Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Assembly Aufbau Assembly Steps Montageschritte Settings at the Speedbike Einstellungen am Speedbike How to adjust the saddle position Einstellen der Sitzposition Handlebar adjustment Lenkerverstellung Height adjustment Bodenausgleich Care and Maintenance Pflege und Wartung Computer Computer...
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WICHTIG! IMPORTANT! Es handelt sich bei diesem Speedbike um ein drehzahlab- The Speed bike is produced according to DIN EN 957-1/10. hängiges Trainingsgerät nach DIN EN 957-1/10. Max. user weight is 135 kg. Max. Belastbarkeit 135 kg. The exercise bike should be used only for its intended Das Trainingsgerät darf nur für seinen bestimmungsge- purpose. mäßen Zweck verwendet werden! Any other use of the item is prohibited and maybe Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und dangerous. The importeur cannot be held liable for möglicherweise gefährlich. damage or injury caused by improper use of the Der Importeur kann nicht equipment.
2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist This training equipment is for use at home. The equipment complies der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN with the requirements of DIN EN 957-1/10 Class H. The CE marking EN 957-1/10 Klasse H.
3. Aufbau 3. Assembly Um den Zusammenbau des Speedbikes für Sie so einfach wie mög- In order to make assembly of the exercise bike as easy as lich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormon- possible for you, we have preassembled the most important parts. tiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Before you assemble the equipment, please read these instructions Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie carefully and then continue step by step as described beschrieben, fortfahren.
3.3 Einstellen der Sitzposition: 3.3 How to adjust the saddle postion Sitzhöhe (vertikale Verstellung): Height of the saddle: Most important is the correct height Das wichtigste Positionsmass ist die Sitzhöhe. of the saddle. Please fix the saddle in such a height, Stellen Sie das Sattelstützrohr in einer solchen Höhe ein, dass beim that both toes can touch the floor. Sitzen auf dem Gerät und Festhalten am Lenker beide Zehenspitzen gleichzeitig den Boden berühren.
4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance Wartung Maintenance Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung In principle, the equipment does not require Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance. festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden- secure seating of all screws and connections. service sofort aus.
U1~U4: Drücken und halten Sie den Knopf 3 Sekunden lang, um Alter U1~U4 Press the knob for 3 seconds to enter und Gewicht einzustellen. the set age and weight RESET: RESET: 1. Press this button when setting to return to Drücken Sie diese Taste während einer Einstellung, um the default value auf den Standardwert zurückzusetzen — nochmals drücken, um zur press it again to return to the previous page. vorherigen Seite zurückzukehren.
Seite 17
Kinomap: Zu Beginn kommt die Geräteauswahl. Select Hometrainer. Wählen Sie Heimtrainer. In the app, under the „Brand directory,“ select „FTMS“ or „Hammer.“ Wählen Sie in der App unter „Brand directory „FTMS“ oder „Hammer“ HyRace S den HyRace S. Folgen Sie nach dem Einloggen den Anweisungen in der APP. Follow the instructions in the App.
5.3 Computer Inbetriebnahme 5.3 Computer Functions 5.3.1 Sofort-Start Funktion 5.3.1 Immediate-Start function Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres In order to provide optimum user friendliness Trainingsgerätes wurde die Möglichkeit eines of your training equipment, an opportunity schnellen und unkomplizierten Computerstarts geschaffen. for quick and uncomplicated initiation of training was devised. Gehen Sie wie folgt vor: Please do the following : •...
Seite 19
5.3.2.2 Programme 5.3.2.2 Programs Der Computer hat zwölf verschiedene fest The computer has twelve different programs einprogrammierte Programme. that have been designed for a variety of workouts. Wählen Sie „PROGRAM“ mit dem PUSH&TURN Button aus. Drücken Select “PROGRAM” by using the PUSH&TURN Button and Sie ENTER zur Bestätigung press ENTER to confirm the selection. Programming preset programs: Eingabe von Daten bei vorgegeben Programmen: Choose one of twelve programs by turning the PUSH&TURN Button, Wählen Sie das gewünschte Programm mit den PUSH&TURN Button the program figure and the profile will be shown in the display.
Seite 20
WATT Program : WATT Program : In this program, the watt number can be specified from In diesem Programm kann die Watt Zahl von 25-350 Watt vorgegeben 25-350 watts. werden. Mit dem PUSH&TURN button kann die Wattzahl verändert You can adjust the watt value with the PUSH&TURN button. werden.Der WATT-Wert bleibt konstant. Dies bedeutet, dass der The WATT value remains constant.
Seite 21
5.3.2.4 HRC (Herzfrequenzprogramme) 5.3.2.4 HRC (Heart rate controlled exercise) Der Computer hat die Möglichkeit, den Widerstand so zu steuern, According to your max heartrate level, the Computer can adjust the dass Sie nicht über einen vorgegebene Pulswert komme und sich resistance by himself, so you will not overtrain you. überfordern . Wählen Sie „HRC“ mit dem PUSH&TURN Button aus. Choose „HRC“ with the PUSH&TURN Button and press Drücken Sie ENTER zur Bestätigung. ENTER to confirm the selection.
6. Trainingsanleitung 6. Training manual Das Training mit dem Speedbike ist ein ideales Bewegungstraining Training with the Speedbike is an ideal movement training for strengthening important muscle groups and the cardio-circulatory zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf- Systems. system. Allgemeine Hinweise zum Training General notes for Training Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit.
Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, the viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) im individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic zone) may Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) abwei- differ from those of the general public (target pulse diagram). chen.
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere Trainings- When condition has improved, higher intensity of training is required intensität notwendig damit die Pulsfrequenz die „Trainingszone“ in order for the pulse rate to reach the „training zone“; that is, the erreicht, d.h. der Organismus ist nun leistungsfähiger. Das Ergebnis organism is capable of higher performance. You will recognize the einer verbesserten Kondition erkennen Sie an einer verbesserten result of improved condition in a higher fitness score (F1 - F6). Fitnessnote (F1 - F6).
8. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 10016-1 Computer Computer Schraube Bolt M5*10*Φ10 Adapter Adaptor Halterung von Computer Computer holder Schraube Bolt Φ14*97*M14*S5 Unterlegscheibe Washer d8*Φ16*1.5 Mutter Cap Nut M8*H16*S13 Stützrohr für Computer Computer tube Schutzkappe, rechteckig Square end cap PT20*40*Φ10*12H Schraube Bolt M8*16*S5 Federscheibe Spring washer Abdeckung Handgriff...
Seite 28
Gebrauch ausgetauscht wer- or long-term use. In this case, please contact Hammer-Customer den müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Hammer Service. You can request the parts and be charged for them.
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur HAMMER SPORT AG Von Liebig Str. 21 89231 Neu-Ulm...
Teileliste mit Bezeichnungen und Nummern sowie eine Explosionszeichnung Ihres Gerätes finden Sie in den vorherigen Kapiteln. Kontakt Mo. - Fr.: 9:00 - 16:00 Uhr service@hammer.de +49 (0)731 / 97488-62 HAMMER Sport AG // Abt. Kundendienst // Von-Liebig-Str. 21 // 89231 Neu-Ulm // hammer.de...
Seite 31
Contact us Mo. - Fr.: 9:00 - 16:00 Uhr service@hammer.de +49 (0)731 / 97488-62 HAMMER Sport AG // Abt. Kundendienst // Von-Liebig-Str. 21 // 89231 Neu-Ulm // hammer.de...