrez les trois pieds inférieurs et soulevez le tube inférieur jusqu'à la position indiquée sur la figure. Installez le support en Z sur le tube (écrou à queue d'aronde M6 et vis M6 dans le pack d'accessoires) .
Seite 21
Tournez le bouton supérieur pour tirer la barre vers le haut Mode d'emploi du produit 1. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. 2. 1. Bouton d'alimentation ; 2. Bouton de minuterie. En allumant l'interrupteur principal sur le côté, les boutons 1 et 2 s'allument en rouge, indiquant que l'appareil est en veille.
Seite 22
télécommande ; le produit affichera alors P0. Vous pouvez alors basculer entre les modes P1 et P3 grâce aux touches « + » et « - », puis appuyez sur la touche Pour accéder au réglage de la minuterie, vous pouvez régler la minuterie de 0 à...
Seite 23
4- Vérifiez le câble et la prise lors du nettoyage du radiateur. En cas de problème, veuillez contacter un professionnel. 5-Il est recommandé de remplacer le miroir tous les deux ans pour améliorer l'efficacité de fonctionnement. Nettoyage Attention ! Un nettoyage régulier et soigné permet à votre chauffage de fonctionner plus longtemps et plus efficacement.
Seite 24
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 10 -...
Seite 27
INFRAROT-HEIZUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Modell: T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 29
INFRARED HEATER Modell: T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 30
Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Heizgeräts. Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen dabei, es richtig und sicher zu verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich etwas Zeit für die Lektüre dieser Bedienungsanleitung zu nehmen, damit Sie alle darin enthaltenen Betriebsfunktionen vollständig verstehen. Lesen Sie vor der Verwendung alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 31
Der Abstand zwischen Heizgerät und Boden muss mindestens 1,8 m und der Abstand zur Gebäudedecke oder zu überhängenden Gegenständen mindestens 0,5 m betragen. Das Heizgerät darf nicht mit dem Heizelement nach oben zur Decke ausgerichtet sein. Das Heizelement muss in die zu beheizende Fläche zeigen.
Seite 32
Dieses Produkt ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens. Dieses Produkt darf nicht über längere Zeit im Freien den Elementen ausgesetzt werden. Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen.
Seite 33
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es bewegen, reinigen oder lagern. Dieses Heizgerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht gewerblich für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Jede andere, vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Seite 34
INSTALLATIONSSCHRITTE Nehmen Sie das Stativ heraus, drehen Sie den durch den Pfeil angezeigten Knopf gegen den Uhrzeigersinn, öffnen Sie die drei unteren Füße und heben Sie das untere Rohr in die in der Abbildung gezeigte Position Montieren Sie die Z-förmige Halterung am Rohr (M6-Schwalbenschwanzmutter und M6-Schraube im Beipack) .
Seite 35
Drehen Sie den oberen Knopf, um die Stange nach oben zu ziehen Produktbedienungsanleitung 1. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. 2. ① ist der Netzschalter; ② ist die Zeitschalttaste. Schalten Sie den Hauptschalter an der Seite ein. Die Taste ① leuchtet rot und das Produkt befindet sich im Standby-Modus.
Seite 36
bedient werden. Drücken Sie die Ein-Taste auf der Fernbedienung, und das Produkt zeigt P0 an. Sie können nun den P1-P3-Modus über „+“ und „-“ umschalten und die , um die Zeiteinstellung zu öffnen. Sie können die Zeiteinstellung über „+“ und „-“ von 0 bis 24 Stunden einstellen. Drücken Sie die Ein-Taste erneut, um in den Standby-Modus zu wechseln.
Seite 37
das Innenkabel und das Aussehen. Bei Problemen mit dem Heizelement wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. 4. Überprüfen Sie beim Reinigen des Heizgeräts Kabel und Stecker. Bei Problemen mit dem Heizgerät wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. 5-Es wird empfohlen, den Spiegel alle zwei Jahre auszutauschen, um die Betriebseffizienz zu verbessern.
Seite 38
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 10 -...
Seite 41
RISCALDATORE A INFRAROSSI ISTRUZIONI PER L'USO Modello: T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 43
INFRARED HEATER Modello: T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 44
Grazie per aver acquistato la tua nuova stufa. Queste istruzioni per l'uso ti aiuteranno a utilizzarlo correttamente e in sicurezza. Vi consigliamo di dedicare un po' di tempo alla lettura del presente manuale di istruzioni per comprendere appieno tutte le funzionalità operative in esso offerte.
