Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley SFMCHT650D1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) SFMCHT650 www.stanleytools.eu EU: Stanley Black & Decker Deutschland GmbH | Richard-Klinger-Straße 11 65510, Idstein, Germany UK: Stanley Black & Decker UK Limited | Meadowfield Avenue, Spennymoor, DL16 6YJ, England...
  • Seite 2 Copyright STANLEY...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 4 Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F Fig. I Fig. H...
  • Seite 5: English (Original Instructions)

    English HEDGE TRIMMER SFMCHT650 Documents Available Online GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS www.2helpU.com/DoC/ or WARNING: Read all safety warnings, instructions, www.2helpU.com/DoC/index/xxx* illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below *For direct access, replace "xxx" with the may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 6: Safety Instructions For Hedge Trimmers

    English b ) Use personal protective equipment. Always wear eye f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly protection. Protective equipment such as a dust mask, maintained cutting tools with sharp cutting edges are less non‑skid safety shoes, hard hat or hearing protection used likely to bind and are easier to control.
  • Seite 7: Hedge Trimmer Safety Warnings

    Chargers will reduce the risk of hearing loss. d ) Hold the hedge trimmer by insulated gripping STANLEY chargers require no adjustment and are designed to surfaces only, because the blade may contact hidden be as easy as possible to operate.
  • Seite 8: Charging A Battery

    These chargers are not intended for any uses other than 2. The green charging light will blink continuously indicating charging STANLEY rechargeable batteries. Any other uses that the charging process has started. may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Seite 9: Wall Mounting

    Wall Mounting • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Some STANLEY chargers are designed to be wall mountable or • Do not store or use the tool and battery pack in locations to sit upright on a table or work surface. If wall mounting, locate where the temperature may fall below 4 ˚C (39.2 ˚F)
  • Seite 10: Package Contents

    38.3 of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. Only for indoor use. In most instances, shipping a STANLEY battery pack will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material. In general, only shipments containing Discard the battery pack with due care for a lithium‑ion battery with an energy rating greater than 100 Watt...
  • Seite 11: Assembly And Adjustments

    ALWAYS hold securely in anticipation of a Battery release button sudden reaction. Intended Use Proper hand position requires one hand on the main Your STANLEY SFMCHT650 hedge trimmer has been designed handle   3   and one hand on the bail handle   5 and bail handle for trimming hedges and shrubs.
  • Seite 12: Protecting The Environment

    Optional Accessories MAINTENANCE WARNING: Since accessories, other than those offered by STANLEY have not been tested with this product, use Your power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTsCh HECKENSCHERE SFMCHT650 Online verfügbare Dokumente Weist auf ein Stromschlagrisiko hin. www.2helpU.com/DoC/ oder Weist auf eine Brandgefahr hin. www.2helpU.com/DoC/index/xxx* *Ersetzen Sie für den direkten Zugriff „xxx“ ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE durch die Modellnummer des Produkts, die FÜR ELEKTROWERKZEUGE auf dem Typenschild oder der Verpackung angegeben ist.
  • Seite 14: Persönliche Sicherheit

    DEUTsCh e ) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes schweren Verletzungen führen. Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den 4) Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines a ) Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    DEUTsCh Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen e ) Halten Sie sämtliche Körperteile von der Klinge fern. Entfernen Sie kein geschnittenes Material und halten Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Sie das zu schneidende Material nicht fest, wenn sich die Kontakte verursachen könnten. Bei einem Kurzschluss Klinge bewegt.
  • Seite 16: Elektrische Sicherheit

    Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdende Zubehörteile. VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung • Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch. der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von STANLEY verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Ladegeräte Verletzungen und Sachschäden verursachen. An STANLEY‑Ladegeräten müssen keine Einstellungen VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst...
  • Seite 17: Aufladen Eines Akkus

    Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Wandmontage Li‑Ionen‑Akkus zu gewährleisten, laden Sie den Akku vor der Einige STANLEY‑Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie ersten Verwendung vollständig auf. an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer 1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, Arbeitsoberfläche montiert werden können.
  • Seite 18: Akku-Ladestandsanzeige

    Batterieanschlüsse geschützt und gut Verletzungen verursachen. isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY auf. kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. HINWEIS: Lithium‑Ionen‑Akkus sollten nicht in •...
  • Seite 19: Empfehlungen Zur Aufbewahrung

    Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. wenn die Wattstundenbewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt. Laden Sie STANLEY ‑Akkus nur mit dafür vorgesehenen Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder STANLEY ‑Ladegeräten auf. Werden andere Akkus vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des als die dazu bestimmten STANLEY ‑Akkus mit einem...
  • Seite 20: Zusammenbauen Und Einstellen

    Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen. Verwendungszweck Richtige Haltung der Hände (Abb. C) Ihre STANLEY SFMCHT650 Heckenschere wurde zum Schneiden von Hecken und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät ist nur für WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos schwerer den professionellen Gebrauch vorgesehen.
  • Seite 21: Pflege Der Klinge (Abb. H)

    DEUTsCh 2. Drücken Sie den Verriegelungsschalter   2  nach vorn und WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku drücken Sie dann den Auslöseschalter   1  herein. Wenn das herausnehmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen Gerät in Betrieb ist, können Sie den Verriegelungsschalter oder Anbauteile oder Zubehör montieren/ loslassen, siehe Abb. D.
  • Seite 22: Optionales Zubehör

    Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von STANLEY empfohlenes Zubehör verwendet werden. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
  • Seite 23: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRAnçAis TAILLE-HAIE SFMCHT650 Documents disponibles en ligne Indique un risque de choc électrique. www.2helpU.com/DoC/ or Indique un risque d’incendie. www.2helpU.com/DoC/index/xxx* *Pour un accès direct, remplacez « xxx » par AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE le numéro de modèle du produit figurant sur PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’étiquette ou l’emballage.
  • Seite 24: Sécurité Des Personnes

    FRAnçAis à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des Toute action imprudente peut engendrer de graves bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons blessures en une fraction de seconde. endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc 4) Utilisation et entretien des outils électriques électrique.
  • Seite 25: Risques Résiduels

    FRAnçAis c ) Quand le bloc‑batterie n'est pas utilisé, éloignez‑le des e ) Gardez toutes les parties de votre corps loin de la lame. Ne retirez pas les chutes et ne tenez pas les éléments à objets métalliques comme les trombones, les pièces, couper à...
  • Seite 26 Chargeurs REMARQUE : dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, ses Les chargeurs STANLEY ne nécessitent aucun réglage et ils sont contacteurs de charge à nu peuvent être court‑circuités conçus pour une utilisation la plus simple possible.
  • Seite 27: Fixation Au Mur

    Fixation au mur le chargeur commence automatiquement la charge dès que la Certains chargeurs STANLEY sont conçus pour être installés au température de la cellule remonte ou redescend. mur ou être posés debout sur une table ou une surface de travail.
  • Seite 28 15 minutes ou jusqu'à ce que Dans la plupart des cas, l'expédition d'un bloc‑batterie STANLEY l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, sachez n'est pas soumise à la classification réglementée comme étant un que l’électrolyte de la batterie est composé...
  • Seite 29: Recommandations Pour Le Stockage

    Que l'expédition soit ou non réglementée, il est de la Ne rechargez les blocs‑batteries STANLEY qu'avec responsabilité de l'expéditeur de consulter les prescriptions les chargeurs STANLEY désignés. La recharge de les plus récentes des réglementations liées à l'emballage, blocs‑batteries autres que les batteries STANLEY l'étiquetage/le marquage et la documentation.
  • Seite 30: Instructions Pour L'utilisation

    TOUJOURS l’outil fermement afin de Utilisation prévue pouvoir anticiper toute réaction soudaine. Votre taille‑haie STANLEY SFMCHT650 a été conçu pour tailler La position correcte des mains nécessite d'avoir une main les haies et les arbustes. Cet outil est destiné à un usage sur la poignée principale...
  • Seite 31: Protection De L'environnement

    Un démarrage accidentel peut occasionner AVERTISSEMENT : les accessoires autres que ceux des blessures. proposés par STANLEY n’ayant pas été testés avec ce Le chargeur et le bloc‑batterie ne sont pas réparables. produit, leur utilisation avec cet outil peut être dangereuse.
  • Seite 32 FRAnçAis Videz complètement les batteries et retirez‑les et retirez, si possible, toute source d'éclairage du produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de supprimer ses données personnelles du produit. Apportez ensuite le produit à jeter dans un centre de récupération des déchets ou chez un revendeur qui, le plus souvent, l'accepte gratuitement.
  • Seite 33: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    iTAliAnO TAGLIASIEPI SFMCHT650 Documenti disponibili online Evidenzia il rischio d’incendio. www.2helpU.com/DoC/ o AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER www.2helpU.com/DoC/index/xxx* GLI ELETTROUTENSILI *Per un accesso diretto, sostituire "xxx" con il numero del modello del prodotto riportato AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze, le sull'etichetta di classificazione del prodotto o istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con sulla confezione.
  • Seite 34: Sicurezza Delle Persone

    iTAliAnO 4) Uso e cura dell'elettroutensile e ) Se l'elettroutensile viene utilizzato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego a ) Non forzare l’elettroutensile. Utilizzare all'esterno. L'uso di un cavo di alimentazione adatto per l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
  • Seite 35: Rischi Residui

    iTAliAnO monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti fermo il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a muoversi dopo metallici che possono provocare un contatto lo spegnimento del tagliasiepi. Un attimo di distrazione dei terminali.
  • Seite 36: Caricabatterie

