Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CHAILA INOX
DE Teekocher
EN Tea Maker
TR Çay Makinesi
RU Чаеварка
‫شاي‬
AR
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir CHAILA INOX

  • Seite 1 CHAILA INOX DE Teekocher Benutzerhandbuch EN Tea Maker User Manual TR Çay Makinesi Kullanım Kılavuzu RU Чаеварка Руководство По Эксплуатации ‫شاي‬ ‫دليل استخدام‬...
  • Seite 2 Deutsch ............3 English ............ 13 Türkçe .............23 Русский ..........33 ‫34............العربية‬...
  • Seite 3 Deutsch Informationen über die Bedienungsanleitung ..............4 Haftung .......................... 4 Hinweise zur Bedienungsanleitung................4 CE-Konformitätserklärung ..................... 4 Anwendungsbereich ...................... 5 Unbefugtes Benutzen ....................5 Sicherheit ist wichtig ...................... 5 Sicherheitswarnungen ....................6 Technische Spezifikationen ................... 7 Produktteile ........................8 Entpacken ........................8 Inhalt der Box: ........................
  • Seite 4 Wir danken Ihnen zum Kauf der FAKIR CHAILA INOX Teemaschine. Unser Produkt wurde für einen langjährigen problemlosen Einsatz konzipiert. Diese Gebrauchsanweisungen sollen Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu verwenden. Informationen über die Bedienungsanleitung Für Ihre eigene und die Sicherheit Anderer lesen Sie bitte vor der Anwendung des Produkts die Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind, können Fakir Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs Ihnen behilflich sein. Unbefugtes Benutzen • Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen.
  • Seite 6 • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel oder Netzstecker Schäden aufweisen. Falls das Kabel, der Stecker oder ein Geräteteil beschädigt ist, muss es durch den Fakir-Kundendienst ausgetauscht werden. • Verwenden Sie immer den Griff, wenn Sie das Gerät handhaben und schützen Sie Ihre Hand vor dem Dampf beim Kochen. Fassen Sie das Gerät nicht an der Oberfläche an, da es sich während der Bedienung erwärmen wird.
  • Seite 7 überlaufen. Achten Sie darauf Wasser nach zufüllen, sobald die Wassermenge unter die Mindestfüllmenge fällt. • Bringen Sie das Gerät oder die Abstellvorrichtungen nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung. Nicht in der Spülmaschine spülen oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z.B. in Badezimmern, benutzen. • Nehmen Sie das Gerät von Abstellvorrichtung, wenn Sie es mit Wasser füllen.
  • Seite 8 Schäden und Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder ein anderen Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fakir-Kundendienst. WARNUNG! Benutzen Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Gerät.
  • Seite 9 4. Warmhalteplatte 5. Teefilter Anwendung Energiesparen: Dieses Gerät wurde zum praktischen Brühen von Tee konzipiert. Das Gerät bringt Wasser innerhalb kürzester Zeit zum Kochen und schaltet danach automatisch in den Energiesparmodus, in dem der Energieverbrauch zum Warmhalten um durchschnittlich 90 % reduziert wird. Damit wird ein unnötiges Verdampfen des Wassers auf ein Minimum reduziert und dafür gesorgt, dass der Tee in der Kanne immer warm bleibt und Energie gespart wird.
  • Seite 10 Sie den Vorgang. Nach der Reinigung gut mit sauberem Wasser ausspülen. Fehlerbehebung Das Gerät wurde auf jegliche Störungen geprüft. Sollte das Gerät trotzdem nicht funktionieren, versuchen Sie die Lösungen, die in der folgenden Tabelle aufgelistet sind, bevor Sie sich an den autorisierten Fakir- Kundendienst wenden. Fehler Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 11 Den Wasserkocherdeckel Deckel oder Teekanne wurde schließen oder Teekanne auf Kocht nicht auf das Gerät gesetzt. die Warmhalteplatte stellen. kontinuierlich Kontaktieren Sie den Warmhalte-Taste (2) defekt. autorisierten Kundendienst. Entfernen Sie die Zu viel Kalk hat sich auf der Kalkablagerung wie in Heizplatte im Wasserkocher der Bedienungsanleitung angesammelt.
  • Seite 12 NOT / NOTES...