Seite 45
Attenzione: per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa. Non è adatta per asciugare i vestiti. Tenere i bambini e gli animali domestici a distanza di sicurezza dall'unità. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i pericoli connessi.
Seite 46
Posizionare il cavo di alimentazione lontano dal passaggio pedonale e in un luogo dove non vi sia pericolo di inciampare. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'unità. Non inserire o consentire che oggetti estranei entrino nelle aperture o nelle prese d'aria della stufa, poiché...
Seite 47
Utilizzare sempre su una superficie asciutta, adeguatamente resistente, stabile, piana e livellata. Controllare le pareti esterne per verificare la presenza di cavi e condutture di comunicazione ed elettrici. Se sono presenti linee di servizio nelle immediate vicinanze, non installare la stufa, ma trovare un luogo alternativo per l'installazione di questo prodotto.
Seite 48
FASI DI INSTALLAZIONE Estrarre il treppiede, ruotare la manopola indicata dalla freccia in senso antiorario, aprire i tre piedini inferiori e sollevare il tubo inferiore nella posizione mostrata in figura Installare la staffa a Z sul tubo (dado a coda di rondine M6 e vite M6 nella confezione degli accessori) .
Seite 49
Ruotare la manopola superiore per tirare la barra verso l'alto Istruzioni per l'uso del prodotto 1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa. 2.① è il pulsante di accensione; ② è il pulsante di temporizzazione. Accendendo l'interruttore principale laterale, i pulsanti ① e ② si illuminano di rosso e il prodotto entra in modalità...
Seite 50
principale. Premere il tasto di accensione sul telecomando e il prodotto visualizzerà P0. A questo punto, è possibile commutare la modalità P1-P3 tramite "+" e "-", quindi premere il tasto per accedere alle impostazioni di temporizzazione. È possibile impostare il tempo da 0 a 24 ore tramite "+" e "-".
Seite 51
pulizia dell'apparecchio. In caso di problemi con il riscaldatore, contattare un professionista. 4-Controllare il cavo e la spina durante la pulizia del riscaldatore. In caso di problemi con il riscaldatore, contattare un professionista. 5-Si consiglia di sostituire lo specchio ogni due anni per migliorarne l'efficienza operativa.
Seite 52
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 10 -...
Seite 55
CALENTADOR INFRARROJO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Modelo: T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 57
INFRARED HEATER Modelo: T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 58
Gracias por comprar su nuevo calentador. Estas instrucciones de uso le ayudarán a utilizarlo de forma correcta y segura. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer este manual de instrucciones para que comprenda plenamente todas las funciones operativas que ofrece. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de usar y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
Seite 59
Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. No está diseñado para secar ropa. Mantenga a los niños y las mascotas a una distancia segura de la unidad. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los...
Seite 60
No inserte ni permita que objetos extraños entren en ninguna ventilación o abertura del calentador, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador. Para evitar un posible incendio, no bloquee las rejillas de ventilación. Un calentador contiene piezas internas calientes que pueden generar arcos eléctricos o chispas.
Seite 61
Revise las paredes exteriores para ver si hay cables de comunicación, eléctricos y tuberías. Si hay líneas de servicio en las inmediaciones, no instale el calentador; busque una ubicación alternativa para instalar este producto. No lo coloque directamente encima o debajo de una toma eléctrica. No retire ninguna de las pegatinas o señales de advertencia del producto.
Seite 62
PASOS DE INSTALACIÓN Saque el trípode, gire la perilla que muestra la flecha en sentido antihorario, abra las tres patas inferiores y levante el tubo inferior a la posición que se muestra en la figura. Instale el soporte en forma de Z en el tubo (tuerca de cola de milano M6 y tornillo M6 en el paquete de accesorios) .
Seite 63
Gire la perilla superior para tirar de la barra hacia arriba. Instrucciones de funcionamiento del producto 1. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. 2. ① es el botón de encendido; ② es el botón de sincronización. Encienda el interruptor principal lateral;...
Seite 64
interruptor principal. Presione el botón de encendido del control remoto y el producto mostrará P0. En este momento, puede cambiar entre los modos P1 y P3 mediante "+" y "-", y presione el botón. Para acceder a la configuración de la hora. Puede configurar la hora de 0 a 24 horas con "+"...