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato • NON tentare di caricare il pacco batteria con esclusivamente da un tecnico STANLEY o di un centro di caricabatterie diversi da quelli descritti in questo assistenza autorizzato. manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati Sostituzione della spina specificatamente per funzionare insieme.
  • Seite 37 Fissaggio a parete batteria agli ioni di litio, ricaricare completamente il pacco Alcuni caricabatterie STANLEY sono concepiti in modo da poter batteria prima di utilizzarlo la prima volta. essere fissati a parete oppure appoggiati in verticale su un 1.
  • Seite 38 Le batterie STANLEY sono conformi a tutti i regolamenti scendere al di sotto di 4 ˚C, come fuori da capannoni o applicabili relativi alla spedizione, secondo quanto previsto strutture metalliche d'inverno, o superare 40 ˚C, come...
  • Seite 39: Contenuto Della Confezione

    Solo per uso in ambienti chiusi. hanno la classificazione Wh contrassegnata sul pacco. Inoltre, per via della complessità delle normative, STANLEY sconsiglia la Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione spedizione aerea di pacchi batteria agli ioni di litio, a prescindere per l’ambiente.
  • Seite 40 AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni alle Uso previsto persone, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, Il tagliasiepi SFMCHT650 STANLEY è stato progettato per il illustrata in figura. taglio di siepi e arbusti. Questo elettroutensile è destinato AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni alle esclusivamente all'uso professionale.
  • Seite 41 iTAliAnO è in funzione, è possibile rilasciare l'interruttore di sicurezza, qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale della come illustrato nella Fig. D. macchina può provocare lesioni alle persone. 3. Per mantenere l'elettroutensile in funzione, occorre tenere Il caricabatterie e il pacco batteria non richiedono interventi di premuto l'interruttore sull'impugnatura ad arco ...
  • Seite 42: Accessori Opzionali

    Accessori opzionali AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da STANLEY non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni personali, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori originali STANLEY raccomandati.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    nEDERlAnDs HEGGENSCHAAR SFMCHT650 Documenten beschikbaar online ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP www.2helpU.com/DoC/ of www.2helpU.com/DoC/index/xxx* WAARSCHUWING: Lees alle *Vervang, voor rechtstreekse toegang, "xxx" veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties door het op het productclassificatielabel of en specificaties die bij dit gereedschap worden de verpakking opgegeven modelnummer verstrekt.
  • Seite 44: Persoonlijke Veiligheid

    nEDERlAnDs war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische h ) Denk niet dat u, doordat u het gereedschap veel schok. hebt gebruikt, het allemaal wel weet en dat u de veiligheidsbeginselen kunt negeren. Een e ) Gebruik, wanneer u elektrisch gereedschap onvoorzichtige actie kan in een fractie van een seconde buitenshuis gebruikt, een verlengsnoer dat geschikt ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    nEDERlAnDs 5) Gebruik en onderhoud van accugereedschap c ) Draag gehoorbescherming. Gepaste persoonlijke beschermingsmiddelen zullen het risico op gehoorverlies a ) Laad de accu alleen op met de lader die wordt verminderen. opgegeven door de fabrikant. Een lader die geschikt d ) Houd de heggenschaar uitsluitend vast bij de is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen geïsoleerde handgrepen, omdat het mes verborgen...
  • Seite 46: Overige Risico's

    Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het OPGELET: Gevaar voor brandwonden. Laad alleen gebruik heet worden. oplaadbare accu's van STANLEY op, om het risico op letsel • Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik. te verminderen. Andere types van accu's zouden uit elkaar Laders kunnen barsten en persoonlijk letsel en materiële schade...
  • Seite 47: Montage Aan De Wand

    Montage aan de wand temperatuur van de accu lager is dan ongeveer 10 °C of hoger Sommige STANLEY‑laders kunnen aan de wand worden dan 40 °C. Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader gemonteerd of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan.
  • Seite 48: Transport

    Controleer tijdens het vervoeren van accu’s • Laad de accu's alleen op in STANLEY‑laders. dat de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd van materialen die ermee in contact NIET nat maken of onderdompelen in water of •...
  • Seite 49: Inhoud Van De Verpakking

    Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Stel accu's niet bloot aan water. Testen en Criteria. In de meeste gevallen zal de verzending van een STANLEY‑accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig gereguleerd Laat defecte snoeren direct vervangen. gevaarlijk materiaal van klasse 9. In het algemeen zullen alleen verzendingen die een Lithium‑ionaccu bevatten met een...
  • Seite 50 Accuvrijgaveknop verwijdert/plaatst. Een onvoorziene opstart kan letsel Bedoeld gebruik veroorzaken. Uw STANLEY SFMCHT650 heggenschaar is ontworpen voor het Juiste handpositie (Afb. C) knippen van heggen en struiken. Dit gereedschap is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING: Beperk het risico op ernstig persoonlijk...
  • Seite 51 nEDERlAnDs Schakelaar (Afb. D) ONDERHOUD Uw elektrisch gereedschap is ontworpen om gedurende een 1. Knijp, om het apparaat in te schakelen, de schakelaar van de lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan beugelhandgreep  en de beugelhandgreep  met een  6   5 ...
  • Seite 52: Bescherming Van Het Milieu

    Als optie verkrijgbare accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door STANLEY worden aangeboden, niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel, gebruik alleen door STANLEY aanbevolen accessoires met dit product.
  • Seite 53: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    EsPAñOl CORTASETOS SFMCHT650 Documentos disponibles en internet ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS www.2helpU.com/DoC/ o www.2helpU.com/DoC/index/xxx* ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias *Para el acceso directo, sustituya "xxx" con de seguridad, instrucciones, ilustraciones y el número de modelo del producto que se especificaciones suministradas con esta herramienta encuentra en la etiqueta de clasificación del eléctrica.
  • Seite 54: Seguridad Personal

    EsPAñOl 4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica correcta para su trabajo. e ) Si trabaja con la herramienta eléctrica en el La herramienta eléctrica correcta funcionará...
  • Seite 55: Riesgos Residuales

    EsPAñOl c ) Cuando no utilice la batería, manténgala alejada e ) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja. No retire el material cortado ni sostenga el de otros objetos metálicos como clips de papel, material que va a cortar cuando las hojas están en monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos movimiento.
  • Seite 56 Cargadores AVISO: En determinadas condiciones, estando el Los cargadores STANLEY no requieren ningún ajuste y han sido cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más fácil posible. contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocircuitados por materiales extraños.
  • Seite 57: Montaje De Pared

    LED rojo fijo Batería con indicador de carga Algunas baterías STANLEY incluyen un indicador de carga que Indicadores del cargador SFMCB10 consiste en tres luces de LED de color verde que indican el nivel Cargando de carga restante de la batería.
  • Seite 58 Cuando las baterías de iones de litio se queman, transporte de mercancías peligrosas” de la ONU. desprenden humos y materiales tóxicos. En la mayoría de los casos, el transporte de baterías STANLEY está • Si el contenido de la batería entra en contacto con la exento de la clasificación de material peligroso completamente...
  • Seite 59: Contenido Del Suministro

    Elimine la batería respetando el medioambiente. Cargue las baterías STANLEY solo con los cargadores Potencia acústica garantizada de conformidad designados por STANLEY . Cargar baterías que no sean con la Directiva 2000/14/CE. las indicadas por STANLEY con un cargador STANLEY puede hacer que las baterías exploten o causen otras Posición del código de fecha (Fig.
  • Seite 60: Descripción (Fig. A)

    Posición correcta de las manos (Fig. C) Uso previsto ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones El cortasetos STANLEY SFMCHT650 ha sido diseñado para cortar personales graves, tenga SIEMPRE las manos en una setos y arbustos. Esta herramienta está destinada solo para uso posición adecuada como la que se muestra.
  • Seite 61: Accesorios Opcionales

    ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no son Consulte en la parte trasera de este manual la información suministrados por STANLEY no han sido sometidos a de contacto del centro de servicio o visite el sitio pruebas con este producto, su uso con esta herramienta www.2helpU.com.
  • Seite 62 EsPAñOl eliminar los datos personales del producto. Después, lleve el residuo a un centro oficial de recogida de residuos o a un minorista que participe en el programa de recogida, que, por lo general, lo aceptará gratis. El embalaje debe desecharse según el código de material indicado.
  • Seite 63: Dados Técnicos

    PORTUgUês APARADOR DE SEBES SFMCHT650 Documentos disponíveis online AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A www.2helpU.com/DoC/ ou FERRAMENTAS ELÉCTRICAS www.2helpU.com/DoC/index/xxx* *Para obter acesso directo, substitua “xxx” ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, pelo número do modelo do produto instruções, ilustrações e especificações fornecidos indicado na etiqueta de classificação do com esta ferramenta eléctrica.
  • Seite 64: Segurança Pessoal

    PORTUgUês f ) Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta utilizada de acordo com a capacidade para a qual eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo foi concebida. diferencial residual (DDR). A utilização de um DDR b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se não conseguir reduz o risco de choque eléctrico.
  • Seite 65: Riscos Residuais

