Inhaltszusammenfassung für cecotec ESSENTIALVITA ADJUST WHITE
Seite 1
E S S E N T I A LV I TA ADJUST WHITE E S S E N T I A LV I TA ADJUST BLACK Exprimidor/Citrus juicer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
Servicio de Asistencia Técnica oficial de - Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si - No use el exprimidor si el cable, el enchufe o la estructura el exprimidor está...
Technical - No deje el producto sin supervisión mientras esté conectado Support Service of Cecotec to avoid any type of danger. a la red eléctrica. Desconéctelo cuando acabe de usarlo o - Do not use the juicer if its cord, plug, or housing is damaged, cuando abandone la habitación.
être réparé par le Service d’Assistance - To ensure the correct operation of the device, cleaning and Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. maintenance tasks must be carried out according to this - Avertissement : n’utilisez pas l’appareil si son câble, sa fiche instruction manual.
Seite 6
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants agrumes ou du non-respect de ce manuel. de moins de 8 ans. - Une utilisation incorrecte ou inadéquate peut mettre ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST BLACK ESSENTIALVITA ADJUST BLACK...
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den werden, wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca aus der Steckdose, wenn Sie bei Nutzung fertig sind oder di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere wenn Sie den Raum verlassen. riparato dal servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per - Reinigung Wartung sollte gemäß...
- Su superfici morbide (come tappeti) o dove si possa especificada na etiqueta de classificação do produto. capovolgere durante il suo uso. - Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST BLACK ESSENTIALVITA ADJUST BLACK...
Seite 10
Serviço de Assistência Técnica Oficial da este implica. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Supervisione as crianças para não brincarem com o produto. - Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura É...
Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem - Gebruik de citruspers niet als de kabel, de stekker of de ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom behuizing beschadigd zijn, niet correct werken, gevallen of funcionamento do dispositivo.
- Houd het toestel en de kabel buiten het bereik van kinderen - Cecotec is niet aansprakelijk voor schade of persoonlijk jonger dan 8 jaar. letsel veroorzaakt door een foutief gebruik van het toestel...
Seite 13
ścisły nadzór. sokowirówki lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. - Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST BLACK ESSENTIALVITA ADJUST BLACK...
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být Pokud odšťavňovač používáte v blízkosti dětí, je nutný přísný opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se dohled. tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
En caso de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Limpie el producto siguiendo las indicaciones de la sección “Limpieza y mantenimiento"...
No sumerja la base del producto en agua. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Una vez el producto esté seco, ponga la tapa transparente en su lugar y guarde el producto 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them product’s base into water. are missing or not in good condition, please contact Cecotec's official Technical Support Once the product is dry, put the transparent cover in place and store the product in a cool, Service immediately.
NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the correspondre exactement à ceux du produit.
7. GARANTIE ET SAV Débranchez le produit et retirez le filtre et les cônes. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Tenez la base du presse-agrumes avec une main et tournez le récipient dans le sens conformité...
Teil umgedreht und legen Sie das untere Teil über das obere Teil. Sobald beide Teile Vergewissern Sie sich, dass Sie all die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung ausgerichtet sind, befestigen Sie sie. verstanden haben. Schenken Sie besondere Aufmerksamkeit den Sicherheitshinweise an den vorigen Seiten. ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST WHITE ESSENTIALVITA ADJUST BLACK ESSENTIALVITA ADJUST BLACK...
Verificare di avere letto e compreso tutte le istruzioni e avvertenze di questo manuale. Prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza delle pagine precedenti. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
2 parti rimovibili (superiore e inferiore). Separare entrambe le parti. Effettuata la pulizia, per montarlo di nuovo correttamente, collocare la parte superiore I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC sottosopra e la parte inferiore sopra quella superiore. Fissarle una volta allineate INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que leu e compreendeu todas as instruções e avisos deste manual. Ponha especial atenção às instruções de segurança nas páginas anteriores. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: EssentialVita Adjust White/EssentialVita Adjust Black Referência do produto: 04147/ 04148 ESSENTIALVITA ADJUST WHITE...
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de van het toestel te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als u de verpakking conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de verwijderen. Dompel het voetstuk niet in water. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Zodra het product droog is, plaatst u het doorzichtige deksel en bewaart u het product op een koele, droge plaats.
Po wyrównaniu obu elementów napraw je. produkt lub przewód zasilający są uszkodzone lub nie działają prawidłowo. Jeśli zauważysz jakiekolwiek, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przed użyciem wyczyść produkt zgodnie z instrukcjami zawartymi w części „Czyszczenie 5.
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec.
Nedávejte tělo přístroje do vody. Jakmile je výrobek suchý, nasaďte průhledné víčko a uložte jej na chladném a suchém Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, místě. S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Po každém použití...
Seite 29
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
Seite 31
Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...