Seite 65
limpiar el aparato. Si tiene algún problema con el calentador, contacte con un profesional. 4- Revise el cable y el enchufe mientras limpia el calentador. Si tiene algún problema con el calentador, contacte con un profesional. 5-Se recomienda reemplazar el espejo cada dos años para mejorar la eficiencia operativa.
Seite 66
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 10 -...
Seite 69
GRZEJNIK NA PODCZERWIEŃ INSTRUKCJA OBSŁUGI Model:T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 71
INFRARED HEATER Model:T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 72
Dziękujemy za zakup nowego grzejnika. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Ci używać urządzenia prawidłowo i bezpiecznie. Zalecamy, abyś poświęcił chwilę na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby w pełni zrozumieć wszystkie zawarte w niej funkcje operacyjne. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zachować...
Seite 73
Ogrzewacz musi znajdować się w odległości co najmniej 1,8 m od podłoża i co najmniej 0,5 m od sufitu budynku lub wiszących przedmiotów. Grzejnik nie może być skierowany elementem grzejnym w górę, w stronę sufitu. Element grzejny musi być skierowany w stronę ogrzewanego obszaru.
Seite 74
Ten produkt nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz. Nie należy używać tego grzejnika w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica ani basenu. Produktu nie wolno pozostawiać na zewnątrz, narażając go na działanie czynników atmosferycznych przez dłuższy czas. Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami. Nie układaj kabla zasilającego pod wykładziną.
Seite 75
Ten grzejnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie powinien być używany komercyjnie w celach kontraktowych. Każde inne zastosowanie, niezalecane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. Nie zaleca się stosowania dodatkowych elementów na ogrzewaczu. Ostrzeżenie: Ten grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do regulacji temperatury w pomieszczeniu.
Seite 76
KROKI INSTALACJI Wyjmij statyw, obróć pokrętło wskazane strzałką w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, otwórz trzy dolne nóżki i podnieś dolną rurę do pozycji pokazanej na rysunku Zamontuj uchwyt w kształcie litery Z na rurze (nakrętka jaskółczy ogon M6 i śruba M6 z zestawu akcesoriów) .
Seite 77
Obróć górne pokrętło, aby pociągnąć drążek do góry Instrukcja obsługi produktu 1. Podłącz przewód zasilający do gniazdka. 2. ① to przycisk włącznika zasilania; ② to przycisk synchronizacji czasu. Włącz główny przełącznik z boku, a przycisk ① ② zaświeci się na czerwono, a urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
Seite 78
tym momencie możesz przełączać tryby P1-P3 za pomocą przycisków „+” i „-”, a następnie naciśnij przycisk. Aby przejść do ustawień czasu. Możesz ustawić czas w zakresie od 0 do 24 godzin za pomocą znaków „+” i „-”. Naciśnij ponownie przycisk „włącz”, aby przejść do trybu czuwania. SPECYFIKACJE Napięcie znamionowe AC120 V 6 0Hz...
Seite 79
4. Podczas czyszczenia grzejnika sprawdź kabel i wtyczkę. W przypadku jakichkolwiek problemów z grzejnikiem skontaktuj się ze specjalistą. 5-Zaleca się wymianę lustra co dwa lata, aby poprawić jego wydajność. Czyszczenie Uwaga! Regularne i staranne czyszczenie pomoże Twojemu ogrzewaczowi działać dłużej i wydajniej. 1.
Seite 80
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 10 -...
Seite 83
INFRAROODVERWARMER GEBRUIKSAANWIJZING Model: T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 85
INFRARED HEATER Model: T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 86
Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe kachel. Deze gebruiksaanwijzing helpt u het apparaat correct en veilig te gebruiken. Wij adviseren u om de tijd te nemen om deze gebruiksaanwijzing te lezen, zodat u alle functies die het apparaat biedt, volledig begrijpt. Lees voor gebruik alle veiligheidsinstructies zorgvuldig door en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Seite 87
Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen, mag u de kachel niet afdekken. Hij is niet bedoeld om kleding te drogen. Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand van het apparaat. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van...
Seite 88
buurt van voetgangers en op een plek waar men er niet over kan struikelen. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Plaats geen vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen of het verwarmingselement van de kachel en zorg ervoor dat deze niet in de openingen of het verwarmingselement terechtkomen.