    PORTUgUês c ) Quando não utilizar a bateria, mantenha‑a afastada e ) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não retire o material cortado nem segure de outros objectos metálicos, tais como clipes para no material que pretende cortar quando as lâminas papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros estiverem em movimento.
  • Seite 66 à fonte de alimentação, os contactos de carga Carregadores expostos no interior do carregador podem entrar em Os carregadores da STANLEY não requerem regulação e foram curto‑circuito devido a material estranho. Os materiais concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.
  • Seite 67: Carregar A Bateria

    Baterias com indicador do nível de carga Indicadores de carga SFMCB10 Algumas baterias da STANLEY incluem um indicador de nível de carga, composto por três indicadores luminosos LED verdes que A carregar indicam o nível de carga restante na bateria.
  • Seite 68 Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, Na maioria dos casos, a expedição de uma bateria da STANLEY enxagúe os olhos abertos com água durante 15 minutos ou será isenta de classificação como material perigoso de Classe até...
  • Seite 69: Conteúdo Da Embalagem

    STANLEY . O carregamento da embalagem, etiquetagem/marcação e exigências com baterias que não sejam da STANLEY com um de documentação. carregador STANLEY pode fazer com que rebentem ou As informações indicadas nesta secção do manual são causem outras situações perigosas.
  • Seite 70: Montagem E Ajustes

    SEMPRE a ferramenta com segurança, Utilização prevista antecipando uma reacção súbita por parte da mesma. O aparador de sebes da STANLEY SFMCHT650 foi concebido A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão para aparar sebes e arbustos. Esta ferramenta foi concebida no punho principal ...
  • Seite 71: Manutenção

    ATENÇÃO: Uma vez que apenas foram testados com este O carregador e a pilha não são passíveis de reparação. produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY a Consulte a última página deste manual para obter utilização de outros acessórios com esta ferramenta pode informações de contacto do centro de assistência ou visite...
  • Seite 72 PORTUgUês Proteger o ambiente Os produtos/baterias são recicláveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Descarregue as pilhas por completo, separe‑as e, se possível, retire as fontes de luz do produto.
  • Seite 73: Tekniska Data

    sVEnsKA HÄCKSAX SFMCHT650 Dokument som finns tillgängliga online SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT www.2helpU.com/DoC/ or ELVERKTYG www.2helpU.com/DoC/index/xxx* *För direkt åtkomst, ersätt ”xxx” med VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar, produktens modellnummer som anges på instruktioner, illustrationer och specifikationer som produktens märkskylt eller förpackning. medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla •...
  • Seite 74: Personlig Säkerhet

    sVEnsKA 3) Personlig säkerhet d ) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är vana a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. förnuft när du arbetar med ett elverktyg.
  • Seite 75: Kvarstående Risker

    är avstängda och med EN60335, därför behövs ingen jordkabel. att batteriet är borttaget eller frånkopplat. Oväntad Om strömsladden är skadad får den endast bytas av STANLEY aktivering av häcksaxen medan material som fastnat tas eller en auktoriserad serviceorganisation.
  • Seite 76 FÖRSIKTIGHET: Risk för brännskada. För att minska • Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig risken för skador, ladda endast STANLEY laddningsbara hushållsel på 230V. Försök inte att använda någon batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och annan spänning.
  • Seite 77 VARNING! Försök aldrig att öppna batteriet av någon Bränslemätare batteri anledning. Om batteriets hölje spricker eller är skadat, Vissa STANLEY inkluderar en bränslemätare som består av tre sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada gröna LED‑lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar batteriet.
  • Seite 78 Endast för användning inomhus. delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall undantas batteriet STANLEY från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods. Generellt behöver Kassera batteriet med vederbörlig hänsyn till miljön.
  • Seite 79: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Batteri Batterilåsknapp Förpackningen innehåller: Avsedd användning 1 häcktrimmer Din STANLEY SFMCHT650 häcktrimmer har designats för 1 skydd trimning av häckar och buskar. Detta verktyg är endast avsedd 1 batteri för professionellt bruk. 1 laddare AnVÄnD inTE under våta förhållanden eller i närheten av 1 bruksanvisning lättantändliga vätskor eller gaser.
  • Seite 80: Underhåll

    sVEnsKA UNDERHÅLL VARNING! För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång plötslig reaktion. tidsperiod med minimalt underhåll. Med rätt underhåll och Korrekt handplacering kräver att den ena handen är på regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
  • Seite 81: Valfria Tillbehör

