Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR 500-A Bedienungsanleitung
VEVOR 500-A Bedienungsanleitung

VEVOR 500-A Bedienungsanleitung

Elektromagnetische induktion folienverschlussmaschine
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ELECTROMAGNETIC INDUCTION
FOIL CAPPING MACHINE
MODEL: 500-A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR 500-A

  • Seite 1 ELECTROMAGNETIC INDUCTION FOIL CAPPING MACHINE MODEL: 500-A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This instruction manual is intended for your benefit. Please read and follow the safety, installation, maintenance and troubleshooting steps described within to ensure your safety and satisfaction. The contents of this instruction manual are based on the latest product information available at the time of publication.
  • Seite 4 WARNING Warning! This machine has high frequency and high voltage. Please do not dismantle or repair by yourself to avoid danger and damage to the machine. Prior to using this product, please read and understand all instructions and safety warnings. Improper use may result in serious injury or property damage. Warnings must be followed carefully to avoid body injury.
  • Seite 5 This rapidly heats the aluminum foil, causing the colloid on the aluminum foil to melt and adhere to the seal of the container, achieving rapid sealing. PARAMETER Item Model 500-A 500-A Input power supply AC230V 50Hz AC120V 60Hz Output power(Adjustable)
  • Seite 6: Main Structure

    MAIN STRUCTURE Do not touch the heating area while in use to avoid burns. (Including:Thermal insulation cover, thermal insulation base, and heating plate.) OPERATION METHOD 1. Place setting when using, the environment shall be free of oil, dust, Metal powder, and equipment that is sensitive to electromagnetic Waves at 50KHz to 80KHz .
  • Seite 7 keys according to the area and material of Sealed object. 2.If this lot yield shall be recorded, when operation,the yield Display window will be clear. Press the yield clear key, and the Yield will be counted from zero. 4. Trail sealing operation Align the center position of hand-hold inductive head to the center of sealed object.
  • Seite 8 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 9 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support INDUCTION ÉLECTROMAGNÉTIQUE MACHINE DE BOUCHAGE DE FEUILLES D'ALUMINIUM MODÈLE: 500 - UN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 10 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ce manuel d'instructions est destiné à votre usage personnel . Veuillez lire et suivre les étapes de sécurité, d'installation, de maintenance et de dépannage décrites dans ce document pour assurer votre sécurité et votre satisfaction. Le contenu de ce manuel d'instructions est basé sur les dernières informations sur le produit disponibles au moment de la publication.
  • Seite 12 Informations sur l'élimination : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à...
  • Seite 13 nominale. Une alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension spécifiée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. 11) Assurez-vous que la machine est mise à la terre afin de ne pas causer de dommages corporels. 12) Ne touchez pas la partie mobile avec vos doigts pendant l'utilisation en cas de blessures.
  • Seite 14 bobine inductive pour générer un champ magnétique. Lorsque la force magnétique traverse le matériau d'étanchéité en feuille d'aluminium, une grande quantité de courants de Foucault est générée instantanément. Cela chauffe rapidement la feuille d'aluminium, ce qui fait fondre le colloïde sur la feuille d'aluminium et l'adhère au joint du récipient, ce qui permet d'obtenir une fermeture rapide.
  • Seite 15 Ne touchez pas la zone chauffante pendant l'utilisation pour éviter les brûlures. (Comprenant : couverture d'isolation thermique, base d'isolation thermique et plaque chauffante.) OPERATION METHOD 5. Mise en place Lors de l'utilisation, l'environnement doit être exempt d'huile, de poussière, de poudre métallique et d'équipements sensibles aux ondes électromagnétiques de 50 kHz à...
  • Seite 16 1. Définissez les valeurs du temps de fonctionnement par unité de surface à l'aide de quatre touches de réglage du temps en fonction de la surface et du matériau de l'objet scellé. 2. Si le rendement de ce lot doit être enregistré, lors de l'opération, la fenêtre d'affichage du rendement sera effacée.
  • Seite 17 Après avoir connecté si la prise tombe l'alimentation réglé Si la prise est commentée sur mal l'affichage numérique Si le fil est hors tension ne s'affiche pas . Le film d'étanchéité est ondulé, Si le temps de scellage est trop long le joint a trop fondu Le film d' étanchéité...
  • Seite 18 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 19: Elektromagnetische Induktion

    Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTROMAGNETISCHE INDUKTION Folienverschlussmaschine MODELL: 500 - EIN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 20 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Diese Bedienungsanleitung ist zu Ihrem Nutzen gedacht . Bitte lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Schritte zu Sicherheit, Installation, Wartung und Fehlerbehebung, um Ihre Sicherheit und Zufriedenheit zu gewährleisten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung basiert auf den neuesten Produktinformationen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
  • Seite 22 Hinweise zur Entsorgung: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 23 10) Verwenden Sie kein Netzteil , das die Nennspannung nicht erfüllt. Ein Netzteil, das die angegebene Spannung nicht erfüllt, kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. 11) Stellen Sie sicher, dass die Maschine geerdet ist, um keinen körperlichen Schaden zu verursachen. 12) Berühren Sie während des Gebrauchs die beweglichen Teile nicht mit den Fingern.
