Herunterladen Diese Seite drucken

SW-Motech STREET-RACK Anbauanleitung Seite 13

Gepäckträger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STREET-RACK:
SICHERUNG
Verriegeln Sie die Puller des
geschlossenen Reißverschluss mit
dem beiliegenden Schloss (3).
ACHTUNG:
Oberflächenmaterialien
können bei längerer und intensiver
Sonneneinstrahlung
und Umwelt-
einflüssen
(z. B. SMOG, saurer
Regen, etc.) Farbveränderungen
(Ausbleichen)
unterliegen!
Dafür
übernimmt
SW-MOTECH
keine
Haftung!
Copyright by
SW-MOTECH
GmbH & co
KG
MONTAGE 1 MOUNTING
SECURITY
Lock the closed zipper with the
included
lock (3).
ATTENTION:
Surface
materials
experience color changes or fading
when exposed to direct sunlight for
extended periods of time and by
environmental
factors (e.g., SMOG,
acid rain, etc.)! SW-MOTECH
assumes no liability for this!
161-291
lx
SOAPY
WATER
SOFT
can
Irrtümer undÄnderungenvorbehalten Technische und Design-Änderungen vorbehalten
Errors and omissions expected. Technical and design-modifications are subjects to change
8
FEUCHTIGKEITSSCHUTZ
Verwenden Sie die beiliegende
wasserdichte
Innentasche (2), um
Ihr Gepäck vor Feuchtigkeit zu
schützen
MOISTURE
PROTECTION
Use the included waterproof inner
bag (2)to protect your luggage from
moisture
BELADUNG
ACHTUNG:
Achten
Sie darauf,
niemals scharfkantige,
spitze Oder
ähnliche Gegenstände zu
verstauen, welche Verletzungen
Personen bzw. Beschädigungen
am Fahrzeug/Topcase
verursachen
könnten!
Volumenerweiterung:
Offnen Sie
den umlaufenden
Reißverschluss
Der Offnungswinkel
kann für einen
festen Sitz über die angebrachten
Riemen reguliert werden
LOADING
ATTENTION:
Never store pointy or
sharp-edged
objects.
which could
cause injury
to persons
or damage
to the vehicle/top
case.
Volume expansion: Open the
revolving zipper For a tight fit the
opening angle can be adjusted via
the attached straps
PFLEGE
Verwenden Sie zur Reinigung NUR
eine weiche
Textilbürste,
ein Tuch
Oder Schwamm
und warme
Seifenlauge! Spülen Sie anschlie
Bend mit klarem
Wasser
nach
Verwenden
Sie KEINE
scharfen
Reinigungsmittel,
raue Putzutensi-
lien Oder einen Hochdruckreiniger!
Reinigen Sie das Topcase unbedingt
nach Winterfahrten,
um Schäden
durch
das Salz zu vermeiden
CARE
For cleaning use ONLY a soft textile
brush, cloth or sponge and warm
soapy water! Rinse with clean
water.
Do NOT use strong cleaning agents,
rough cleaning tools or high
pressure washer!
Clean the top case after riding in
salty conditions, to avoid damage
from
salt.
an
loading

Diese Anleitung auch für:

Gpt.04.958.16000/b