Seite 1
BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH Cepillo alisador/ Hair straightening brush Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 2
4. Reinigung und Wartung 4. Cleaning and maintenance 5. Technische Spezifikationen 5. Technical specifications 6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 6. Disposal of old electrical and electronic 7. Garantie und Kundendienst appliances 8. Copyright 7. Technical support and warranty 8. Copyright BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 3
3. Funcionamento 3. Funkcjonowanie 4. Limpeza e manutenção 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Especificações técnicas 5. Specyfikacja techniczna 6. Reciclagem de eletrodomésticos 6. Recykling sprzętu AGD 7. Garantia e SAT 7. Gwarancja i SAT 8. Copyright 8. Copyright BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 4
- Este aparato puede ser utilizado por - Este aparato está diseñado niños a partir de 8 años y personas exclusivamente para uso doméstico con capacidades físicas, sensoriales quedando excluido su uso en bares, o mentales reducidas o falta de BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 5
Pida dispositivo no debe ser utilizado consejo a su instalador. en una bañera, una ducha o un - Peligro de quemaduras. Mantenga el depósito lleno de agua. aparato fuera del alcance de los niños BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 6
Si el cable presenta daños, soporte, si lo hubiera, sobre una debe ser sustituido por el Servicio de superficie plana, estable y resistente al Asistencia Técnica oficial de Cecotec calor. para evitar cualquier tipo de peligro. - No sumerja el cable, el enchufe o - Asegúrese de que las salidas de aire no...
Seite 7
- No introduzca objetos metálicos por las entradas de aire para evitar descargas eléctricas. - No enrolle el cable alrededor del dispositivo. - Evite el contacto entre el dispositivo y la cara, el cuello y el cuero cabelludo. - No deje dispositivo sobre BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 8
- If the device is to be used in a bathroom, Children must not play with the device. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 9
- Always place the appliance with the - As additional protection, bracket, if any, on a flat, stable, and recommended that a residual current heat-resistant surface. device (RCD) having a rated operating - Do not immerse the cable, plug, or any BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 10
- Do not wind the cable around the device. it must be replaced by the official - Keep your face, neck, and scalp away Cecotec Technical Support Service to from the device. avoid any danger. - Do not leave the device on any surface - Ensure that the air inlets and outlets are while in operation.
Seite 11
à terre. mentales ou sensorielles réduites, - Cet appareil est conçu pour un usage ou sans expérience ni connaissances domestique uniquement et ne doit pas s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 12
- Risque de brûlures. Gardez l’appareil ou un récipient rempli d’eau. hors de portée des enfants, surtout - AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet pendant l’utilisation et pendant qu’il appareil près de baignoires, de douches, refroidit. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 13
- Placez l’appareil sur une surface plate, par le Service d’Assistance Technique stable et résistante à la chaleur. officiel de Cecotec pour éviter tout type - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni de danger. aucune autre partie du produit dans - Assurez-vous que l’entrée comme la...
Seite 14
- Évitez le contact entre l’appareil et le visage, le cou et le cuir chevelu. - Ne laissez l’appareil sur aucune surface lorsqu’il est en fonctionnement. - N’utilisez pas l’appareil pour coiffer des perruques, des extensions naturelles, des cheveux artificiels ou des poils d’animaux. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 15
Typenschild des Produkts angegebenen das Gerät ausgeschaltet ist. Spannung übereinstimmt und dass der - Dieses Gerät kann von Kindern ab Stecker geerdet ist. 8 Jahren und darüber sowie von - Dieses Gerät für Personen mit verringerten physischen, BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 16
Stromkreis, der nicht von unbeaufsichtigten Kindern Badezimmer versorgt, einen durchgeführt werden. Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit Dieses Symbol bedeutet, dass einem Nennfehlerstrom von höchstens dieses Gerät nicht in einer 30 mA einzubauen. Bitten Sie Ihren Installateur um Beratung. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 17
Unterlage. es durch den offiziellen Technischen - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker Kundendienst von Cecotec ersetzt oder jegliche nicht entfernbaren Teile werden, um Sach- und Personenschäden des Gerätes nicht ins Wasser oder zu vermeiden. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 18
Betrieb, wenn das Gerät - Verwenden Sie das Gerät nicht für gereinigt werden muss und/oder nach Perücken, natürlichen Extensions, dem Gebrauch. Kunst- oder Tierhaaren zu Kämmen. - Führen keine metallischen Gegenstände durch die Lufteinlässe ein, um elektrische Stromschläge zu vermeiden. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 19
8 anni di età e da persone con ridotte terra. capacità fisiche, sensoriali o mentali - Questo apparecchio è stato progettato o con mancanza di esperienza e solo per uso domestico e non può essere conoscenza, a condizione che abbiano BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 20
- Pericolo di ustioni. Tenere l’apparecchio pieno d’acqua. fuori dalla portata bambini, - ATTENZIONE: usare questo soprattutto durante l’uso apparecchio vicino a vasche da bagno, raffreddamento. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 21
Se il cavo presenta danni, dovrà essere l’eventuale supporto su una superficie riparato dal servizio di Assistenza piana, stabile e resistente al calore. Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare - Non immergere il cavo, la spina o eventuali pericoli. qualsiasi altra parte dell’apparecchio - Verificare che le uscite d’aria non siano...