Seite 89
waar personen verblijven die de kamer niet zelfstandig kunnen verlaten, tenzij er constant toezicht is. Controleer de buitenmuren op beschadigingen voordat u de verwarming installeert. Altijd gebruiken op een droge, voldoende sterke, stabiele, vlakke en horizontale ondergrond. Controleer de buitenmuren op communicatie-, elektriciteitskabels en -leidingen.
Seite 90
INSTALLATIESTAPPEN Haal het statief eruit, draai de knop die met de pijl wordt aangegeven tegen de klok in, open de drie onderste voeten en breng de onderste buis omhoog naar de positie die in de afbeelding wordt weergegeven. Monteer de Z-vormige beugel op de buis (M6 zwaluwstaartmoer en M6 schroef in het accessoirepakket) .
Seite 91
Draai aan de bovenste knop om de balk naar boven te trekken Gebruiksaanwijzing van het product 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2.① is de aan/uit-knop; ② is een timingknop. Zet de hoofdschakelaar aan de zijkant aan, en de ① ② knop brandt rood en het product staat in de stand-bymodus.
Seite 92
hoofdschakelaar is ingeschakeld. Druk op de aan-knop op de afstandsbediening en het product geeft P0 weer. U kunt nu schakelen tussen de P1-P3-modus met "+" en "-", en druk op de Om de tijdinstelling te openen. U kunt de tijd van 0-24 uur instellen met "+" en "-". Druk nogmaals op de aan-knop om de stand-bymodus te activeren.
Seite 93
contact op met een professional. 4. Controleer de kabel en stekker tijdens het schoonmaken van de kachel. Neem bij problemen met de kachel contact op met een professional. 5-Het wordt aanbevolen om de spiegel elke twee jaar te vervangen om de operationele efficiëntie te verbeteren.
Seite 94
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 10 -...
Seite 97
INFRARÖD VÄRMARE BRUKSANVISNINGAR Modell: T13-GR15VD/T13-GR15VDL...
Seite 99
INFRARED HEATER Modell: T13-GR15VD/T13-GR15VDL - 1 -...
Seite 100
Tack för att du köpte din nya värmare. Dessa bruksanvisningar hjälper dig att använda den korrekt och säkert. Vi rekommenderar att du lägger lite tid på att läsa igenom denna instruktionsmanual så att du fullt ut förstår alla dess funktioner. Läs alla säkerhetsinstruktioner noggrant före användning och spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Seite 101
Håll barn och husdjur på säkert avstånd från enheten. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har övervakats eller fått instruktioner om hur apparaten används på...
Seite 102
En värmare har heta och gnistrande delar inuti. Använd inte i områden där bensin, färg, explosiva och/eller brandfarliga vätskor används eller förvaras. Håll enheten borta från heta ytor och öppen låga. Undvik om möjligt att använda en förlängningssladd eftersom den kan överhettas och orsaka brand.
Seite 103
INSTALLATIONSSTEG Ta ut stativet, vrid vredet som visas med pilen moturs, öppna de tre nedre fötterna och höj det nedre röret till det läge som visas på bilden. Montera det Z-formade fästet på röret (M6-svalstjärtsmutter och M6-skruv i tillbehörspaketet) . - 5 -...
Seite 104
Vrid den övre knoppen för att dra stången uppåt Produktens bruksanvisning 1. Anslut nätsladden till uttaget. 2. ① är strömbrytaren; ② är en tidsknapp. Slå på huvudströmbrytaren på sidan, så lyser ① ②-knappen rött och produkten är i standby-läge. Tryck på...
Seite 105
Nu kan du växla mellan P1-P3-läge med hjälp av "+" och "-", och tryck på för att gå in i tidsinställningen. Du kan ställa in tiden från 0–24 timmar med hjälp av "+" och "-". Tryck på ON-knappen igen för att gå in i standbyläge.
Seite 106
driftseffektiviteten. Rengöring Observera! Regelbunden och noggrann rengöring hjälper din värmare att fungera längre och mer effektivt. 1-För din säkerhet, se till att strömmen är avstängd innan du rengör apparaten. 2-Använd en spårskruvmejsel för att ta bort frontgallret från ramens ingång. 3- För din säkerhet, se till att strömmen är avstängd och att nätsladden är urkopplad.