  • Seite 13 English Information on operating instructions ................14 Liability .........................14 Notices in the operating instructions ................14 CE Declaration of Conformity ..................14 Intended Use ........................14 Unauthorized Use ......................15 Safety Matters .......................15 Safety Warnings ......................15 Technical Specifications; ....................17 Description of components ...................17 Unpacking ........................18 Box Contents: .......................18 Operation ........................18 Preparing tea: .......................19...
  • Seite 14 Thank you for choosing FAKIR CHAILA INOX Tea Machine. Our appliance has been designed and manufactured to work seamlessly for a long time. These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the appliance.
  • Seite 15 • Before the first use, check the device for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings • Following simple safety measures must be taken while using this electrical device;...
  • Seite 16 If the cable, plug or another part of the appliance is damaged, in order to avoid any damage, it must be replaced at a Fakir Authorized Service • Always use the handle while holding the device and protect your hands from steam during boiling.
  • Seite 17 WARNING! Do not use the device when there is no water in the kettle or the water level is under the minimum level. If the water inside the kettle is completely finished, bring the on/ off button of the device to off position. CAUTION! Please read the safety rules and operation instructions written in the user manual.
  • Seite 18 Unpacking Unpack the appliance and before starting to use it check for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. WARNING! Never use a defective appliance.
  • Seite 19 saving during this period is automatically performed by the device. Without water in the kettle or when the water is under the minimum level, do not turn the on/off button (3) on. On/off button (3) must be turned off when there is no water. In terms of safety, the device is protected with two thermostats and these fuses are activated when there is no water and restarts when water is added.
  • Seite 20 Your appliance is processed via Quality Control against any malfunction. However if it is not operational due to any reason, ensure that you have tried the solutions specified in the table below before contacting Fakir Authorized Service. Fault Possible Cause...
  • Seite 21 Recycling If your device comes to an end of its lifetime, cut the power cord to make sure it cannot be used. Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Dispose the device to the waste baskets designated for electrical waste.
  • Seite 22 NOT / NOTES...
  • Seite 23 Türkçe Kullanım talimatları hakkında bilgiler ................24 Sorumluluk........................24 Kullanım talimatları hakkında uyarılar ................. 24 CE Uygunluk deklerasyonu ..................24 Kullanım Alanı ......................24 Yetkisiz Kullanım ......................25 Güvenlik Önemlidir ...................... 25 Güvenlik Uyarıları ......................25 Teknik özellikler;......................27 Ürün parçalarının tanıtımı .................... 27 Kutuyu Açma........................
  • Seite 24 Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunca ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir, sorumluluk kabul etmez. Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir, sorumluluk kabul etmez. Kullanım talimatları hakkında uyarılar UYARI! Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek...
  • Seite 25 • Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların cihazı kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocukların yanında kullanırken daha dikkatli olunuz. • Ilk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Güvenlik Uyarıları...
  • Seite 26 Cihazınızın kablosu, fişi veya parçaları hasarlı ise, herhangi bir zararın önlenmesi için yetkili bir Fakir servisi tarafından yerine yenisi ile değiştirilmelidir. • Cihazı tutarken her zaman tutma sapını kullanınız ve kaynarkeb çıkan buhardan elinizi koruyunuz.
  • Seite 27 • Cihazı açık alanlarda kullanmayınız. UYARI! Su ısıtıcısı içinde su yoksa veya su seviyesi minimum seviyeden az seviyede ise kesinlikle cihazı çalıştırmayınız. Eğer su ısıtıcısı içindeki su tamamen bitmişse, cihaz açma kapama tuşu kapalı konuma getiriniz. DİKKAT! Kullanma kılavuzunuzda yazılı olan güvenlik kurallarını ve kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 28 Kutuyu Açma Ilk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan çıkarınız hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. UYARI! Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmayınız. NOT! Kutu ve paketleme elemanlarını...
  • Seite 29 (3) ile sıcak tutma tuşu (2) açılır ve çay servisi bittiğinde açma-kapama tuşu (3) kapatılır. Aradaki zamanda suyun kaynar, demliğin sıcak kalması ve minimum enerji sarfiyatı için gereken işlem, cihaz tarafından otomatik olarak yapılır. Su ısıtıcısında su olmadan veya minimum sınırından az iken açma-kapama tuşu (3) açılmamalıdır. Su bittiğinde de açma kapama tuşu (3) kapatılmalıdır.