Seite 22
- Evitare il contatto tra l’apparecchio e il viso, il collo e il cuoio capelluto. - Non lasciare l’apparecchio su nessuna superficie mentre è in funzione. - Non utilizzare l’apparecchio pettinare parrucche, extension, capelli sintetici o peli di animali. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 23
- Este aparelho foi concebido apenas falta de experiência e conhecimentos, para uso doméstico e não é para uso se lhes tiver sido dada a supervisão em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, ou as instruções relativas à utilização motéis ou escritórios. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 24
- ADVERTÊNCIA: não utilize este enquanto arrefece. aparelho perto de banheiras, chuveiros, - Quando o aparelho estiver ligado à rede, lavatórios ou outros recipientes que não o deixe sem vigilância. contenham água. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 25
- Coloque sempre o aparelho com o deve ser substituído pelo Serviço de suporte, se existir, sobre uma superfície Assistência Técnica Oficial da Cecotec resistente ao calor, plana e estável. para evitar qualquer tipo de perigo. - Não imerja o cabo, a ficha ou qualquer - Certifique-se de que as saídas de ar não...
Seite 26
- Evite o contacto entre o aparelho e a cara, pescoço e o couro cabeludo. - Não deixe o aparelho sobre nenhuma superfície enquanto estiver funcionamento. - Não utilize o aparelho para pentear perucas, cabelo artificial ou pelo de animais. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 27
8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor of geestelijke vermogens of met gebrek huishoudelijk gebruik en is niet bestemd aan ervaring en kennis, indien zij onder BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 28
- WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat het afkoelen. niet in de buurt van badkuipen, douches, - Laat het apparaat niet onbeheerd BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 29
- Plaats het apparaat met de eventuele beschadigd is, moet hij worden hersteld standaard altijd op een vlakke, stabiele door de technische dienst van Cecotec en hittebestendige ondergrond. om elk gevaar te vermijden. - Dompel de voedingskabel, de stekker of...
Seite 30
- Breng het apparaat niet in contact met uw gezicht, nek en hoofdhuid. - Leg het apparaat niet op een oppervlak als het is ingeschakeld. - Gebruik het apparaat niet om pruiken, natuurlijke haarextensies, kunsthaar of dierlijk haar te stylen. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 31
że wtyczka jest uziemiona. osoby o ograniczonych zdolnościach - To urządzenie przeznaczone jest fizycznych, sensorycznych wyłącznie do użytku domowego i umysłowych lub bez doświadczenia i nie nadaje się do użytku w barach, wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 32
Ta ikona oznacza, że tego elektrycznym zasilającym łazienkę. urządzenia nie należy używać w Poproś o radę profesjonalistę. wannie, prysznicu lub zbiorniku - Niebezpieczeństwo poparzenia. wypełnionym wodą. Urządzenie należy przechowywać - OSTRZEŻENIE: używaj tego w miejscu niedostępnym dla małych BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 33
żadnej innej części produktu w wodzie - Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie lub innej cieczy ani nie wystawiaj są zablokowane. połączeń elektrycznych na działanie - Wyłącz i odłącz urządzenie od gniazdka wody. Przed dotknięciem wtyczki lub natychmiast po użyciu. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 34
- Nie należy wkładać metalowych przedmiotów przez wloty powietrza, aby uniknąć porażenia prądem. - Nie owijaj przewodu wokół urządzenia. - Unikaj kontaktu urządzenia z twarzą, szyją i skórą głowy. - Podczas pracy pozostawiaj urządzenia na żadnej powierzchni. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 35
- Tento spotřebič je určen pouze pro zkušeností a znalostí, pokud jsou domácí použití a je vyloučen z použití v pod dohledem nebo byly poučeny o barech, restauracích, farmách, hotelech, bezpečném používání spotřebiče a motelech a kancelářích. rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 36
- Pro dodatečnou ochranu se doporučuje, rovný, stabilní a tepelně odolný povrch. elektrickém obvodu - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou napájejícím koupelnu instalován jinou část produktu do vody nebo jiné proudový chránič (RCD) s nominálním kapaliny nevystavujte elektrické BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 37
Oficiální technickou asistenční službou - Neomotávejte kabel kolem zařízení. společnosti Cecotec, aby se předešlo - Vyhněte se dotýkání zařízení s obličejem, jakémukoli nebezpečí. krkem a pokožkou hlavy. - Ujistěte se, že nejsou zablokovány - Nenechte ležet zařízení...
Seite 38
9. Botón de encendido/apagado de reciclar todos los elementos correctamente. 10. Mango del cepillo Asegúrese de que todas las piezas y componentes están 11. Parte trasera del anillo incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 39
ESPAÑOL en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio poco tiempo en calentarse. Por el contrario, si selecciona una de Atención Técnica oficial de Cecotec. temperatura más baja, tardará más en enfriarse. Contenido de la caja En modo de espera la luz LED estará apagada y no se Cepillo alisador calentará.
Seite 40
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Limpie la suciedad y los pelos regularmente. Autoapagado El cepillo se apagará automáticamente si está 45 minutos sin ser utilizado. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01913 Producto: Bamba InstantCare SquareBrush BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 41
6. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELEC- 7. GARANTÍA Y SAT TRÓNICOS Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la Este símbolo indica que, de acuerdo con las entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que...
Seite 42
ESPAÑOL póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos.
Seite 43
12. Power cable Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 44
On the contrary, if you select a lower Hold the appliance by the handle, always at a safe distance temperature, it will take more time to cool down. from skin and eyes. Use a mirror. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 45
The brush will automatically switch off if it is not used for 45 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS minutes. Product reference: 01913 Product: Bamba InstantCare SquareBrush 4. CLEANING AND MAINTENANCE Power: 45 - 50 W Unplug the device from the mains and let it cool down Voltage: 100 - 240 V~ before cleaning it.
Seite 46
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRON- IC APPLIANCES Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the This symbol indicates that, according to the applicable regulations.
Seite 47
The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 48
11. Partie arrière de l’anneau l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous 12. Câble d’alimentation devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 49
à nouveau sur le bouton, la température parmi 5 températures : 130 °C, 150 °C, 170 °C,190 °C ou 210 sélectionnée sera la température minimale (130 °C). Le cycle °C (± 15 °C). est donc le suivant : 130°C-150°C-170°C-190°C -210°C-130°C. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 50
Une fois que vous avez terminé, éteignez l’appareil en câble d’alimentation. appuyant sur le bouton marche/arrêt et laissez les Nettoyez régulièrement la saleté et les cheveux. cheveux refroidir. Arrêt automatique La brosse s’éteindra automatiquement si elle n’est pas utilisée pendant 45 minutes. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 51
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Référence : 01913 Produit : Bamba InstantCare SquareBrush Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la Puissance : 45 - 50 W batterie doivent être éliminés séparément des Voltage : 100-240 V~ déchets municipaux.
Seite 52
Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 8. COPYRIGHT Les droits de propriété...
Seite 53
Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später 11. Rückseite des Rings transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung 12. Stromkabel entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 54
Standardtemperatur beim Einschalten der Bürste beträgt zur Mindesttemperatur (130°C). Mit anderen Worten: Der 210 ºC. Sie können 5 Temperaturen auswählen: 130 °C, 150 Pulsationszyklus ist wie folgt: 130°C-150°C-170°C-190°C °C, 170 °C,190 °C o 210 °C (± 15 °C). -210°C-130°C. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 55
Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark der Ein-/Aus-Taste aus und lassen Sie das Haar abkühlen. gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Reinigen Sie Schmutz und Haare regelmäßig. Abschaltautomatik Die Bürste schaltet sich automatisch aus, wenn sie 45 Minuten lang nicht benutzt wird. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 56
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 6. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- GERÄTEN Referenz des Gerätes: 01913 Produkt: Bamba InstantCare SquareBrush Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie / der Akku gemäß Leistung: 46-50 W den geltenden Vorschriften getrennt vom Spannung: 100 - 240 V~ Hausmüll entsorgt werden muss.
Seite 57
DEUTSCH 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST 8. COPYRIGHT Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Rechte vorbehalten.
Seite 58
11. Parte anteriore dell’anello all’apparecchio qualora fosse necessario trasportarlo 12. Cavo di alimentazione in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 59
Servizio di Se si seleziona una temperatura più alta, la spazzola impiegherà Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. poco tempo a riscaldarsi. Se invece si sceglie una temperatura più bassa, ci impiegherà più tempo a raffreddarsi.
