Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beach Tent
Model: ZP009
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR ZP009

  • Seite 1 Beach Tent Model: ZP009...
  • Seite 2: Safety Instructions

    MODEL: ZP009 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 ASSEMBLY PRECAUTIONS There are many components and accessories in the package. Please carefully check the quantity and type before use. Keep them out of reach of children to prevent accidents. 1. Before installation, carefully check whether the quantity of accessories in the package is correct.
  • Seite 4: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS Model Type Capacity Unfolded size ZP009 Cross on both sides six people 2850×1750×1840mm PARTS LIST Item Name Reference Image...
  • Seite 5: Installation Steps

    Plastic tent pegs Metal tent pegs Drawstrings Instruction manual INSTALLATION STEPS 1. Select a flat area on the beach that is far from the high - tide line. Completely spread the tent fabric flat on the sand and smooth it out to ensure there are no wrinkles.
  • Seite 6 5. Use the straps or fasteners 4. Connect the ends of the tent poles provided with the tent to fix the to the fixing buckles at the bottom of intersecting nodes of the tent poles the tent to initially shape the bottom of and enhance the stability of the the tent.
  • Seite 7 9. Conduct a comprehensive 8. Fill the sandbags (if equipped) at inspection of the connection points, the four corners of the tent with sand, wind - resistant ropes, and fixing or fix them with tent pegs to further components of the tent, and adjust stabilize the tent.
  • Seite 8 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 9 Tente de plage Modèle : ZP009 - 2 -...
  • Seite 10 MODÈLE: ZP00 9 Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre produit.
  • Seite 11 ASSEMBLÉE PRÉCAUTIONS L'emballage contient de nombreux composants et accessoires. Veuillez vérifier attentivement la quantité et le type avant utilisation. Conservez-les hors de portée des enfants afin d'éviter tout accident. 13. Avant l'installation, vérifiez attentivement que la quantité d'accessoires dans l'emballage est correcte. Par ailleurs, conservez toutes les pièces hors de portée des enfants afin d'éviter tout accident.
  • Seite 12 à la brise marine. PRODUCT PARAMETERS Modèle Taper Capacité Dimensions dépliées ZP009 Croix des deux côtés 2850×1750×1840 mm personnes PARTS LIST - 3 -...
  • Seite 13 Article Image de référence spécification tubes en fibre de verre Sacs de rangement Piquets de tente en plastique piquets de tente en métal cordons de serrage Manuel d'instructions INSTALLATION STEPS - 4 -...
  • Seite 14 10. Choisissez un emplacement plat sur la plage, loin de la laisse de haute mer. Étalez complètement la toile de la tente à plat sur le sable et lissez-la pour éviter les plis. 11. Assemblez les sections des 12. Enfilez les arceaux de tente arceaux de la tente l'une après l'autre, assemblés dans les fourreaux en veillant à...
  • Seite 15 13. Reliez les extrémités des arceaux 14. Utilisez les sangles ou les de la tente aux boucles de fixation attaches fournies avec la tente pour situées au bas de la tente afin de fixer les points d'intersection des donner une forme initiale au fond de arceaux et renforcer la stabilité...
  • Seite 16 18. Procédez à une inspection 17. Remplissez les sacs de sable (si complète des points de connexion, des fournis) aux quatre coins de la tente cordes résistantes au vent et des avec du sable, ou fixez-les avec des éléments de fixation de la tente, et piquets de tente pour stabiliser ajustez-les jusqu'à...
  • Seite 17 - 8 -...
  • Seite 18 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé Australie SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 19 - 2 -...
  • Seite 20 Strandzelt Modell: ZP009 - 3 -...
  • Seite 21 MODELL: ZP00 9 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
  • Seite 22: Montage Vorsichtsmassnahmen

    Benutzer es jederzeit finden kann. MONTAGE VORSICHTSMASSNAHMEN Die Verpackung enthält zahlreiche Komponenten und Zubehörteile. Bitte überprüfen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Anzahl und Art der Teile. Bewahren Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfälle zu vermeiden. 25. Prüfen Sie vor der Installation sorgfältig, ob die Anzahl der Zubehörteile in der Verpackung korrekt ist.
