Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einlaufphase; Rodage Du Moteur - Hpi Racing F3.5 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis
2

Einlaufphase

VAchtun
g!
HPI Motoren klemmen ein wenig am oberen Totpunkt, wenn sie neu Sind, Oder noch nicht ihre
Betriebstemperatur
erreicht haben. Der Kolben und die Laufbuchse
dass sie genau passen,
wenn sie ordentlich
haben. Neue Motoren brauchen
eine Einlaufphase
sie bei Vollgas betrieben werden können. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
v

Rodage du moteur

Les moteurs HPI n'ont pas le jeu suffisant
atteintleurtempérature d e fonctionnement normale. L epistonet Iachemise sontconquspouravoirdes
tolérances adequates Iorsqu'ils sont correctement
fonctionnement. Les moteurs neufs nécessitent une période de rodage d'environ 3
carburantavant de pouvoirfonctionner å plein
Befillen
des Tanks
Remplir Ie réservoir
Füllen
des
IJm den Vergaser mit Kraftstoffzu
keine Luftblasen
mehr zu sehen sind Ziehen Sie die Schnur niemals weiter als 30cm, da dies den Starter beschädigt!
Pour amoreer le moteur, bouchez
bulles. Ne tirez jamais
le lanceur de plus de 30 cm car cela pourrait
Abgesoffener
Motor
Moteur noyé
70332
Offnen
Sie
1/4 geöffnet.
un quart de l'ouvenure maximum.
Glühkerze
und Seilzugstarter
Achtung
Attention
Der
Motor
darf
niemals
Luftfilter
betrieben
Le moteur
ne doit jamais
sans que Ie filte
air soit en place.
Rodage du moteur
sind so entwickelt
eingelaufen
sind und die richtige
von ungefähr
3 bis 4 Tankfüllungen,
régime maximal lorsqu71s sont neufs ou qu'ils n'ont pas
rodés et atteignent Ia température correcte de
fautede quoi le moteurpourrait étreendommagé
Füllen
Sie den
Tank komplett
Kraftstoff
mit
20 bis
hochwemgen
Kraftstoff
fir Modellautos
ist, kann einen Vertust der Garantie bewirken.
Remplissez
Ie résewoir
du carburant
avec 20
marque de haute qualité. L 'utilisation de carburants non spécifiques
aux voitures pourrait annuler votre garantie.
le moteur
füllen, decken Sie den Auslass des Reso-Rohres ab und ziehen mehrmals an der Startschnur bis der Kraftstoffden
l'échappement
avec votre doigt
Falls zuviel Kraftstoff
im Zylinder ist, kann der Motor
nicht starten. Folgen Sie den aufgeführten
um den überflüssigen
Kraftstoff zu entfemen.
Retirez la bougie et tirez le lanceur plusieurs fois pour
retirer l'excédent de carburant. Remettez la bougie.
Entfernen
Sie
die
Glühkerze
paar Mal am Sielzugstartet
Kraftstoff
zu enffernen.
wieder
die Glühkerze.
S'il y a trop de carburant dans le cylindre,
ne démarrera
pas. Suivez I'étape ci-dessous
retirer Ie carburant
en exces du cylindre.
Ouvrir
Ie carburateur
Drehen Sie das Gasservo (bei ausgeschaltetem Empfänger)= soweit
dass der Vergaser zu ca. 1/4 geöffnet ist.
Veillez å ce que la commande du 'écepteur soit en position d'arrét
Tournez
Ia main le servo
carburateur
soit ouvert
O
Bougie et lanceur
ohne
werden.
toumer
worden,
Temperatur
bevor
Achten Sie darauf,dass de
4 réservoirs de
Bock-n nicht b«thren.
Positionnez les roues au-dessus du sol.
mit Kraftstoff.
Verwenden
25%
Nit-omethan
Anteil.
Verwenden
fiir Modellautos.
Kraftstoff
der nicht speziell
completement
de carburant.
N'utilisez
25 % de nitro. N'uülisez
que du carburant
Tirez Ie lanceur plusieurs
foisjusqu'ä
endommager
son mécanisme
!
Schritten,
und
ziehen
Sie
ein
um den übefflüssigen
Montieren
Sie anschließend
le moteur
pour
du carburateur
jusqu'ä
un quart du maximum.
Stecken
den Seilzugstarter
weiter als 30cm (12 inches). Stellen Sie das Gasservo so ein,
dass
schleift
zenstecker
Schritte
Fixez Ie chauffe-bougie sur la bougie. Tirez sur le lanceurpar å-
coups brefs, ne tirez jamais plus de 30 cm (12 pouces). Reglez la
trin
12"
30cm
MAX
roues. Reirez le chauffe-bougie dés que le moteur tourne Faites
tourner le moteur pendant
s 'arréte, recommencez
10
Achtung
Bei
Motoren
Sie
bitte
den
des Motors in ihrer Baukasten Anleitung.
Pour
Ies moteurs
vous reporter au chapitre sur le démarrage
du moteur du manuel de votre voiture pour
y voir Ies procédures adéquates.
Empfohlener
Nitromethan
Concentration
conseillée
Sie nur
200/0-250/0
Sie
nur
que
de
74318'
74348
200/0 Glow
Fuel
(US only)
ce que le carburant
arrive dans Ie carburateur
0K!
NO!
ConduiE
O
O
Putzlappen
Achtung
Attention
ce que
le
Motor
niemals ohne LuMlter
Lemoteur n e donjamais øurnersansqueIefilte airsoitenplace.
Sie den Glühkerzenstecker
in kurzen,
schnellen
Motor ruhig im Leertauf läuft, ohne dass die Kupplung
und
die Räder
sich
drehen.
sobald
der
Motor
läuft
Tankfüllung
laufen.
Stoppt der Motor, wiederholen
1 bis
4.
lerie
du servo
d'accélérateur
samment
vite au ralenti pour ne pas débrayer
un réserv•otr de carburant.
Ies étapes I
Attenüon
ohne
beachten
Abschnitt
über
das
Starten
sans lanceurs,
veuillez
Gehalt
en nitro
38704' 38705
25% Nitro
Content
38706 ya—«
25% Kraftstoff
(JP only)
25% Carburant
Vergaseremeicht und
et qu'il ny ait plus de
de carburant
12" 30cm
MAX
betrieben weden.
auf die Glühkerze.
Zehen
Sie
Zügen.
Ziehen
Sie nie
Entfemen
Sie
den
Glühker-
Lassen
Sie
den
Motor
eine
Sie die
afin
que Ie moteur
toume
ou toumer
les
Si le moteur
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

111603

Inhaltsverzeichnis