  • Seite 30 Sorun Giderme Cihazınız herhangi bir arızaya karşı kalite kontrolden geçirilmiştir. Ancak yine de, herhangi bir nedenden dolayı çalışmaz ise, Fakir Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce aşağıdaki tabloda yer alan çözüm yollarını deneyiniz. Hata Muhtemel Sebebi Çözüm Sıcak tutma tuşu (2) ve açma- kapama tuşu (3) açık konumda...
  • Seite 31 Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız. Cihazın paketleme elemanları...
  • Seite 32 NOT / NOTES...
  • Seite 33 Русский Информация об инструкции по эксплуатации ............34 Ответственность ......................34 Предупреждения об инструкции по эксплуатации ...........34 Декларация соответствия СЕ ..................34 Предназначение ......................34 Несанкционированная эксплуатация ................35 Безопасность является важным фактором...............35 Предупреждения по безопасности ................35 Описание частей изделия ..................38 Вскрытие упаковки ......................38 Содержимое коробки ....................39 Способ...
  • Seite 34 перед включением прибора. Сохраните данное руководство для последующего обращения. Ответственность Фирма Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş. не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации. Фирма Fakir не несет ответственности в случае использования изделия не по назначению или его ремонта не в...
  • Seite 35 условиях. Не пригодно для промышленного и коммерческого использования. Гарантия Fakir не распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате несанкционированного использования. Несанкционированная эксплуатация • В случаях нижеуказанной несанкционированной эксплуатации устройству может быть нанесен вред или такая эксплуатация может привести к ранениям;...
  • Seite 36 вилкой или другими поврежденными частями. Если шнур, штепсельная вилка или части изделия являются неисправными, для предотвращения какого-либо вреда, из следует заменить на новые в авторизованном сервисном центре Fakir. • Всегда держите устройство за ручку и защищайте руки от пара, выходящего из...
  • Seite 37 • Уровень воды, наливаемой в водонагреватель, должен находиться между минимальной и максимальной отметками (0,5 - 2 л). Эти границы отмечены на поверхности водонагревателя. Если количество воды будет больше допустимого уровня, то при закипании она может выливаться наружу. Постарайтесь также, чтобы уровень...
  • Seite 38 Перед первой эксплуатацией извлеките изделие и аксессуары из коробки и проверьте их на наличие повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр Fakir. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещено использование изделия при любых неисправностях.
  • Seite 39 ПРИМЕЧАНИЕ! Сохраните коробку от изделия для последующих транспортировок. Содержимое коробки 1. Заварной чайник 4. Электрическая подставка 2. Крышка заварного чайника 5. Ситечко для чая 3. Нагреватель для воды Способ использования Экономия электроэнергии: Это изделие сконструировано для заварки чая и является весьма практичным. При включении изделие в течение короткого времени...
  • Seite 40 электрическую подставку (5). Сняв крышку чайника, выньте чайное ситечко (7) наружу. Насыпьте в ситечко нужное количество чая, пропустите через него некоторое количество холодной воды и затем разместите на заварном чайнике. Переведите в положение «включено» кнопку включения-выключения (3), а также кнопку поддержания...
  • Seite 41 Устранение неисправностей Изделие прошло проверку качества против каких-либо неисправностей. Однако, несмотря на это, если по какой-либо причине оно не работает, прежде чем обратиться в Авторизованный Сервисный центр Fakir, попробуйте решить возникшую проблему, пользуясь нижеуказанной таблицей. Ошибка Возможная причина Решение Кнопка подогревателя (2)и...
  • Seite 42 Утилизация В случае окончания срока службы устройства, отрежьте его электрический кабель и приведите в состояние непригодности. Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры. Электрические отходы не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Выбрасывайте изделие в мусорные контейнеры, предназначенные для...
  • Seite 43 ‫العربية‬ 44 ....................‫معلومات حول تعليمات االستخدام‬ 44 .......................... ‫المسؤولية‬ 44 ....................‫تحذيرات حول تعليمات االستخدام‬ 44 ..................... ‫بيان المطابقة للمواصفات األوروبية‬ 44 .........................‫مجاالت االستخدام‬ 45 .......................‫االستخدام غير المصرح به‬ 45 ....................... ‫السالمة هامة للغاية‬ 45 ........................‫تحذيرات السالمة‬ 47 ......................... ‫المواصفات التقنية‬ 47 ........................
