Seite 1
Vakuum MeB- und Vakuum- MeB- Vakuumtechnik Verfahrenstechnik Analysentechnik Ein Unternehmen der Degussa Vakuumtechnik Verfahrenstechnik Ein Unternehmen der Degussa Analysentechnik '-----� '-----� �--- LEYBOLD �------� LEYBOLD GA 02.103 GA 02.103 Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Operating Instructions Operating Instructions TRIVAC ® TRIVAC@ FOR SALES...
Seite 2
TRIVAC F/AF The references to diagrams, e. g. (1/2) consist of the Abbildungshinweise Z.B. (1/2) geben mit der ersten Fig. No. and the Item No. in that order. Ziffer die Abbildungsnummer an, und mit der zweiten Ziffer die Position in dieser Abbildung. We reserve the right to alter the design or any data Eine Anderung der Konstruktion und der angegebenen given in these Operating Instructions.
Sofern keine Deklaration erf01gt. muß LEYBOLD davon serviced. In the absence of any such statement. LEYBOLD may right- ausgehen. daß das Gerät von derartigen Stoffen frei ist fully assume that no products or media of this knd,...
Die zweistufigen TRIVAC F haben für beide Stufen The two stages of the TRIVAC F have a common rotor einen durchgehenden Rotor (Abbildung 1:' Position 8) (Fig. 1 item 8) and (Fig. 2/item 2). The rotor is mounted und (Abbildung 2 Position 2).
Seite 5
Erläuterungen zur Abb.l Beruhigungsblech Auspuffventll Beruhigungsgltter Schmutzfänger Saugstutzen Saugstutzenventil RotOr Schieber Key to Fig. 1 Settling plate Exhaust valve Settling screen Exhaust filter elements Dirt trap Intake port Anti-suckback valve Rotor Vane Abb. 1 Schnittzetchnung der D 250 F/AF Fig. 1 Sectional drawing D 250 F/AF Erläuterungen zur Abb.
Seite 6
Fett geschmiert und sind damit unabhän- gig vom Ölkreislaufder Pumpe. Diese separate Lager- The oil cycle of the TRIVAC F is insured by an oil pump schmierung ermöglicht den Einsatz der TRIVAC F weit- running on the pump shaft.
Seite 7
Erläuterungen zur Abb. 3 Olvorrat Membranventii Motor Hochvakuum-Pumpstufe Saugstutzenventil Vorvakuum-Pumpstufe Thermoschalter Olpumpe 01-Uberdruckventll 10 Kühler 1 1 Rückschlagventile 12 Olfilter 13 Auspuff-Überdruckventlle 14 Thermostatventii 15 01-Grobabscheidung 16 Uberdruckventil 17 Auspuff-FiItereIemente 18 Schwimmerventll Key to Fig. 3 Oil reservoir Diaphragm valve TR/VAC Motor High-vacuum...
Lieferumfang Standard Specification Pumpe Wird betriebsbereit Antriebsmotor The pump is supplied with drive motor in ready-to-use condition. On delivery the connection ports are blanked geliefert. Bei der Auslieferung sind die Anschlußstutzen saug- und off by protective caps both on the intake and exhaust druckseitig mit Schutzkappen verschlossen.
Maße/Dimensions in mm ØDI DN63 1152 Maße/Dimensions in Inches 165/3 195/16 143/81013/32 727/ 1517/32 153/4 265/321021/321 7 23/321 1 629/ 453/8 1323/32 4 11/ 823/ 173/4 * Platzbedarf für Filterwechsel Space needed for filter change Abb. 5 Maßzelchnung der TRIVAC D 250 F Fig.
Betrieb 2 Operation Aufstellen Installation Die TRIVAC F auf einer ebenen waagerechte Fläche The TRIVAC F can be set up on any flat, horizontal sur- aufstellen. Aufgrund des vibrationsfreien Laufes werden face. Since it runs without vibration, no pedestals keine Fundamente benötigt.
Seite 11
Erläuterungen zur Abb. 6 Auspuffflansch Schlauchtülle für Wasserzufuhr Schlauchtülle für Wasserabfluß Klemmenkasten Schmutzfänger Ansaugflansch Gasballast-Betätigung Anschlußieitung Thermoschalter Olschauglas Key to Fig. 6 Exhaust port Water supply hose nipple Water outlet hose nipple Junction Dirt trap Intake port ballast activator Thermal switch connecting cable Oil level glass Fig.