  • Seite 23 Abspannleinen festgezogen und stabil befestigt sind, um sicherzustellen, dass das Zelt auch bei Seewind stabil steht. PRODUCT PARAMETERS Modell Kapazität Ausgeklappte Größe Kreuz auf beiden sechs ZP009 2850×1750×1840 mm Seiten Personen PARTS LIST - 3 -...
  • Seite 24 Artikel Name Referenzbild Spezifikation Fiberglasrohre Aufbewahrungsbeut Kunststoff-Zeltnägel Metall-Zeltnägel Kordelzüge Bedienungsanleitung INSTALLATION STEPS - 4 -...
  • Seite 25 19. Suchen Sie sich am Strand eine ebene Fläche, die weit von der Hochwasserlinie entfernt ist. Breiten Sie den Zeltstoff vollständig glatt auf dem Sand aus und streichen Sie ihn glatt, um Falten zu vermeiden. 20. Verbinden Sie die einzelnen 21.
  • Seite 26 23. Verwenden Sie die mit dem Zelt 22. Verbinden Sie die Enden der mitgelieferten Gurte oder Zeltstangen mit den Befestigungselemente, um die sich Befestigungsschnallen am Zeltboden, kreuzenden Knotenpunkte der um dem Zeltboden zunächst die Zeltstangen zu fixieren und die gewünschte Form zu geben. Stabilität des Gestells zu erhöhen.
  • Seite 27 27. Führen Sie eine gründliche 26. Füllen Sie die Sandsäcke (falls Überprüfung der Verbindungspunkte, vorhanden) an den vier Ecken des der windfesten Seile und der Zeltes mit Sand oder befestigen Sie sie Befestigungselemente des Zeltes mit Zeltheringen, um das Zelt durch und justieren Sie diese, bis das zusätzlich zu stabilisieren.
  • Seite 28 - 8 -...
  • Seite 29 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 30 Tenda da spiaggia Modello: ZP009 - 2 -...
  • Seite 31 MODELLO: ZP00 9 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 32 ASSEMBLEA PRECAUZIONI La confezione contiene numerosi componenti e accessori. Si prega di controllare attentamente la quantità e il tipo prima dell'uso. Tenerli fuori dalla portata dei bambini per evitare incidenti. 37. Prima dell'installazione, verificare attentamente che la quantità di accessori nella confezione sia corretta.
  • Seite 33 PRODUCT PARAMETERS Modello Tipo Capacità Dimensioni non piegate Croce su entrambi i ZP009 sei persone 2850×1750×1840mm lati PARTS LIST - 3 -...
  • Seite 34 Articol Nome Immagine di riferimento specificazione Tubi in fibra di vetro Sacchetti portaoggetti Picchetti di plastica per tende Picchetti per tende in metallo Coulisse Manuale di istruzioni INSTALLATION STEPS - 4 -...
  • Seite 35 28. Scegliete un'area pianeggiante sulla spiaggia, lontana dalla linea di alta marea. Stendete completamente il telo della tenda sulla sabbia e lisciatelo per evitare pieghe. 29. Collegare le sezioni dei pali della 30. Infilare i pali della tenda tenda in sequenza, assicurandosi che i assemblati nelle corrispondenti guaine giunti siano ben stretti e saldi per del tessuto della tenda per creare la...
  • Seite 36 31. Collegare le estremità dei pali 32. Utilizzare le cinghie o gli elementi della tenda alle fibbie di fissaggio nella di fissaggio forniti con la tenda per parte inferiore della tenda per dare fissare i nodi di intersezione dei pali inizialmente la forma al fondo della della tenda e migliorare la stabilità...
  • Seite 37 36. Eseguire un'ispezione completa 35. Riempire di sabbia i sacchi di dei punti di collegamento, delle corde sabbia (se presenti) ai quattro angoli resistenti al vento e dei componenti di della tenda oppure fissarli con picchetti fissaggio della tenda, quindi regolare per stabilizzare ulteriormente la tenda.
  • Seite 38 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 39 Tienda de playa Modelo: ZP009 - 2 -...