    Valfria tillbehör VARNING! Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av STANLEY inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av STANLEY användas med denna produkt.
  • Seite 82: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    nORsK HEKKSAKS SFMCHT650 Dokumenter tilgjengelig på nettet GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTRISKE VERKTØY www.2helpU.com/DoC/ eller www.2helpU.com/DoC/index/xxx* ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, *For direkte tilgang, erstatt "xxx" med instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner produktets modellnummer som oppgitt på som følger med dette elektroverktøyet. Manglende produktets merkeetikett eller emballasje.
  • Seite 83: Personlig Sikkerhet

    nORsK har lest denne bruksanvisningen. Elektriske verktøy er 3) Personlig sikkerhet farlige i hendene på utrenede brukere. a ) Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk e ) Sørg for vedlikehold av elektroverktøy og tilbehør. sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke Kontroller om bevegelige deler er feiljustert eller bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er fastskjært, om deler er ødelagt eller andre forhold...
  • Seite 84 ) Når du rensker for blokkert materiale eller utfører Dersom strømkabelen er skadet, skal den kun skiftes av STANLEY service på hekksaksen, skal du forsikre deg om at alle eller en autorisert serviceorganisasjon.
  • Seite 85 ADVARSEL: IKKE lad batteriet ved FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren omgivelsestemperaturer under 10 °C eller over 40 °C. for skader, lad kun STANLEY oppladbare batterier. Andre Anbefalt ladetemperatur er ca. 24 °C. type batterier kan sprekke og forårsake personskader og Batteriet må...
  • Seite 86 Veggmontering • Ikke lagre eller bruk verktøyet eller batteripakken på Noen STANLEY‑ladere er designet for å monteres på vegg eller steder der temperaturen kan falle under 4 ˚C (39,2 stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal monteres ˚F) (som i et utendørs skur eller i metallbygninger om på...
  • Seite 87: Pakkens Innhold

    "UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Kun for innendørs bruk. Manual of Tests and Criteria". I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY batteripakke Bli kvitt batteripakken på en miljøvennlig måte. være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Klasse 9 farlig materiale.
  • Seite 88: Montering Og Justering

    Tiltenkt bruk og støttehåndtaksbryteren   6 . Hold aldri enheten i Din STANLEY SFMCHT650 hekksaks er designet for klipping av bladbeskyttelsen  hekker og busker. Dette verktøyet er kun for privat bruk. Bryter (Fig. D) sKAl iKKE BRUKEs under våte forhold eller i nærheten av 1.
  • Seite 89 FORSIKTIG: BLADET KAN FORTSETTE Å GÅ ETTER AT VERKTØYET ER SKRUDD AV. ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av STANLEY kan være farlig, ettersom dette ikke VEDLIKEHOLD er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere Ditt elektroverktøy er designet for å virke over en lang tidsperiode faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av...
  • Seite 90 nORsK merkede materialkoden. Bruks‑ og sikkerhetsanvisninger skal først kastes når produktene de omhandler ikke lenger er i bruk. Vennligst sjekk med din lokale kommune for veiledning om avfallshåndtering. For mer informasjon, besøk www.2helpU.com og skann QR‑koden ovenfor.
  • Seite 91: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    DAnsK HÆKKEKLIPPER SFMCHT650 Dokumenter tilgængelige online GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKTØJER www.2helpU.com/DoC/ eller www.2helpU.com/DoC/index/xxx* ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, *For direkte adgang skal du erstatte instruktioner, illustrationer og specifikationer, der "xxx" med produktets modelnummer, følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af som er angivet på produktets typeskilt alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, eller emballage.
  • Seite 92: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    DAnsK ikke har gennemlæst disse instruktioner. Elværktøj 3) Personsikkerhed er farligt i hænderne på personer, som ikke er instrueret i a ) Vær opmærksom, pas på hvad du foretager dig, brugen deraf. og brug sund fornuft, når du benytter et elektrisk e ) Elværktøj og tilbehør skal vedligeholdes.
  • Seite 93: Tilbageværende Risici

    Opladere dele strømførende, så brugeren får stød. e ) Hold alle kropsdele væk fra klingen. Undlad at fjerne STANLEY opladere skal ikke indstilles, og konstruktionen er afskåret materiale eller at holde materialet, der skal yderst brugervenlig. skæres, når klingerne bevæger sig. Klingen fortsætter Elektricitet og sikkerhed med at bevæge sig, efter at kontakten er slået fra.
  • Seite 94 FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen for • Forsøg ALDRIG at forbinde to opladere med hinanden. kvæstelser skal du kun oplade STANLEY genopladelige • Opladeren er udformet til at fungere på en almindelig batterier. Andre batterityper kan eksplodere og 230V stikkontakt.
  • Seite 95 Vægmontering • Oplad kun batteripakker i STANLEY opladere. Nogle STANLEY opladere er designet til montering på en • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Ved vægmontering skal opladeren anbringes inden for rækkevidde af...
  • Seite 96 STANLEY batterier med uanset Wh‑klassificeringen. Forsendelser af værktøjer med en STANLEY oplader kan få dem til at sprænges eller batterier (kombobatterier) kan luftforsendes som undtaget, hvis føre til andre farlige situationer.
  • Seite 97: Samling Og Justeringer