Fachmann gemäß VDE 0105 nach den Richtlinien with the applicable safety regulations. VDE 0100 durchgeführt werden. TRIVAC F pumps are supplied with a 3-phase motor, Die TRIVAC F werden mit Drehstrommotor, jedoch ohne without accessories electrical connection.
Seite 13
Steuerstromkreis Möglichkeit 1: Nach dem Steuerstromkreis Möglichkeit 2: Nach dem Abscha/ten durch Ubertemperatur muf3 die Abscha/ten durch Ubertemperatur läuft die Pumpe nach dem Abkühlen von Hand neu Pumpe nach dem Abkühlen selbständig wieder gestartet werden. Control circuit: way 1: After switching off due Control circuit;...
Mit geöffnetem Gasballastventil und bei Betriebs-Tem- perature, TRIVAC F pumps can pump pure water vapor peratur können die TRIVAC F bis zu den in den techni- up to he values indicated in the Technical Data. If schen Daten angegebenen Werten reinen Wasserdampf...
Erhöhen der Betriebstemperatur high vacuum stage. durch nachträglichen Einbau der Gasballast-Einrichtung In cyclic processes, the TRIVAC F should not be shut für die Hochvakuumstufe. down during the intervals between the individual working Bei periodisch ablaufenden Prozessen soll die TRIVAC...
Seite 16
Dadurch kann Auftreten Stillstand- If the TRIVAC F is to be shut down for an extended pe- Korrosion vermieden werden. riod after pumping aggressive or corrosive media, or if Soll die TRIVAC F für längere Zeit abgeschaltet werden, the pump has to be stored, proceed as follows: nachdem sie aggressive bzw.
Art der Gefährdung feststellen und geeignete Sicher- the nature of the hazard and take adequate precautions. Observe all safety regulations. heitsmaßnahmen treffen. Alle Sicherheitsvorschriften beachten! If you send a pump to Leybold for repair, please state Falls eine Pumpe Reparatur Leybold any harmful substances existing in or around the pump.
Caution Vorsicht Öl nur bei abgeschalteter Pumpe einfüllen Oder ablas- Fill in or drain the oil only when the pump is shut down. Dangerous substances may be emitted by the pump können gefährliche Aus der Pumpe und aus dem 01 and oil.
Seite 20
Erläuterungen zur Abb. 9 Oleinfüllschraube Maximaler Olstand Minimaler Olstand Ölablaßschraube Key to Fig. 9 1 Oil-fill Plug Max. oil level Min. oil level Oil drain plug Abb. 01 wechseln Fig. 9 Oil change Abb]Fig. 9 If there is a risk of the oil being polymerized due to the Falls durch den angeschlossenen Prozeß...
(10/6) sauber und undamaged. unbeschädigt Sind. 3.5 Replacing the Exhaust Filters 3.5 Auspuff-Filter wechseln Not necessary on TRIVAC F AK Nicht erforderlich bei TRIVAC F:'AK The filters have to be replaced from time to time, de- Der Zeitabstand des Filterwechsels hängt von den Ein-...
Erläuterungen zur Abb. II Muttern Fiiterelemente O-Ringe Sicherungsring Ventil-Innenteil Dichtung Okastendeckel Key to Fig. 11 Nuts Filter elements O-rings Retainer ring Valve interior Gasket Oil case Abb. 1 1 Auspuff-Filter wechseln Fig. Changing of the exhaust filters When exhaust filters are clogged, exhaust Bei zugesetzten Auspuff-Filtern öffnet bei 1,5 bar das...
Seite 23
4 Fehlersuche Reparatur- Störung Mögliche Ursache Beseitigung hinweis* Pumpe falsch angeschlossen. Pumpe korrekt anschließen. Pumpe läuft Betnebsspannung nicht passend für den Motor. nicht Motor auswechseln. Motorsch utzschalter falsch eingestellt- Motorschutzschalter richtig einstellen. Motor defekt. Motor auswechseln. Öltemperatur unter 120C. Pumpe und Pumpenöl aufhetzen bzw. anderes Öl verwenden.
Seite 24
Intake line slowly. Cooler is not tight. Repair the cooler. Service * Referencesection:Thiscolumn refersto the sectioninthe Operating Instructionsthat containsthe applicablerepair information. LEYBOLD AG Bonner str. 498 Postfach 510 760 • D-5000 Köln 51 Tel. 0221.347-0 Telex a-88 481-20 lhd...