Inhaltszusammenfassung für cecotec ESSENTIALVITA POWERFRESH 1000 INOX
Seite 1
E S S E N T I A LV I TA POWERFRESH 1000 INOX E S S E N T I A LV I TA POWERFRESH 1000 BLACK Exprimidor eléctrico/ Electric juicer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding...
Seite 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
Seite 3
INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Voor u het toestel gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Technische specificaties 6. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 7. Garantie en technische ondersteuning 8. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
Seite 4
Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente cuando no esté siendo usado, al cambiar los accesorios, al montarlo o desmontarlo y antes de moverlo.
Seite 5
- Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Turn off and unplug the appliance when not in use, to change the accessories, assemble or disassemble it and before moving it.
Seite 6
Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not operate de device after it has been dropped or after it malfunctions. - Never leave the appliance unattended while in use. - Completely unwind the power cord before each use.
Seite 7
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous changez les accessoires, lorsque vous montez ou démontez l’appareil et...
Seite 8
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose, wenn Sie es nicht verwendet, beim Wechseln der Zubehöre, beim Zusammenbauen, Zerlegen...
Seite 9
Transportieren. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert. - Lassen Produkt...
Seite 10
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio. - Spegnere e scollegare il dispositivo dalla presa della corrente quando non si sta usando, prima di montarlo o smontarlo e prima di muoverlo.
Seite 11
gas, fiamme aperte o all’interno di altri dispositivi. - Non utilizzare il dispositivo se è caduto sul pavimento, presenta segni di danni visibili o una fuga. - Scollegare immediatamente il dispositivo dalla presa della corrente se si rompe la copertura esterna del prodotto per evitare il rischio di scarica elettrica.
Seite 12
- Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o dispositivo se não funciona corretamente. - Não deixe o produto sem supervisão durante o seu funcionamento.
Seite 13
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Schakel altijd het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact als het niet gebruikt wordt, alvorens het te (de) monteren of voordat u het toestel verplaatst.
Seite 14
- Gebruik het product niet buitenshuis, in de buurt van elektrische kookplaten, gasfornuizen of vlammen of in andere toestellen. - Gebruik het apparaat niet als het op de grond is gevallen of als het enige vorm van schade of lekkage heeft. - Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als de buitenste behuizing van het product is gebroken om het risico van elektrische schokken te voorkomen.
Seite 15
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Wyłącz i rozłącz urządzenie z gniazdka, kiedy nie jest używane, zamieniając akcesoria, przy montażu i demontażu i przed jego przemieszczaniem.
Seite 16
že zásuvka je uzemněná. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Pokud zařízení nepoužíváte, při výměně příslušenství, při montáži nebo demontáži a před přemístěním, vypněte jej a...
Seite 17
- Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu. - Nepoužívejte přístroj, pokud nefunguje správně. - Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru. - Před každým použítím rozmotejte celý kabel. - Umístěte přístroj na povrchy bezpečné, stabilní a rovné. - Tento produkt je vhodný...
Seite 18
Saque el producto de la caja y retire todo el material del embalaje. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
Seite 19
Seque cuidadosamente todas las partes del producto antes de almacenarlo. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 03889/03890 Producto: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz Potencia máxima: 1000 W Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Seite 20
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Seite 21
Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. Before using the product for the first time, clean all the parts that will come into contact with fruits.
Seite 22
Juice tank. Dry thoroughly all the appliance parts before storing it. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 03889/03890 Product: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz Max. power: 1000 W Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
Seite 23
Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Seite 24
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Inspectez l’appareil pour voir s’il n’y a aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil.
Seite 25
FRANÇAIS Abaissez le levier de pression pour faire pression sur le fruit. Si vous pressez de petits citrons, vous pouvez faire pression directement avec la main. Élevez le levier lorsque vous avez fini de presser. Le presse-agrumes arrête de fonctionner lorsque vous arrêtez de presser le fruit avec le levier.
Seite 26
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 27
Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt, ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. Bevor Sie zum ersten Mal das Produkt verwenden, reinigen Sie alle die Teile, die mit den Früchten in Kontakt kommen werden.
Seite 28
Trocknen Sie alle die Teile des Produkts vorsichtig, bevor Sie es lagern. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 03889/03890 Gerät: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz Höchstleistung: 1000 W *Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Seite 29
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Seite 30
Rimuovere il prodotto dalla scatola e tutto il materiale dall’imballaggio. Ispezionare l’apparecchio per individuare eventuali danni visibili. In caso di danni visibili, contattare il più presto possibile il supporto tecnico Cecotec per raccomandazioni o riparazioni del prodotto. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire con attenzione tutte le parti che entrano a contatto con la frutta.
Seite 31
Asciugare con cura tutte le parti del prodotto prima di riporlo. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice del prodotto: 03889/03890 Prodotto: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz Potenza massima: 1000 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto.
Seite 32
Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 33
Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. Limpe todas as partes que entrem em contacto com os ingredientes antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Seite 34
Enxague cuidadosamente todas as partes do produto antes de o usar. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 03889/03890 Produto: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz Potência máxima: 1000 W As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Seite 35
A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 36
Haal het toestel uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u schade waarneemt, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van het toestel. Maak alle onderdelen die in contact komen met ingrediënten grondig schoon voordat u het product voor de eerste keer gebruikt.
Seite 37
Deze onderdelen kunnen in de vaatwasser worden gewassen: Deksel van de perskegels. Grote perskegel. Kleine perskegel. Roestvrijstalen filter. Sapreservoir Droog voorzichtig alle onderdelen voordat u het product opbergt. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 03889/03890 Product: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz ESSENTIALVITA POWERFRESH 600 INOX/BLACK...
Seite 38
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 39
Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. Przed pierwszym użyciem produktu wyczyść wszystkie części, które będą miały kontakt z owocami.
Seite 40
Zbiornik na sok Dokładnie wysusz wszystkie części produktu przed przechowywaniem. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencia del producto: 03889/03890 Produkt: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz Moc maksymalna: 1000 W Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu...
Seite 41
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Seite 42
Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. Před prvním použitím očistěte všechny části, které přijdou do styku s ovocem.
Seite 43
Nádoba na šťávu Usušte před uskladněním pečlivě všechny části produktu. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 03889/03890 Produkt: EssentialVita PowerFresh 1000 Inox/Black 230 V~, 50/60 Hz Maximální výkon: 1000 W Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
Seite 44
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...