  • Seite 40 MODELO: ZP00 9 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 41 ASAMBLEA PRECAUCIONES El paquete incluye muchos componentes y accesorios. Por favor, revise cuidadosamente la cantidad y el tipo antes de usarlos. Manténgalos fuera del alcance de los niños para evitar accidentes. 49. Antes de la instalación, compruebe cuidadosamente que la cantidad de accesorios en el paquete sea la correcta.
  • Seite 42 PRODUCT PARAMETERS Modelo Tipo Capacidad Tamaño desplegado seis ZP009 Cruz en ambos lados 2850×1750×1840 mm personas PARTS LIST Artícul Nombre Imagen de referencia especificación...
  • Seite 43 Tubos de fibra de vidrio Bolsas de almacenamiento Estacas de plástico para tiendas de campaña Estacas metálicas para tiendas de campaña Cordones Manual de instrucciones INSTALLATION STEPS 37. Seleccione una zona plana en la playa, lejos de la línea de pleamar. Extienda completamente la tela de la tienda sobre la arena y alísela para que no queden arrugas.
  • Seite 44 38. Conecte las secciones de los 39. Enhebre los postes de la tienda postes de la tienda en secuencia, ensamblados en las mangas asegurándose de que las uniones correspondientes de la tela de la estén apretadas y firmes para formar tienda para construir la estructura de un poste de soporte completo.
  • Seite 45 42. Ate un extremo de la cuerda 43. Clava el otro extremo en la arena resistente al viento a la hebilla a con una estaca de tienda y tira fuerte. prueba de viento de la tienda. 44. Llene las bolsas de arena (si están equipadas) en las cuatro esquinas de la tienda con arena o fíjelas con estacas para estabilizar aún más la...
  • Seite 46 - 7 -...
  • Seite 47 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 48 Namiot plażowy Model: ZP009 - 2 -...
  • Seite 49 MODEL: ZP00 9 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 50 użytkownik może je znaleźć w dowolnym momencie. MONTAŻ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W opakowaniu znajduje się wiele elementów i akcesoriów. Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić ich ilość i rodzaj. Przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby zapobiec wypadkom. 61. Przed montażem należy dokładnie sprawdzić, czy ilość akcesoriów w opakowaniu jest prawidłowa.
  • Seite 51 72. Po rozłożeniu namiotu należy sprawdzić, czy śledzie są mocno wbite w brzeg, a liny odciągowe są dobrze naciągnięte i stabilnie zamocowane, aby zapewnić stabilność namiotu na wietrze od morza. PRODUCT PARAMETERS Model Pojemność Rozmiar po rozłożeniu ZP009 Krzyż po obu stronach sześć osób 2850×1750×1840 mm PARTS LIST - 3 -...
  • Seite 52 Przed Nazwa Obraz referencyjny specyfikacja miot Rury z włókna szklanego Torby do przechowywania Plastikowe śledzie do namiotu Metalowe śledzie do namiotu Sznurki ściągające Instrukcja obsługi INSTALLATION STEPS 46. Wybierz płaskie miejsce na plaży, z dala od linii przypływu. Rozłóż tkaninę namiotu płasko na piasku i wygładź...
  • Seite 53 47. Połącz kolejno sekcje masztów 48. Wsuń zmontowane maszty namiotu, upewniając się, że połączenia namiotu w odpowiednie tuleje na są dobrze dokręcone i mocne, by maszty w materiale namiotu, aby utworzyć kompletny maszt nośny. zbudować konstrukcję nośną namiotu. 49. Przymocuj końce masztów 50.
  • Seite 54 51. Przywiąż jeden koniec liny 52. Wbij drugi koniec w piasek za odpornej na wiatr do wiatroszczelnej pomocą śledzia i mocno go naciągnij klamry namiotu. 53. Napełnij worki z piaskiem (jeśli są na wyposażeniu) w czterech rogach namiotu piaskiem lub przymocuj je śledziami, aby dodatkowo ustabilizować...
  • Seite 55 - 7 -...
  • Seite 56 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 57 Strandtent Model: ZP009 - 2 -...
  • Seite 58 MODEL: ZP00 9 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 59 kan vinden. MONTAGE VOORZORGSMAATREGELEN De verpakking bevat veel onderdelen en accessoires. Controleer voor gebruik zorgvuldig de hoeveelheid en het type. Houd ze buiten het bereik van kinderen om ongelukken te voorkomen. 73. Controleer vóór de installatie zorgvuldig of het aantal accessoires in de verpakking correct is.
  • Seite 60 84. Controleer na het opzetten of de tentstokken stevig in de grond zitten en of de scheerlijnen goed gespannen en stabiel zijn, zodat de tent stabiel blijft staan in de zeewind. PRODUCT PARAMETERS Model Type Capaciteit Uitgevouwen formaat ZP009 Kruis aan beide zijden zes mensen 2850×1750×1840 mm PARTS LIST - 3 -...
  • Seite 61 Item Naam Referentieafbeelding specificatie Glasvezelbuizen Opbergtassen Plastic tentpinnen Metalen tentpinnen Trekkoorden Gebruiksaanwijzing INSTALLATION STEPS 55. Kies een vlak stuk strand dat ver van de hoogwaterlijn ligt. Spreid het tentdoek volledig plat op het zand uit en strijk het glad om ervoor te zorgen dat er geen rimpels in zitten.
  • Seite 62 56. Verbind de delen van de 57. Steek de gemonteerde tentstokken in de juiste volgorde en tentstokken door de bijbehorende zorg ervoor dat de verbindingen stevig tunnelzomen van het tentdoek om het en goed aansluiten om een complete draagframe van de tent te bouwen. steunpaal te vormen.
  • Seite 63 60. Bevestig één uiteinde van het 61. Steek het andere uiteinde met een windbestendige touw aan de tentharing in het zand en trek het strak winddichte gesp van de tent. aan. 62. Vul de zandzakken (indien aanwezig) op de vier hoeken van de tent met zand, of zet ze vast met tentharingen om de tent extra te stabiliseren.
  • Seite 64 - 7 -...
  • Seite 65 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 66 - 2 -...
  • Seite 67 Strandtält Modell: ZP009 - 3 -...
  • Seite 68 MODELL: ZP00 9 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 69 MONTERING FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Det finns många komponenter och tillbehör i förpackningen. Kontrollera noggrant mängd och typ före användning. Förvara dem utom räckhåll för barn för att förhindra olyckor. 85. Kontrollera noggrant före installationen att antalet tillbehör i förpackningen är korrekt. Förvara samtidigt alla delar utom räckhåll för barn för att förhindra olyckor. 86.
  • Seite 70 96. Efter montering, kontrollera om tältpinnarna är ordentligt isatta i stranden och om staglinorna är åtdragna och stabilt fixerade för att säkerställa att tältet förblir stabilt i sjöbrisen. PRODUCT PARAMETERS Modell Kapacitet Utfälld storlek ZP009 Kors på båda sidor 2850×1750×1840 mm personer PARTS LIST Punkt Namn...
  • Seite 71 Plasttältpinnar Tältpinnar i metall Dragsko Bruksanvisning INSTALLATION STEPS 64. Välj ett plant område på stranden långt från högvattenlinjen. Bred ut tältduken helt platt över sanden och släta ut den för att säkerställa att det inte finns några skrynklor. 65. Anslut tältstängernas sektioner i 66.
  • Seite 72 68. Använd remmarna eller fästena 67. Fäst ändarna av tältstängerna till som medföljer tältet för att fixera fästspännena längst ner på tältet för att tältstängernas korsande punkter och först forma tältets botten. förbättra ramverkets stabilitet. 69. Knyt fast ena änden av det 70.
  • Seite 73 72. Gör en omfattande inspektion av 71. Fyll sandsäckarna (om sådana tältets anslutningspunkter, vindtåliga finns) med sand i tältets fyra hörn, eller rep och fästkomponenter och justera fäst dem med tältpinnar för att tills tältet är helt utfällt, stabilt och fritt stabilisera tältet ytterligare.
  • Seite 74 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.

Inhaltsverzeichnis