Seite 60
Al termine, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante alimentazione. di accensione/spegnimento e lasciare raffreddare i capelli. Rimuovere i capelli e pulire lo sporco regolarmente. Spegnimento automatico La spazzola si spegne automaticamente se non viene utilizzata per 45 minuti. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 61
5. SPECIFICHE TECNICHE 6. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Codice prodotto: 01913 Prodotto: Bamba InstantCare SquareBrush Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o le pile/batterie Potenza: 45 - 50 W devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti Tensione: 100 - 240 V~ domestici.
Seite 62
ITALIANO 7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO 8. COPYRIGHT Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e riservati.
Seite 63
11. Parte traseira do anel decorativo embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens 12. Cabo de alimentação corretamente. Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 64
PORTUGUÊS estiver em boas condições, contactar imediatamente o Nota: Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Se mudar para uma temperatura mais elevada do que a temperatura selecionada, a escova demorará pouco tempo a Conteúdo da caixa aquecer. Por outro lado, se selecionar uma temperatura mais Escova alisadora baixa, demorará...
Seite 65
Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Quando tiver terminado, desligue o aparelho premindo o Limpe regularmente a sujidade e os pêlos. botão Ligar/Desligar e deixe o cabelo arrefecer. Desligamento automático A escova desliga-se automaticamente se não for utilizada durante 45 minutos. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 66
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELE- TRÓNICOS Referência: 01913 Produto: Bamba InstantCare SquareBrush Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou bateria Potência: 45-50 W deve ser eliminado separadamente do lixo Tensão: 100-240 V~...
Seite 67
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 68
Als u de verpakking 12. Netsnoer toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 69
NEDERLANDS in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de OPMERKING: Technische Dienst van Cecotec. Als je een hogere temperatuur selecteert, duurt het even voordat de borstel is opgewarmd. Als je daarentegen een lagere Inhoud van de doos temperatuur kiest, duurt het langer om af te koelen.
Seite 70
Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer niet. Maak vuil en haren regelmatig schoon. Automatische uitschakeling De borstel schakelt automatisch uit als deze 45 minuten niet wordt gebruikt. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 71
5. TECHNISCHE SPECIFICATIES 6. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONIS- CHE APPARATUUR Productreferentie: 01913 Product: Bamba InstantCare SquareBrush Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende Vermogen: 45 - 50 W voorschriften, het product en/of de batterij Spanning: 100 - 240 V~...
Seite 72
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 73
11. Tylna część pierścienia ozdobnego przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli 12. Przewód zasilania chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 74
Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub Ważne: nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować W przypadku wybrania wyższej temperatury nagrzewanie się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. szczotki będzie trwało krótko. W przypadku wybrania niższej temperatury, chłodzenie potrwa dłużej. Zawartość opakowania Szczotka prostująca...
Seite 75
Po zakończeniu wyłącz urządzenie, naciskając przycisk Nie skręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj włączania/wyłączania i pozwól włosom ostygnąć. przewodu zasilającego. Regularnie usuwaj zabrudzenia i włosy. Automatyczny wyłącznik Szczotka wyłączy się automatycznie, jeśli nie będzie używana przez 45 minut. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 76
POLSKI 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 6. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Referencja produktu: 01913 Produkt: Bamba InstantCare SquareBrush Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię należy Moc: 45 - 50 W utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Napięcie: 100 - 240 V~ Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu...
Seite 77
(elektronicznych, mechanicznych, Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 78
že všechny části recyklujete správně. 12. Napájecí kabel Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 79
Pokud zvolíte vyšší teplotu, kartáč se zahřeje za krátkou dobu. vzdálenosti od pokožky a očí. Použijte zrcadlo. Pokud naopak zvolíte nižší teplotu, bude chlazení trvat déle. Začněte u kořínků a prameny postupně vkládejte mezi štětiny vyhlazovacího kartáče. BAMBA INSTANTCARE SQUAREBRUSH...
Seite 80
Kartáč se automaticky vypne, pokud není používán po dobu 45 minut. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 01913 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Výrobek: Bamba InstantCare SquareBrush Odpojte výrobek od elektrické sítě a před čištěním ho nechte Výkon: 45-50 W vychladnout. Napětí: 100-240 V~ Použijte jemný, mírně...
Seite 81
životnosti tohoto výrobku byste měli obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti články/baterie/akumulátory vyjmout a odnést Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. na sběrné místo určené místními úřady. Pro podrobnější informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrických a elektronických zařízení...
Seite 82
ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...