  • Seite 24 Funktionsprinzip: Diese Maschine arbeitet nach Prinzip elektromagnetischen Feldinduktionserwärmung und nutzt Hochfrequenzstrom (HF) durch eine Induktionsspule, um ein Magnetfeld zu erzeugen. Wenn die magnetische Kraft durch das Aluminiumfolien-Versiegelungsmaterial hindurchgeht, werden sofort große Mengen Wirbelströme erzeugt. Dadurch wird die Aluminiumfolie schnell erhitzt, wodurch das Kolloid auf der Aluminiumfolie schmilzt und an der Versiegelung des Behälters haftet, wodurch eine schnelle Versiegelung erreicht wird.
  • Seite 25 Berühren Sie den Heizbereich während des Betriebs nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. (Einschließlich: Wärmedämmabdeckung, Wärmedämmbasis und Heizplatte.) OPERATION METHOD 9. Gedeck Bei der Verwendung muss die Umgebung frei von Öl, Staub, Metallpulver und Geräten sein, die empfindlich auf elektromagnetische Wellen von 50 bis 80 kHz reagieren .
  • Seite 26 Flächeneinheit entsprechend der Fläche und dem Material des versiegelten Objekts ein. 2.Wenn dieser Chargenertrag aufgezeichnet werden soll, wird das Ertragsanzeigefenster während des Betriebs gelöscht. Drücken Sie die Ertragslöschtaste, und der Ertrag wird von Null an gezählt. 12. Wegversiegelungsvorgang Richten Sie die Mittelposition des induktiven Handkopfes auf die Mitte des zu versiegelnden Objekts aus.
  • Seite 27 Anschließen ob der Stecker herausfällt Stromversorgung Ob der Stecker kommentiert ist auf Einschalten die Digitalanzeige schlecht wird nicht angezeigt. Ob das Kabel keinen Strom hat Die Siegelfolie ist gewellt, die Ob die Siegelzeit zu lang ist abdichtende Überschmelzung D er Dichtungsfilm löst sich Ob die Siegelzeit zu kurz ist Ob der nicht von der Spreu Behälterdeckel die Siegelfolie nach unten...
  • Seite 28 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 29 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support INDUZIONE ELETTROMAGNETICA MACCHINA PER TAPPATURA A FOGLIO MODELLO: 500 - UN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 30 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 31 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Questo manuale di istruzioni è pensato per il tuo beneficio . Leggi e segui le istruzioni di sicurezza, installazione, manutenzione e risoluzione dei problemi descritte al suo interno per garantire la tua sicurezza e soddisfazione. Il contenuto di questo manuale di istruzioni si basa sulle informazioni più recenti sul prodotto disponibili al momento della pubblicazione.
  • Seite 32 Informazioni sullo smaltimento: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici...
  • Seite 33 11) Assicurarsi che la macchina sia collegata a terra per evitare danni alla persona. 12) Durante l'uso, non toccare le parti mobili con le dita per evitare lesioni. 13) Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
  • Seite 34 generata istantaneamente una grande quantità di correnti parassite. Ciò riscalda rapidamente il foglio di alluminio, facendo sì che il colloide sul foglio di alluminio si sciolga e aderisca al sigillo del contenitore, ottenendo una rapida sigillatura. PARAMETER Articolo Modello 500 - Un 500 - Un Alimentazione in ingresso AC230V 50Hz...
  • Seite 35 Per evitare ustioni, non toccare la zona riscaldante durante l'uso. (Inclusi: rivestimento isolante termico, base isolante termica e piastra riscaldante.) OPERATION METHOD 13. Apparecchiare la tavola durante l'uso, l'ambiente deve essere privo di olio, polvere, polvere metallica e apparecchiature sensibili alle onde elettromagnetiche da 50 KHz a 80 KHz. NON posizionare questa macchina sul banco di lavoro del magnetizzatore metallico ;...
  • Seite 36 2. Se questa resa del lotto deve essere registrata, durante l'operazione, la finestra di visualizzazione della resa sarà chiara. Premere il tasto di cancellazione della resa e la resa verrà conteggiata da zero. 16. Operazione di sigillatura dei sentieri induttiva a impugnatura al centro dell'oggetto sigillato. Premere il pulsante di avvio sulla testa induttiva e allentare ;...
  • Seite 37 La pellicola sigillante non si Se il tempo di sigillatura è troppo breve separa dalla pula Se il coperchio del contenitore ha premuto verso il basso la pellicola di tenuta - 8 -...
