Inhaltszusammenfassung für cecotec BAMBA RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES
Seite 1
R I TUALCA R E 21 00 S U MMER WAVES Plancha de pelo de ondas / Hair waver Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad ÍNDICE SOMMAIRE Safety instructions 1. Piezas y componentes 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Antes de usar 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Funcionamiento 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Limpieza y mantenimiento 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5.
Seite 3
INDICE INDEX OBSAH 1. Parti e componenti 1. Onderdelen en componenten 1. Části a složení 2. Prima dell’uso 2. Voor u het toestel gebruikt 2. Před použitím 3. Funzionamento 3. Werking 3. Fungování 4. Pulizia e manutenzione 4. Schoonmaak en onderhoud 4.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra. - Este producto está...
Seite 5
- No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes están dañadas. En este caso, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. - Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Riesgo de asfixia.
Seite 6
- En caso de defecto o mal funcionamiento, apague y desconecte el dispositivo inmediatamente. - No utilice accesorios ni piezas que no hayan sido proporcionados por Cecotec. - No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento. - No lo utilice en animales.
Seite 7
ESPAÑOL recipientes que contengan agua. - Mantenga el dispositivo lejos de fuentes de calor. - No utilice cables alargadores con este producto. - Es posible que el dispositivo alcance temperaturas altas durante su uso, evite que entre en contacto con los ojos y la piel. - No lo utilice al exterior ni cerca de espráis o aerosoles.
Seite 8
ESPAÑOL - No coloque el dispositivo directamente sobre superficies sensibles al calor mientras esté conectado a la toma de corriente o en funcionamiento. - Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediatamente. ¡No toque el agua! - Este producto no puede ser usado por niños/as menores de 8 años ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento sin supervisión ni formación.
Seite 9
ESPAÑOL y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded. - This product is designed only for household use.
Seite 11
ENGLISH be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid, nor expose electrical connections to water. Make sure your hands are completely dry before handling the plug or switching on the appliance.
Seite 12
Technical Support Service of Cecotec. Do not try to repair the device by yourself. - Switch off the device immediately in the event of defects or malfunctions.
Seite 13
ENGLISH - Keep the device away from heat sources. - Do not use an extension cord with this appliance. - The device may reach high temperatures during use, avoid contact with eyes and bare skin. - Do not use outdoors or near aerosols. - Do not cover the appliance with any object during use and do not expose the power cord to the heating part of the appliance.
Seite 14
ENGLISH in or operating. - If the appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water! - This product may not be used by children under 8 years of age or by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Seite 15
ENGLISH of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children. RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
Seite 17
Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de ses parties sont abîmés. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
Seite 18
Si des signes visibles apparaissent ou si vous avez utilisé l’appareil de manière inappropriée, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. - En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, éteignez et débranchez l’appareil immédiatement.
Seite 19
FRANÇAIS par Cecotec. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. - Ne l’utilisez pas sur des animaux. - PRÉCAUTION : n’utilisez pas cet appareil près de baignoires, de douches, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
Seite 20
FRANÇAIS - Ne l’utilisez pas en extérieurs ni près de sprays ni aérosols. - Ne couvrez l’appareil avec aucun objet pendant qu’il est en fonctionnement. N’exposez pas le câble à la partie chaude de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil en même temps que vous utilisez de la mousse, du spray ou du gel pour les cheveux.
Seite 21
FRANÇAIS - Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans ni aux personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou sans expérience ni connaissances et sans supervision ni formation. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. - Cet appareil peut être utilisé...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Seite 23
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Falls das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die...
Seite 24
Gerät nicht beschädigt ist. Wenn es sichtbare Anzeichen gibt oder das Gerät in unangemessener Weise verwendet wurde, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. - Bei Beschädigung oder Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort von der Stromversorgung.
Seite 25
DEUTSCH - Verwenden Sie kein Zubehör oder Teile, die nicht von Cecotec geliefert wurden. - Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtig. - Verwenden Sie es nicht mit Tieren. - ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
Seite 26
DEUTSCH - Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und in der Nähe von Sprays oder Aerosol. - Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit irgendwelchen Gegenständen ab und setzen Sie das Netzkabel nicht dem heißen Teil des Geräts aus. - Benutzen Sie nicht das Gerät mit Schaum, Spray oder Haargel.
Seite 27
DEUTSCH mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die...
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa elettrica sia di terra. - Questo prodotto è...
Seite 29
- Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o una delle sue parti risultasse danneggiata. In tal caso, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Mantenere i bambini fuori dal materiale di imballaggio. Rischio di asfissia.
Seite 30
- Verificare frequentemente che non vi siano segni di corrosione o che il dispositivo non sia danneggiato. In presenza di segni visibili o in caso di uso inappropriato, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio.
Seite 31
ITALIANO - PRECAUZIONE: Non usare questo apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua. - Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore. - Non utilizzare prolungue con questo prodotto. - È possibile che il dispositivo raggiunga temperature alte durante l’uso, evitare che entri a contatto con gli occhi e la pelle.
Seite 32
ITALIANO - Non utilizzare il prodotto assieme a spuma, spray o gel per capelli. - Non collocare direttamente il dispositivo su superfici sensibili al calore mentre è collegato alla presa della corrente o in funzionamento. - Se l’apparato cade in acqua, scollegarlo immediatamente. Non toccare l’acqua! - Questo prodotto non può...
Seite 33
ITALIANO con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e manutenzione dell’apparato non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Certifique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha ligação à terra. - Este produto está...
Seite 35
- Não utilize o dispositivo se o cabo ou alguma das partes estiverem danificadas. Em caso de danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. - Mantenha as crianças longe do material de embalagem. Risco de asfixia.
Seite 36
PORTUGUÊS de forma inapropriada, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. - Em caso de defeitos ou mau funcionamento, desligue e desconecte o dispositivo imediatamente. - Não utilize acessórios nem peças que não tenham sido proporcionadas pela Cecotec.
Seite 37
PORTUGUÊS outros recipientes que contenham água. - Mantenha o dispositivo longe de fontes de calor. - Não utilize cabos extensores com este produto. - É possível que o dispositivo alcance temperaturas altas durante o uso, evite que entre em contacto com os olhos e a pele. - Não utilize no exterior nem perto de sprays ou aerossóis.
Seite 38
PORTUGUÊS - Não coloque o dispositivo diretamente sobre superfícies sensíveis ao calor enquanto estiver conectado à corrente elétrica ou em funcionamento. - Se o produto cair na água, desconecte-o imediatamente da corrente elétrica. Não toque na água! - Este aparelho não pode ser usado por crianças menores de 8 anos nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento.
Seite 39
PORTUGUÊS pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het classificatielabel van het product en dat het stopcontact geaard is. - Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
Seite 41
NEDERLANDS moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water.
Seite 42
- Controleer regelmatig of tekenen van slijtage zijn en dat het apparaat niet beschadigd is. Als zichtbare tekenen ontstaan of het apparaat verkeerd is gebruikt, neem contact op met de Technische Hulpdienst van Cecotec. Probeer niet om zelf het product te repareren.
Seite 43
NEDERLANDS - Gebruik het niet op dieren. - LET OP: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere vaten die water bevatten. - Houd het toestel uit de buurt van warmtebronnen. - Gebruik geen verlengsnoeren. - Het apparaat kan tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken, dus vermijdt contact met de ogen en de huid.
Seite 44
NEDERLANDS netsnoer niet bloot aan het hete gedeelte van het apparaat. - Gebruik het product niet met spray, schuim of gel. - Plaats het apparaat niet direct op warmtegevoelige oppervlakken terwijl het is aangesloten op het stopcontact of in werking is. - Als het toestel in het water valt, haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Seite 45
NEDERLANDS met het product spelen. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników. - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj go do celów przemysłowych lub komercyjnych.
Seite 47
POLSKI kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są...
Seite 48
- W przypadku usterki lub niepoprawnego działania należy natychmiast wyłączyć i odłączyć urządzenie. - Nie używaj akcesoriów ani części, które nie zostały dostarczone przez Cecotec. - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
Seite 49
POLSKI - Nie używaj tego urządzenia na zwierzętach. - OSTRZEŻENIE: Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych pojemników zawierających wodę. - Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła. - Nie używaj przedłużaczy z tym produktem. - Podczas użytkowania urządzenie może osiągać wysokie temperatury, należy unikać...
Seite 50
POLSKI - Nie używaj produktu jednocześnie jako pianki, sprayu lub żelu do włosów. - Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na powierzchniach wrażliwych na ciepło, gdy jest podłączone do gniazdka elektrycznego lub gdy jest włączone. - Jeśli urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie dotykaj wody! - Ten produkt nie może być...
Seite 51
POLSKI - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia.
ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele. - Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná. - Tento produkt je vhodný...
Seite 53
ČEŠTINA je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než...
Seite 54
Nepokoušejte se opravit přístroj vlastními silami. - Přístroj okamžitě vypněte a odpojte v případě defektu a nebo špatného fungování. - Nepoužívejte příslušenství a nebo části, které nebyly poskytnuty firmou Cecotec. - Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru. - Nepoužívejte na zvířatech.
Seite 55
ČEŠTINA - Udržujte přístroj deleko od zdrojů tepla. - Nepoužívejte prodlužovací přívody. - Je možné, že se přístroj během používání zahřeje na vysokou teplotu. Vyhněte se kontaktu s očima a kůží. - Nepoužívejte venku ani v blízkosti sprejů a aerosolů. - Nepřikrývejte přístroj během používání...
Seite 56
ČEŠTINA do elektrické sítě a nebo je používán. - Pokud přístroj omylem spadne do vody, okamžitě ho odpojte. Nedotýkejte se vody! - Tento výrobek nesmí používat děti mladší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí...
Seite 57
ČEŠTINA používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru. RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y 2. Placa superior si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte 3. Placa inferior con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec 4. Cilindro calefactor inmediatamente. 5. Botón de aumento de temperatura 6.
Seite 59
ESPAÑOL Conecte el dispositivo a la toma de corriente. La pantalla 6. La pantalla mostrará la temperatura a la que se encuentra mostrará OFF. la plancha en cada momento. Al alcanzar la temperatura 2. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, estable y seleccionada, esa temperatura se quedará...
Seite 60
ESPAÑOL las placas de la plancha y, sujetando la plancha con la otra Repita este paso con el resto del cabello. mano, ciérrela y manténgala durante unos segundos. 2. Espere a que el cabello se enfríe y péinelo. 2. Repita este paso con el resto del mechón hasta llegar a la punta.
Apague, desconecte el dispositivo de la toma de corriente y Referencia del producto: 04196 permita que se enfríe por completo antes de limpiarlo. Producto: Bamba RitualCare 2100 Summer Waves No sumerja el aparato en agua ni en cualquier otro líquido. Potencia: 145 W...
ESPAÑOL 6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos las autoridades locales. de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios 7.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
Make sure all parts and components are included and in 2. Top plate good conditions. If any visible signs of damage are observed, 3. Lower plate contact the Cecotec official Technical Support Service 4. Heating cylinder immediately. 5. Temperature increase button 6.
Seite 65
ENGLISH Plug the device into a power supply. The screen will display To lock the buttons, press the on/off button twice in OFF. succession. The screen will display LOC. To unlock them, 2. Place the appliance on a flat, stable and dry surface. press on/off again twice in succession.
ENGLISH For soft curls: 5. Be sure to press the on/off button for 2 seconds to switch off Select a hair section, 5-cm wide and 1-cm thick approx. Hold the device when you have finished using the hair waver. The the hair straight with one hand, insert it between the plates screen will display OFF.
Product reference: 04196 order to optimise the recovery and recycling of the materials they Product: Bamba RitualCare 2100 Summer Waves contain and reduce the impact on human health and the Power: 145 W environment.
If at any moment you detect any problem with your product The warranty will not cover the following situations: or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec official The product has been used for purposes other than those Technical Support Service at +34 963 210 728.
The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. 3. Plaque inférieure S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez 4. Cylindre chauffant contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec 5. Bouton pour augmenter la température immédiatement. 6. Bouton pour diminuer la température Bouton de connexion/déconnexion...
Seite 71
FRANÇAIS Branchez l’appareil sur une prise de courant. L’écran affichera Pour bloquer les boutons, appuyez deux fois de suite sur le « OFF ». bouton de connexion/déconnexion. L’écran affichera « LOC ». 2. Placez l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et Pour les déverrouiller, appuyez deux fois de suite sur le résistante à...
FRANÇAIS 3. Répétez avec le reste des cheveux. Avertissement 4. Laissez les cheveux refroidir puis brossez-les. Évitez le contact entre les plaques et le cuir chevelu, cela pourrait abîmer la peau. Pour des boucles légères : Prenez une mèche de cheveux de 5 cm de largeur et d’1 cm 4.
Déchets d’Équipements Électriques et 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Électroniques (DEEE) spécifie électroménagers ne doivent pas être recyclés Référence : 04196 avec le reste des déchets municipaux. Ces Produit : Bamba RitualCare 2100 Summer Waves électroménagers doivent être jetés séparément, RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
FRANÇAIS afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, 7. GARANTIE ET SAV de cette manière, réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement. Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous d’achat, à...
INNOVACIONES, S.L. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. RITUALCARE 2100 SUMMER WAVES...
Komponenten fehlen oder sich 4. Lockenstab nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie 5. Taste für die Temperatur zu Erhöhen umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. 6. Taste für die Temperatur zu Verringern Ein-/Ausschalter 3. BEDIENUNG 8.
Seite 77
DEUTSCH Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an. Der 6. Im Display wird die aktuelle Temperatur des Bügeleisens Bildschirm zeigt „OFF“ an. angezeigt. Wenn die gewählte Temperatur erreicht ist, bleibt 2. Stellen das Gerät auf eine flache, stabile und trockene diese Temperatur auf dem Display fixiert.
Seite 78
DEUTSCH Hand zu und halten Sie es einige Sekunden lang. 3. Warten Sie bis die Haare kalt werden und kämmen Sie sie. 2. Wiederholen Sie diesen Schritt mit dem Rest der Haarsträhne, bis Sie die Spitze erreichen. Hinweis: 3. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem Rest der Haare. Vermeiden Sie, dass die Platte ihre Kopfhaut berührt;...
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus und lassen Sie Produktreferenz: 04196 es abkühlen, bevor Sie es reinigen. Produkt: Bamba RitualCare 2100 Summer Waves Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder anderen Leistung: 145 W Flüssigkeiten.
DEUTSCH 6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihrer Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Batterien zu erhalten. Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt 7.
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in diesem Handbuch Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
3. Piastra inferiore di mancanza di alcuna o di danni visibili, contattare 4. Cilindro riscaldante immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di 5. Tasto aumentare temperatura Cecotec. 6. Tasto diminuire temperatura Tasto di accensione/spegnimento 3. FUNZIONAMENTO 8. Display 9. Tasto di blocco delle piastre Avviso 10.
Seite 83
ITALIANO Collegare il dispositivo alla presa della corrente. Il display temperatura rimarrà fissa sul display. mostrerà OFF. Per bloccare i tasti, premere due volte continuative il tasto 2. Collocare il prodotto su di una superficie piana, stabile e di accensione/spegnimento. Il display mostrerà LOC. asciutta.
ITALIANO 4. Attendere che i capelli si raffreddino e pettinare. 4. Dopo 60 minuti di inattività, il dispositivo si spegnerà automaticamente. Per ricci morbidi: 5. Verificare di premere il tasto di accensione/spegnimento per Dividere una ciocca di capelli di circa 5 cm di larghezza e 2 secondi per spegnere il dispositivo una volta terminato l’uso 1 cm circa di spessore.
ITALIANO Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulirlo. 6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI Non arrotolare il cavo attorno al manico o alle piastre. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e sicuro fuori La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento dalla portata dei bambini. ai Rifiuti di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE) specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti municipali.
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì La garanzia non coprirà: contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
ITALIANO 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, immagazzinato in un sistema...
3. Placa inferior entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica 4. Cilindro de aquecimento oficial de Cecotec. 5. Botão de aumento de temperatura 6. Botão de redução de temperatura 3. FUNCIONAMENTO Botão de ligar/desligar...
Seite 89
PORTUGUÊS Conecte o aparelho à corrente elétrica. O ecrã mostrará OFF. Para bloquear os botões, pressione duas vezes seguidas 2. Coloque o produto numa superfície plana, seca e estável. o botão de ligar/desligar. O ecrã mostrará LOC. Para os 3. Prima o botão de ligar/desligar para durante 2 segundos para desbloquear, prima de novo o botão ligar/desligar duas vezes ligar o modelador.
PORTUGUÊS 3. Repita com o resto do cabelo. 4. Depois de 60 minutos de inatividade, o dispositivo desligará 4. Espere a que o cabelo arrefeça e penteie. automaticamente. 5. Certifique-se de pressionar o botão de ligar/desligar durante Caracóis suaves: 2 segundos para desligar o dispositivo quando tenha acabado Selecione uma mecha de cabelo de uns 5 cm de comprimento de o usar.
Referência do produto: 04196 ambiente. Produto: Bamba RitualCare 2100 Summer Waves O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de Potência: 145 W eliminar este produto de forma correta.
Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial da Cecotec. 7. GARANTIA E SAT Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
(electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als 3. Onderplaat er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is contacteer 4. Verwarmingscilinder onmiddellijk de technische dienst van Cecotec. 5. Knop om de temperatuur te vehogen 6. Knop om de temperatuur te verlagen 3. WERKING Aan-/uitknop 8.
Seite 95
NEDERLANDS Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het Om de toetsen te vergrendelen, drukt u tweemaal na elkaar scherm zal OFF weergeven. op de aan-/uitknop. Het scherm zal LOC weergeven. Om ze te 2. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en droog oppervlak. ontgrendelen, drukt u nogmaals twee keer na elkaar op aan/ 3.
NEDERLANDS 3. Herhaal met de rest van het haar. Het apparaat schakelt automatisch uit na 60 minuten inactiviteit. 4. Laat het haar afkoelen en borstel het. 4. Zorg ervoor dat u de aan-/uitknop 2 seconden ingedrukt houdt om het apparaat uit te schakelen wanneer u klaar bent Lossere krullen: met het apparaat.
Referentie van het product: 04196 materialen te optimaliseren en de impact van deze apparaten Product: Bamba RitualCare 2100 Summer Waves mens en milieu te verminderen. Vermogen: 145 W Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw Voltage en frequentie: 100-240 V~, 50/60 Hz verplichting om dit product op de juiste wijze af te voeren.
7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING gerepareerd is geweest door personen die niet geautoriseerd zijn door de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de Als het incident werd veroorzaakt door normale slijtage van aankoopdatum op voorwaarde dat de aankoopfactuur bewaard is de onderdelen door gebruik.
(elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, vaststellen of vragen hebben, dan kunt u contact opnemen met opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van de officiële Cecotec Technical Support Service op +34 96 321 07 28. CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie elementy są dołączone, a jeśli 3. Płyta dolna któregoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast 4. Cylinder grzejny skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. 5. Przycisk zwiększania 6. Przycisk zmniejszania temperatury 3. FUNKCJONOWANIE Przycisk zasilania 8.
Seite 101
POLSKI Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Na Aby zablokować przyciski, naciśnij kolejno dwa razy przycisk wyświetlaczu pojawi się OFF. włączania/wyłączania. Na wyświetlaczu pojawi się LOCK.. 2. Umieść urządzenie na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni. Aby je odblokować, naciśnij kolejno dwa razy on/off. 3.
POLSKI 5. Dla delikatnych loków: 5. Pamiętaj, aby nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania / Wybierz pasmo włosów o szerokości około 5 cm i grubości wyłączania przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie po 1 cm. Trzymaj je jedną ręką rozciągnięte, włóż między płytki zakończeniu korzystania z urządzenia.
Urządzenia te należy utylizować Referencja produktu: 04196 osobno, aby zoptymalizować odzysk i recykling materiałów, a tym Produkt: Bamba RitualCare 2100 Summer Waves samym zmniejszyć ich wpływ na zdrowie ludzi i środowisko. Moc: 145 W Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku Napięcie i frekwencja: 100-240 V~, 50/60 Hz...
Jeśli produkt został zdemontowany, zmodyfikowany lub naprawiony przez osoby nieupoważnione przez oficjalny 7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Serwis pomocy technicznych firmy Cecotec. Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku użytkowania. Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez faktura zakupu jest przechowywana i wysyłana, produkt jest w...
(elektroniczny, jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w niniejszej instrukcji należą...
Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí 2. Horní deska nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální 3. Dolní deska Technický servis Cecotec. 4. Ohřívací válec 5. Tlačítko pro zvýšení teploty 3. FUNGOVÁNÍ 6. Tlačítko pro snížení teploty Tlačítko zapnutí/vypnutí...
Seite 107
ČEŠTINA Zapojte přístroj do elektrického přívodu. Na displeji se zobrazí Pro surfařské vlny: OFF. Vyberte pramen vlasů asi 5 cm široký a 1 cm silný. Jednou 2. Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch. rukou držte vlasy rovně, vložte je co nejblíže ke kořínkům 3.
ČEŠTINA Opakujte tento krok se zbytkem vlasů. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 2. Počkejte, až vlasy vychladnou a upravte je. Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě a nechejte ho Upozornění úplně vychladnout než ho začnete čistit. Zamezte kontaktu mezi deskami a pokožkou hlavy, mohlo by dojít Vyvarujte se ponoření...
5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 6. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Reference produktu: 04196 Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních Produkt: Bamba RitualCare 2100 Summer Waves elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) Výkon: 145 W specifikuje elektrospotřebiče, které se nemají Napětí a frekvence: 100-240 V~, 50/60 Hz recyklovat spolu s ostatním komunálním...
Pokud byl produkt používán nad svoji kapacitu anebo užitnost, službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. byl špatně používán, utrpěl náraz, byl vystaven vlhkosti, ponořen do tekutiny nebo jiné korozivní substance, a jakoukoli...
ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...