    Batteripakke Pakken indeholder: Batteriudløserknap 1 Hækkeklipper Tilsigtet anvendelse 1 Skede Din STANLEY SFMCHT650 hækkeklipper er blevet designet 1 Batteri til at klippe hække og buske. Værktøjet er kun beregnet til 1 Oplader professionel brug. 1 Brugsanvisning Må iKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af BEMÆRK: Batteripakker og opladere er ikke inkluderede i...
  • Seite 98: Vedligeholdelse

    DAnsK Korrekt håndposition (Fig. C) • Undersøg hækken for fremmedlegemer, f.eks. metaltråde eller hegn før hver brug. ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige • HOLD HÆNDERNE PÅ HÅNDTAGENE. STRÆK DIG IKKE kvæstelser skal du ALTID anvende den rette håndposition FOR LANGT FREM.
  • Seite 99: Valgfrit Tilbehør

    Valgfrit tilbehør ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes af STANLEY ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af STANLEY.
  • Seite 100: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    sUOMi PENSASLEIKKURI SFMCHT650 Asiakirjat ovat saatavilla verkossa LAITTEEN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET www.2helpU.com/DoC/ tai www.2helpU.com/DoC/index/xxx* VAROITUS: Lue kaikki tämän sähkötyökalun *Pääset suoraan asiakirjoihin korvaamalla mukana toimitetut varoitukset, käyttöohjeet merkinnän "xxx" tuotteen mallinumerolla, ja tekniset tiedot. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, joka on merkitty tuotteen tyyppikilpeen on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan tai pakkaukseen.
  • Seite 101: Henkilökohtainen Turvallisuus

    sUOMi 3) Henkilökohtainen turvallisuus e ) Hoida sähkötyökaluasi ja lisävarusteita huolella. Tarkista liikkuvat osat, niiden kiinnitys, osien eheys a ) Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät. Jos havaitset keskity työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä vaurioita, korjauta sähkötyökalu ennen niiden tätä...
  • Seite 102 Hetken Laturit tarkkaamattomuus pensasleikkuria käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. STANLEY ‑laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on suunniteltu mahdollisimman helpoksi. f ) Varmista kiinni juuttuneen materiaalin poistamisen ja pensasleikkurin huoltamisen yhteydessä, että...
  • Seite 103: Akun Lataaminen

    30 mA. kotitaloussähköllä. Älä yritä käyttää mitään muuta kuin HUOMIO: Palovamman vaara. Loukkaantumisriskin määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia. vähentämiseksi lataa vain ladattavia STANLEY ‑akkuja. Muun tyyppiset akut voivat haljeta ja aiheuttaa Akun lataaminen henkilövahingon ja vaurioita. VAROITUS: ÄLä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen HUOMIO: Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että...
  • Seite 104 4 ˚C (39,2 ˚F) (kuten Asennus seinään ulkovarastoissa tai metallirakennuksissa talvisin) tai ylittää 40 ˚C (104 ˚F) (kuten ulkovarastoissa tai Jotkin STANLEY ‑laturit on tarkoitettu asennettaviksi seinään tai käytettäviksi pystyasennossa pöydän tai työtason päällä. Jos laturi metallirakennuksissa kesäisin). asennetaan seinään, sijoita laturi pistorasian lähettyville ja kauas •...
  • Seite 105: Pakkauksen Sisältö

    Käytettäväksi vain ulkona. vaarallisen tavaran suosituksien osion 38.3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikriteerejä. Hävitä akku ympäristöystävällisellä tavalla. Useimmissa tapauksissa STANLEY ‑akun kuljetusta ei luokitella täysin säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi materiaaliksi. Lataa STANLEY ‑akut ainoastaan määritetyillä STANLEY Yleensä luokan 9 täysin säännösteltyä kuljetusta vaaditaan ainoastaan toimituksilta, joiden litiumioniakun energialuokitus ‑latureilla.
  • Seite 106 ÄLÄ kosketa terään. tai asentamista. Tahaton käynnistyminen aiheuttaa Pidä kädet poissa terän ulottuvilta. vahingon. VAROITUS: Käytä ainoastaan STANLEY ‑akkuja ja ‑latureita. VAROiTUs: Sähköiskun tai leikkaantumisen Akun asentaminen ja poistaminen (Kuva B) vaara. Irrota akku ennen huoltoa.
  • Seite 107: Valinnaiset Lisävarusteet

    VAROITUS: Vakavan henkilövahinkovaaran käyttäminen voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen välttämiseksi laite tulee kytkeä pois päältä ja kanssa vain STANLEY ‑yhtiön suosittelemia varusteita akku irrottaa ennen säätämistä tai varusteiden vahingoittumisvaaran vähentämiseksi. irrottamista tai asentamista. Tahaton käynnistyminen Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista jälleenmyyjältäsi.
  • Seite 108 sUOMi Ympäristön suojeleminen Tuotteet/akut ovat kierrätettäviä, mutta jos niissä on rastitetun roskakorin merkki, niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Anna paristojen tyhjentyä kokonaan ja lajittele ne. Irrota mahdolliset valonlähteet tuotteesta, jos mahdollista. Käyttäjän vastuulla on poistaa henkilötiedot tuotteesta. Vie jätteet sitten viralliseen keräyspisteeseen tai vastaavalle jälleenmyyjälle, joka ottaa ne usein vastaan ilmaiseksi.
  • Seite 109: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΆΛΙΔΟ SFMCHT650 Έγγραφα διαθέσιμα στο Διαδίκτυο Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. www.2helpU.com/DoC/ ή Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. www.2helpU.com/DoC/index/xxx* *Για απευθείας πρόσβαση, αντικαταστήστε το ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ "xxx" με τον αριθμό μοντέλου του προϊόντος ο οποίος αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων ΉΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ή...
  • Seite 110: Χρήση Και Φροντίδα Ηλεκτρικών Εργαλείων

    Ελληνικά αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο και χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση διατάξεων μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή συλλογής της σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους κινούμενα μέρη. Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή που προέρχονται από τη σκόνη. είναι...
  • Seite 111 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του Προειδοποιήσεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδο εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. a ) Μη χρησιμοποιείτε το μπορντουροψάλιδο σε 5) Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας άσχημες...
  • Seite 112 τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν, προκαλώντας Φορτιστές τραυματισμό και ζημιά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό Οι φορτιστές STANLEY δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση και έχουν επίβλεψη ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά. τη συσκευή.
  • Seite 113 επαναφορτίζεται όταν δεν μπορεί πλέον να παρέχει επαρκή ισχύ χρήσεις άλλες εκτός από φόρτιση επαναφορτιζόμενων σε εργασίες που πριν γινόντουσαν εύκολα. Η μπαταρία μπορεί να μπαταριών STANLEY. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις θερμαίνεται κατά τη φόρτιση. Κάτι τέτοιο είναι φυσιολογικό και μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή...
  • Seite 114 ΣηΜΕιΩΣη: Μην επιχειρήσετε να στερεώσετε τον φορτιστή SFMCB10 κάτω από ή πάνω σε πάγκο ή τραπέζι. • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές STANLEY. ΣηΜΕιΩΣη: Στερεώνετε τον φορτιστή SFMCB10 σε τοίχο • ΜΗ βρέξετε το προϊόν και μην το βυθίσετε ποτέ σε νερό ή...
  • Seite 115 σύμφωνα με το τμήμα 38.3 του Εγχειριδίου και κριτηρίων δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Μη φορτίζετε πακέτα μπαταριών που έχουν Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου υποστεί ζημιά. μπαταριών STANLEY θα εξαιρείται από την ταξινόμηση ως πλήρως...
  • Seite 116: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    κεφαλής. Απορρίψτε το πακέτο μπαταριών με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. ΜΗΝ εκθέτετε το προϊόν σε βροχή. Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών STANLEY μόνο με MHN αγγίζετε τη λεπίδα. τους καθορισμένους φορτιστές STANLEY. Η φόρτιση Κρατάτε τα χέρια μακριά από τη λεπίδα.
  • Seite 117 και προκαλέσει τραυματισμό. τη σκανδάλη   1  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο πακέτα Για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα, ελευθερώστε τη μπαταριών και φορτιστές STANLEY. σκανδάλη   1  Εγκατάσταση και αφαίρεση του πακέτου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην επιχειρήσετε να ασφαλίσετε ένα διακόπτη στη θέση ON μπαταριών (Εικ. B) (ενεργοποιημένο).
  • Seite 118 Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο αυτού του εγχειριδίου για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών πληροφορίες επικοινωνίας με κέντρο σέρβις, ή επισκεφθείτε τον που προσφέρει η STANLEY δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό ιστότοπο www.2helpu.com. το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο...
  • Seite 119 Ελληνικά πρέπει να απορριφθούν μόνον όταν δεν χρησιμοποιείται πλέον το αντίστοιχο προϊόν το οποίο αφορούν. Ζητήστε την καθοδήγηση της τοπικής σας κοινοτικής/ δημοτικής αρχής στο θέμα της διαχείρισης αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε το www.2helpU.com και σαρώστε τον παραπάνω κωδικό QR.
  • Seite 120: Österreich

    Sverige STANLEY Tel. 031‑68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031‑68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. https://tr.stanleytools.global Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 info‑tr@sbdinc.com No: 10‑‑12 / 82‑‑83‑‑84 Kat: 19...

Diese Anleitung auch für:

Sfmcht650Sfmcht650b

Inhaltsverzeichnis