  • Seite 44 ‫.للرجوع إليه في أي وقت‬ ‫المسؤولية‬ ‫ شركة‬Fakir ‫لألالت المنزلية غير مسؤولة عن األعطال التي قد تحدث في الجهاز نتيجة استخدامه بشكل غير‬ ‫ متوافق مع التعليمات الواردة في دليل االستخدام. شركة‬Fakir ‫لآلالت المنزلية غير مسؤولة عن الجهاز في حالة‬...
  • Seite 45 ‫االستخدام غير المصرح به‬ • ‫ثودح وأ ررضلل زاهجلا ضرعت ىلإ هاندأ ةحضوملاو اهب حرصم ريغلا تامادختسالا يدؤت دق‬ ‫.تاباصإ‬ • ‫سيل نيذلا وأ ةيلقع تابارطضإ نم هنوناعي نيذلا صاخشألا مادختسال بسانم ريغ زاهجلا اذه‬ ‫مادختساب صاخشألا ءالؤهل حامسلا مدع ىجري كلذلو .هعم لماعتلا ةقيرط لوح ةيفاك ةربخ مهيدل‬ ‫.زاهجلا‬...
  • Seite 46 ‫ةفلاتلا ءازجألا رييغت بجي .هءازجأ نم ءزج يأ وأ سباقلا وأ لباك فلت ةلاح يف زاهجلا مدختسي‬ ‫ ةمدخ ةطساوب زاهجلا يف‬Fakir ‫.رطاخم يأ ثودح بنجتل ,ةدمتعملا‬ • ‫.يلغلا ءانثأ زاهجلا نم رداصلا نخاسلا راخبلا بنجتو ,زاهجلاب كاسمإلل ضبقملا مادختسا بجي‬...
  • Seite 47 ‫!إنتبه‬ ‫.يجب قراءة دليل االستخدام بشكل دقيق‬ ‫.يجب االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع إليه في وجود ضرورة لذلك مستقبليا‬ ‫المواصفات التقنية‬ ‫الطاقة: 0561 واط‬ 220-240 :‫الجهد الكهربائي بالفولت‬V~50-60 Hz ‫ :فئة الحماية‬II: ‫العمر االفتراضي: 7 سنوات‬ ‫الحد األقصى لسخان المياه: 2 لتر‬ ‫الحد...
  • Seite 48 ‫فتح الصندوق‬ ‫أخرج الجهاز وملحقاته من الصندوق, وتأكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بها. في حالة‬ ‫.وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل مع خدمة العمالء‬ ‫تحذير‬ ‫.يجب عليك عدم استخدام أي ألة تحتوي على خلل‬ ‫!مالحظة‬...
  • Seite 49 ‫الجهاز. يمكنك ترك القابس في المقبس بشكل دائم في المطبخ بشرط وضع زر التشغيل واإلغالق على نمط‬ ‫.اإلغالق )3( في حالة عدم استخدام الجهاز‬ .‫يجب أال تتجاوز كمية المياه مستوى الحد األدنى أو الحد األقصى. ضع سخان المياه على قاعدة التوصيل الحراري‬ ‫.افتح...
  • Seite 50 ‫حل المشاكل‬ ‫تم فصح الجهاز من ناحية الجودة, لتجنب أي تلف أو خلل.ولكن إذا حدث به أي خلل, يرجي إجراء الخطوات التالية‬ ‫.قبل التواصل مع خدمة العمالء‬ ‫الحل‬ ‫السب المحتمل‬ ‫الخلل‬ ‫ضع زر الحرارة‬ ‫على نمط )2( وزر‬ ‫زر الحرارة )2( وزر التشغيل واإلغالق‬ ‫التشغيل...
  • Seite 51 ‫إعادة التدوير‬ ‫في حالة إنتهاء العمر اإلفتراضي للجهاز, قم بإعاقة استخدامه مرة أخرى من خالل قطع الكابل الكهربائي‬ ‫يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة, وفق ا ً للقوانين‬ ‫.السارية في دولتكم‬ ‫ال...
  • Seite 52 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...