  • Seite 38 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 39 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA MÁQUINA DE TAPONADO CON ALUMINIO MODELO: 500 - UN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 40 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 41 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Este manual de instrucciones está pensado para su beneficio . Lea y siga los pasos de seguridad, instalación, mantenimiento y solución de problemas que se describen en él para garantizar su seguridad y satisfacción. El contenido de este manual de instrucciones se basa en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su publicación.
  • Seite 42 Información de eliminación: Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Seite 43 provocar un incendio o una descarga eléctrica. 11) Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para no causar daños al cuerpo. 12) No toque la parte móvil con los dedos durante el uso para evitar lesiones. 13) Si la máquina no va a utilizarse durante un tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Seite 44 aluminio se derrita y se adhiera al sello del recipiente, logrando un sellado rápido. PARAMETER Artículo Modelo 500 - Un 500 - Un Fuente de alimentación de CA 230 V 50 Hz CA 120 V 60 Hz entrada Potencia de salida ( ajustable ) 600 ~ 1000 W 600 ~ 1000 W Frecuencia de trabajo...
  • Seite 45 No toque el área de calentamiento durante su uso para evitar quemaduras. (Incluye: cubierta de aislamiento térmico, base de aislamiento térmico y placa calefactora). OPERATION METHOD 17. Configuración de lugar Durante su uso, el entorno deberá estar libre de aceite, polvo, polvo metálico y equipos sensibles a ondas electromagnéticas de 50 KHz a 80 KHz.
  • Seite 46 unidad de área a través de cuatro teclas de configuración de tiempo de acuerdo con el área y el material del objeto sellado. 2. Si se debe registrar el rendimiento de este lote, durante la operación, la ventana de visualización del rendimiento se borrará. Presione la tecla de borrado del rendimiento y el rendimiento se contará...
  • Seite 47 fusión La película de sellado no se Si el tiempo de sellado es demasiado separa de la paja . corto Si la tapa contenedor presionado la película de sellado - 8 -...
  • Seite 48 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 49 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support INDUKCJA ELEKTROMAGNETYCZNA MASZYNA DO ZAMYKANIA FOLI MODEL: 500 - A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 50 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 51 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla Państwa korzyści . Prosimy o przeczytanie i przestrzeganie opisanych w niej kroków dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, konserwacji i rozwiązywania problemów, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i zadowolenie. Treść niniejszej instrukcji obsługi opiera się na najnowszych informacjach o produkcie dostępnych w momencie publikacji.
  • Seite 52 Informacje dotyczące utylizacji: Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać...
  • Seite 53 który nie spełnia określonego napięcia, może spowodować pożar lub porażenie prądem. 11) Upewnij się, że maszyna jest uziemiona, aby nie spowodować obrażeń ciała. 12) Aby uniknąć obrażeń, podczas użytkowania nie należy dotykać palcami ruchomych części. 13) Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka.
  • Seite 54 elektromagnetycznego, wykorzystując prąd o wysokiej częstotliwości (HF) przez cewkę indukcyjną do generowania pola magnetycznego. Gdy siła magnetyczna przechodzi przez materiał uszczelniający z folii aluminiowej, natychmiastowo wytwarzana jest duża ilość prądów wirowych. To szybko nagrzewa folię aluminiową, powodując stopienie się koloidu na folii aluminiowej i przywarcie do uszczelnienia pojemnika, co zapewnia szybkie uszczelnienie.
  • Seite 55 Aby uniknąć oparzeń, nie dotykaj powierzchni grzewczej podczas użytkowania. (W zestawie: pokrywa termoizolacyjna, podstawa termoizolacyjna i płyta grzewcza.) OPERATION METHOD 21. Nakrycie stołu Podczas użytkowania otoczenie powinno być wolne od oleju, kurzu, proszku metalowego sprzętu wrażliwego fale elektromagnetyczne częstotliwości od 50 kHz do 80 kHz. NIE stawiać...
  • Seite 56 1. Ustaw wartości czasu operacji na jednostkę powierzchni za pomocą czterech przycisków ustawiania czasu, zależnie od powierzchni i materiału uszczelnianego obiektu. 2. Jeśli ta wydajność partii ma być rejestrowana, podczas operacji okno wyświetlacza wydajności będzie czyste. Naciśnij przycisk czyszczenia wydajności, a wydajność będzie liczona od zera. 24.
  • Seite 57 Po podłączeniu do zasilania i czy wtyczka wypadnie dostrojeniu wyświetlacz Czy wtyczka jest skomentowana na źle cyfrowy Czy przewód jest pozbawiony prądu? nie pokazuje się . Folia uszczelniająca jest falista, Czy czas zgrzewania jest zbyt długi ? uszczelnienie nadmiernego roztopienia Folia uszczelniająca nie odrywa Czy czas zgrzewania jest za krótki ? Czy się...
