Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Leider
nicht
oaten
Betriebsart:
Wechselstrom
220 Voit / 50 Hz
Ganggenauigkeit der Uhr
bei Netzbetrieb
nur von der Netzfreguenz
abhångig
Leistungsaufnahme:
max.
12 Watt.
Die Ein/Ausscha!tung
Gerätes erfolgt sewndärseitig,
Aus-Steilung ist das Gera: nicht vcm
Eichtnetz getrenn:.
Sicherungen:
Si
630 mA
T
Si
II 400
mA
T
=
träge)
Eiektrcnik-Uhr:
11 Transistoren.
10 Dioden, 4 LED-Dispiays,
I Fotowzsrstand
Empfänger: 2 Transistoren, 2 IC's.
2 Dioden, I Gleichrichter
Kreise:
9 FM-Kreise,
6 AM-Kreise
Empfangsbereiche:
UKW
87,5
108
MHz
%€20 kHz
MW
510
300
kHz
LW
145
Ausgangs:eistung:
Watt
Musik!eistung
FTZ-Nr.
U 101
Be-achten
Sie aueh die Aufschriften
Boden
des
Gerätes.
Änderungen vorbeha!ten.
sono=clock
Besser Illöclich,
Caractéri3tiques
Mode
de fonctionnement:
courant
alternatif:
La precision de la pendule
ne dépend que de Ia fréquence du secteur
et non
des
fluctuations
socteur.
Ses
Puissance
consommée:
12 Watts maximum.
d. h. in
marche/arrét
du transformateur,
position "AUS" liappareii
du secteur.
Fusibles;
Si I, 630 mA (fusion tente)
Si It, 400 mA (fusion lente)
iC.
Equipement:
Horloge digitate: 11 transistors,
10 diodes,
4 L E.D., 1 photo
Récepteur:
2 transistors,
• I redresseur.
Circuits:
9 circuits
FM, $ AM.
Gamme
d'ondes:
FM
87.5...
PO
510
GO
145
Puissance
de sortie:
Puissance
musicale
FTZ
Nr.
U 101.
Tenir compte des indications
sus• Ie fond de I'appareil.
— sous
réserve
da Kopie
von Lovie
tedlniques
220 V, 50 Hz.
de la tension
Le commutateur
est situé
du cöté
secondaire
c'est å dire qu'en
n'est pas séparé
I C. L,
résistence.
3 C. 1., 2 diodes,
108
MHz
.1620
KHz
3CO KHz
de 3 W
ss trouvant
de modifications.
Bedienungsanieitung
Operating
Instructions
Notice
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Dati
tecnici
Alimentazione:
corrente
alternata
220No(t
/ 50 Hz
L'esatezza deil'orologio,
alimentato
daila rete, dipende
frequenza di rete stessa (50 Hz)
Potenza
assorbita:
mass.
12 Watt.
L'accensione
spegnimento
dell'apparecchio
sezione
del secondario;
in posizione
i'apparecchio
non e separato
Fusibili:
Si
J 630
mAT
Si
tl 400
mAT
(T = fusione lenta)
Dotazione:
Orologio
elettronico:
II transistori,
10 dicdi,
4 LED-Display,
I fotoresistenza
Sezione
radio:
2 transistori,
I
raddrizzatore
Clrcuiti:
9 circuiti
FM, 6 circuiti
AM
Gamme
di ricezione:
UKW (FM)
87,5...
MHz
MW (0M)
510
...
1520
KHz
LW (OL)
145
3CO KHz
Potenza
d'uscita:
3 Watt
musicali
FTZ
Nr.
U 101.
Osservare pure Ie indicazione
fondaie
Con
riServa
di modifica
d'empioi
per l'uso
S.
Calla
e to
awiene
sella
AOS
daita
rete.
1 C.
3 C. L, 2 diodi,
riportate
sui
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig sono-clock 350

  • Seite 1 sono=clock Leider nicht Besser Illöclich, da Kopie von Lovie Bedienungsanieitung Operating Instructions Notice d'empioi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Caractéri3tiques tedlniques Dati tecnici oaten Mode de fonctionnement: Alimentazione: Betriebsart: Wechselstrom 220 Voit / 50 Hz courant alternatif: 220 V, 50 Hz. corrente alternata 220No(t...
  • Seite 2 Funklicnsschalter Alarmpause / Reset-Taste Weckzeii / Datum-Schalter Elektronische Anzeige (Display) Taste Alarm Setztaste Stunde / Tag Setztaste Minute / Monat Taste „Uhrzeit setzen" Einsteller Grundhelligkeit Lautstärke Klangwaage Senderwahl BereiChsschaJter U-M-L M-L-Antenne/Erde UKW-Wurfantenno schlüsse UKW-Dipol Kleinhörer Die Deutsete Bundespost madlt darauf aufmerksam.
  • Seite 3: Brightness Control

    Als Kleinhörer empfiehlt sich der Gang und die Speicherung Schalthebel nach oben stellt eine evtl. GRUNDIG Typ 203 B, dessen Stacker eingetasteten Schaltzeit gesichert bleibt, programmierte Abschaltzeit mit der Taste O beim AnschluB den Gerätelautsprecher solite immer eine sog.
  • Seite 4 2B days but during a leap year it Earphone must be set to day '29' and month '2' by The earphone (Grundig 203 B) can be hand. Once programmed the date can be connected to the earphone socket O.
  • Seite 5 Libérer ensuite ta touche O au dernier top sur la position "EIN" ou "AUS" avant Réglage du ca:endrier du signat horaire de Ia radio par exemple I'heure. Une minute apres l'heure de Maintenir le levier droit O sur la position et l'horioge digitale se remet en marche.
  • Seite 6 O wordt de kiok Come aurico:are consig\iamo di usere regolazione. minuten ingesteld (O seconden). tipo GRUNDIG 203 B il quale possiede Toets O, die men hierbij vasthoudt, wordt spina speciate Che esclude Accensione/spegnimento delta radio dan, b. v. met de laatste...
  • Seite 7 2 transistoren, 3 IC's, 2 dioden, aangegevenop de rechter schaal Oortelefoon aansluiting I gelijkrichter Als oortelefoon kan de Grundig type 203 B @ zender keuze worden aanbevolen, welke met behuip 9 FM-kringen, 6 AM-kringen. @ klankregeling van de speciaa!steker bij aans;uiting...