Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
San-sui-
OPERATING
INSTRUCTIONS/MODE
We are grateful for your choice of this fine San-
sui high fidelity product.
Before you operate
it, we suggest that you read this booklet once
through carefully, familiarizing yourself with the
important precautions, operational procedures
and every one of the product's many features.
It will help to ensure that you will avoid possi-
ble damage and that the product's superb per-
formance will be yours to enjoy for many years
to
come.
Table
of contents
Nous sommes reconnaissants pour votre Choix
de ce produit Sansui d'une remarquable haute
fidélité.
Avant
de commencer
vir,
nous
vous
recommandons
notice completement
et soigneusement,
familiarisant ainsi avec les précautions impor-
tantes,
les manoeuvres
chacune des nombreuses caractéristiques
I'appareil. Cela vous aidera å ne pas provoquer
d'éventuels dommages et
profiter pendant de longues années des super-
bes performances de votre appareil.
Table
des
3
Précautions
4
5
6
8
11
12
P-D31
D'EMPLOI/BETRIEBSANLEITUNG
Wir möchten zu dieser Gelegenheit unseren
Dank aussprechen,
å vous
en ser-
Baustein
de lire cette
te lesen Sie vor der Inbetriebnahme
vous
tes diese Anleitung
mit den wichtigen Vorsichtsmaßnahmen,
de fonctionnement
et
Bedienungsvorgängen
de
rangenden
ständig
vous permettre de
Beschädigungen
werden, so daß Sie das hervorragende
stungsvermögen
Jahre genießen können.

Inhaltsverzeichnis

3
4
5
6
8
11
12
daß Sie sich für diesen HiFi-
von Sansui
entschieden
haben.
des Gerä-
sorgfältig
durch, um sich
und den vielen hervor-
Eigenschaften
dieses Gerätes voll-
vertraut
zu machen.
Mögliche
können
dadurch
vermeiden
dieser Komponente für viele
Bit-
den
Lei-
3
4
5
6
8
11
12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sansui P-D31

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Nous sommes reconnaissants pour votre Choix Wir möchten zu dieser Gelegenheit unseren sui high fidelity product. Before you operate de ce produit Sansui d'une remarquable haute Dank aussprechen, daß Sie sich für diesen HiFi- it, we suggest that you read this booklet once fidélité.
  • Seite 2 REPARATION OU ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE. • La société SANSUI déclare que cet appareil est conforme aux pres- criptions de ta directive 76/889 CCE. Le symbole å flöche brisée dans un triangle équi- latéral a pour but d'attirer l'attention de l'utilisa- teur sur la présence,...
  • Seite 3: Precautions

    Toutes vérifications ou tous réglages å l'inté- tionen und Stromschlag führen. Keine Teile im Do not touch any of the inside parts. SANSUI's rieur de I'appareil peuvent entrainer un fonction- Innern des Gerätes berühren.
  • Seite 4: Controls And Parts Callouts

    Bezeichnung Liste des piöces et des Controls and parts Bedienungselemente commandes callouts Die Photos und Illustrationen zeigen ein Ge- • The photos and illustrations show a unit • Les photographies et illustrations présentent rät mit einer silberfarbenen Frontplatte. le modéte å panneau argenté. with a silver panel.
  • Seite 5: Setting-Up

    Setting-up Montage Aufstellung 45 rpm record adaptor Bias weight Adaptateur de disque å 45 t/mn Contrepoids décalé Adapter für 45 er Schallplatten Ausgleichsgewicht Setting up turntable and rubber Montage du tourne-disque et tapis Aufstellung des Plattenspielers en caoutchouc Gurmimatte To mount the platter on the turntable, fit the Pour monter le plateau sur le tourne-disque, SetzenSieden Plattentellerfür Anbringung auf platter slowly and gently onto the motor spin-...
  • Seite 6: Connections

    Connections Connexions Anschlüsse COMÄJ SELECTOR United COMPU SELECTOR Kingdom only Pour Ie Royaume seulement Nur für Großbritannien For the United Kingdom only Pour Ie Royaume Uni seulement für Großbritannien Important Wichtig Important wires in this mains lead are coloured Les fils de cette ligne de secteur sont colorés Die Drähte dieses Netzkabels folgen in ihrer Far- accordance with the following code:...
  • Seite 7 COMPU SELECTORPHONOjack on the am- ceivers automatisch auf Plattenspieler (PHONO) cordon équipé de mini-fiches fourni en acces- plifier or receiver, made by SANSUI. umgeschaltet, und das Abspielen von Schall- soire, le sélecteur d'entrée de l'amplificateur ou • Note that the COMPU SELECTORsystem platten Wird einfach dadurch gestartet, daß...
  • Seite 8: Operating Procedures

    Operating procedures Bedienungsverfahren Function switch operations Bedienung der Funktionsschalter Fonctionnement commuta- teurs de fonction 1 POWER Switch 1 Netzschalter (POWER) When this switch is depressed, power is sup- Durch Drücken dieses Schalters Wird das Ge- 1 Interrupteur d'alimentation plied to the unit; when depressed again, the rät eingeschaltet;...
  • Seite 9 6 START/STOP Switch 6 Commutateur de départ/arrét 6 Start/Aus-Taste (START/STOP) When this switch is depressed,the platter starts (START/STOP) Bei Drücken dieser Taste beginnt der Platten- to rotate, the tonearm moves automatically to Lorsquece commutateurest enfoncé,le plateau teller zu rotieren, der Tonarm senkt sich auto- descend onto the record and play begins.
  • Seite 10 POWER SIZE SPEED TONEARM STARVSVOP Operation Fonctionnement Betrieb Starting record play Déclenchement de Ia lecture d'un SchallpIatten-Wiedergabe Place the record on the platter and proceed as disque Die Schallplatte auf den Plattenteller legen und follows: wie folgt vorgehen: Mettre le disque sur le plateau et procéder 1.
  • Seite 11: Some Useful Hints

    Nadel entstehen Klangverzerrungen • The replacement stylus for the accessory SANSUI d'origine aupres de son magasin audio Brummgeräusche, und die Schallplatte Wird be. cartridge {SV-P313) is the SN-P313. suffisamment å l'avance.
  • Seite 12: Specifications

    Abbidungen manch- (50/60 mal vom Original abweichen. Für Kanada 120V (60 Hz) Stromverbrauch Abmessungen Breite Höhe Tiefe Gewicht 4.4 kg netto 5,3 kg verpackt SANSUI ELECTRIC CO., LTD. Sansui 14-1 Izumi 2-Chomet Suginami-ku, TOKYO 168. JAPAN Printed in Japan (D3M1)

Inhaltsverzeichnis