  • Seite 58 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 59 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTROMAGNETISCHE INDUCTIE FOLIE-AFDEKKINGSMACHINE MODEL: 500 - EEN We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 60 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 61 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Deze instructiehandleiding is bedoeld voor uw voordeel . Lees en volg de beschreven stappen voor veiligheid, installatie, onderhoud en probleemoplossing om uw veiligheid en tevredenheid te garanderen. De inhoud van deze gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de meest recente productinformatie die beschikbaar was op het moment van publicatie.
  • Seite 62 Informatie over verwijdering: Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en...
  • Seite 63 10) Gebruik geen voeding die niet voldoet aan de nominale spanning. Een voeding die niet voldoet aan de opgegeven spanning kan brand of een elektrische schok veroorzaken. 11) Zorg ervoor dat het apparaat geaard is, zodat er geen lichamelijk letsel kan ontstaan.
  • Seite 64 veldinductieverwarming, waarbij hoogfrequente (HF) stroom door een inductieve spoel wordt gebruikt om een magnetisch veld te genereren. Wanneer de magnetische kracht door het aluminiumfolie-afdichtingsmateriaal gaat, wordt er onmiddellijk een grote hoeveelheid wervelstromen gegenereerd. Dit verwarmt de aluminiumfolie snel, waardoor de colloïde op de aluminiumfolie smelt en aan de afdichting van de container hecht, waardoor een snelle afdichting wordt bereikt.
  • Seite 65 Raak het verwarmingsoppervlak niet aan tijdens gebruik om brandwonden te voorkomen. (Inclusief: thermische isolatiekap, thermische isolatiebodem en verwarmingsplaat.) OPERATION METHOD 25. Plaatsinstelling m. Bij gebruik moet de omgeving vrij zijn van olie, stof, metaalpoeder en apparatuur die gevoelig is voor elektromagnetische golven van 50 kHz tot 80 kHz.
  • Seite 66 tijdinsteltoetsen, afhankelijk van de oppervlakte en het materiaal van het afgedichte object. deze partijopbrengst wordt geregistreerd, opbrengstweergavevenster bij de bewerking leeg zijn. Druk op de opbrengstwistoets en de opbrengst wordt vanaf nul geteld. 28. Padafdichtingsoperatie aa. Lijn de middenpositie van de hand-hold inductieve kop uit met het midden van het afgedichte object.
  • Seite 67 De afdichtingsfolie is gegolfd, Of de sealtijd te lang is de afdichting over-smelt De afdichtfolie scheurt niet van Of de sealtijd te kort is Of het deksel van het kaf container afdichtingsfolie heeft aangedrukt - 8 -...
  • Seite 68 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 69 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTROMAGNETISK INDUKTION MASKIN FÖR FOLIETÄCKNING MODELL: 500 - A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 70 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 71 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Denna bruksanvisning är avsedd för din fördel . Vänligen läs och följ stegen för säkerhet, installation, underhåll och felsökning som beskrivs här för att säkerställa din säkerhet och tillfredsställelse. Innehållet i denna bruksanvisning är baserat på den senaste produktinformationen som var tillgänglig vid publiceringstillfället.
  • Seite 72 Avfallshanteringsinformation: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater WARNING...
  • Seite 73 13) Om maskinen inte används under en längre tid, vänligen dra ut nätsladden ur uttaget. 14) Sluta använda den om maskinen ryker, avger en märklig lukt, blir bullrig eller är i andra onormala förhållanden. 15) Om de har fått övervakning eller instruktioner angående användning av apparaten på...
  • Seite 74 Punkt Modell 500 - A 500 - A I nput strömförsörjning AC230V 50Hz AC120V 60 Hz Uteffekt ( justerbar ) 600~1000W 600~1000W arbetsfrekvens 50Hz ~ 80Hz 50Hz ~ 80Hz En omgivningstemperatur 10-40 ℃ /50-104 ℉ 10-40 ℃ /50-104 ℉ Tätningsdiameter​ ​ ​ Φ20~φ80mm Φ20~φ80mm Räkna R amge​...
  • Seite 75 OPERATION METHOD 29. Plats vid användning ska miljön vara fri från olja, damm, metallpulver och utrustning som är känslig för elektromagnetiska vågor vid 50KHz till 80KHz. arbetsbänken med metallmagnetiseraren ; ifall det är oundvikligt , höj utrustningen 20 cm A bove bänken. 30.
  • Seite 76 långtidsanvändning . Om en stor kapacitet krävs kan du använda en multimaskin för att arbeta i tur och ordning för att lösa maskinens anpassningsförmåga . TROUBLE SHOOTING E vents Kolla poäng Efter anslutning med ström och om kontakten går ur inställning på, digitala...
  • Seite 77 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis