mm
1. Montage Berührungsschutzabdeckung Form 2b
1. Mounting the contact hazard protection cover Form 2b
1. Montage plastron de protection contre les contacts forme 2b
1.5
Montage des rückwärtigen Hauptschienensystems
1.5
Fitting the rear main busbar system
1.5
Montage du jeu de barres principal à l'arrière
Schrankbreite W mm
Enclosure width W mm
Largeur d'armoire W mm
600
800
1000
1200
Anhang VX25 Ri4Power – Kapitel A.5 / Appendix VX25 Ri4Power – chapter A.5 / Annexe VX25 Ri4Power – chapitre A.5
R
Freie Einbaubreite bei Einsatz von
Free installation width when using
Largeur de montage libre avec
—
ohne stabilisierenden Halter
without stabilising support
sans stabilisateur
400
600
800
1000
Hinweis / Note / Remarque
Der „schwimmende" Sammelschienenhalter wird
abhängig von der Stromkurzschlussfestigkeit benötigt.
Die Berechnung findet in der Online-Berechnungssoft-
ware „RiPower" statt.
The "floating" busbar support may be required
depending on the short-circuit resistance, which is cal-
culated by the online calculation software "RiPower".
Le support de jeux de barres « flottant » est requis en
fonction de la résistance aux courants de courts-cir-
cuits. Le calcul est réalisé via le logiciel de calcul en
ligne « RiPower ».
RiPower
A
9686.070
mit stabilisierendem Halter
with stabilising support
avec stabilisateur
mm
✖
✖
750
950
9686.070
X
9684.0xx
R
X
A
Best.-Nr.
Model No.
Référence
9684.960
9684.980
9684.900
9684.920
13