Seite 1
SENNHEISER Gebrauchsanleitung Instructions for use 5032 Instructions pour l'usage ELEC 0-30900 WE-DEMARK TELEFON c 51 30/6 OO-C VELEX e 24 623 TELEFAX 05130/6312 Printed in West-Germany Publ.
Seite 2
DEUTSCH Willkommen in der Sennheiser 'Black Fire"-Family! 0b iür Studio- Takes Oder "Live on stage", Sennheiser bedeutet: Maßgeschnei- denes Handwerkszeug in "Made in Germany"-Oualität. Produktbeschreibung Hochwertiges Kondensator-Gesangsmikrofon mit Supernieren- charakteristik. Geeignet für extreme Nahbesprechung (Lippenkontakt). O Feuchtigkeitsunempiindliche Einsprache Unempfindlich gegenüber Poppgeräuschen Hohe Rückkopplqngssicherheit...
Seite 3
Hinweis: Batterietest bei jeder Anschluß Inbetriebnahme durchführen. DieImpedanzdes Mikrofons beträgt200 Ohm.DerAusgangist Testdauer ca. 5 s. Verlischt symmetrischbeschaltet. D ieEingangsimpedanz des angeschlos- Anzeige, Batterie wechseln. senen Gerätes solite mindestens 600 Ohm betragen. Max. Betriebszeit (Dauer- betrieb) ca. 100 h. Anschluß bei Batteriebetrieb Batterietest Phantomspeisung Das Mikrofon kann mit Gleichspannungen...
Seite 4
Anschluß an phantomgespeiste Mikrofoneingänge Oder Besprechen des Mikrofons Phantomspeisegeräte Zur optimalen Nutzung des Mikrofons sind foigende Hinweise zu beachten: O Mikrofon extrem nah besprechen (Lippenkontakt) O Einsprachekorb mÖgIichst nicht mit der Hand abdecken 1m Fall von Verzerrungen Einstellung am Mischpult korrigieren Oder Vordämpfung einschalten (siehe Abschnitt »Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit«) Zum Entfernen von Restfeuchtigkeit im Einsprachekorb Mikrofon...
Seite 5
verwenaung Technische Daten Nach Abschrauben der Griffhüise ist ein Schalter zugänglich, mit dem das eingebaute Roll-off-Filterein- bzw. ausgeschaitet werden Übertragungsbereich 70 bis 20000 Druckgradientenempfänger kann. Akustische Arbeitsweise Richtcnarakteristik Superniere da bei 1350 Richtungsmeß bei 1 kHz . . Feldleerlauf Ü bertragungsiaktor. S mV/Pa ±...
Seite 6
Test duration approx. 5 Welcome to the Sennheiser 'Black Fire" family! Whether you use seconds. If the diaplay extin- the equipment for studio takes or "live on stage", Sennheiser always quishes change the battery. stands fort: Tailored high-quality equipment "Made in Germany".
Seite 7
Connection Connection to microphoneinputswith phantompowersupply Themicrophon hasanimpedance of200Ohm. T he wiring ofthe or to phantom power supply units. output i ssymmetrical. Theinputimpedance of theequipment to whichthe microphoneis connectedshould be at least600 Ohm. MZN 16 P 48 U Connection for battery operation Connection to balanced, floating inputs Balanced connection...
Seite 8
IJsing the microphone In order to get the most out of this microphone please observe the following instructions: Hold the microphone very close to the mouth (lip contact) Avoid covering the protective mesh carge with your hand If distortion accurs correct the setting at the mixing desk or switch in the pre-attenuation (see also "Adjusting the micro- phone sensitivity") O To remove residual humidity inside the sound inlet shake micro-...
Seite 9
Technical Data Bienvenue dans la famiiie "Black Fire" de Sennheiser. Pour le 70 to 20000 Frequency response studio ou la scöne, Sennheiser veut dire: L'outil sur mesure d'une Acoustical mode of operation pressure gradient transducer qualité "Made in Germany". suoercardioid...
Seite 10
Branchement Remarque: Cette vérification L'impédance du microphone est de 200 Ohm. La sortie est con- devra étre faite lors de chaque nectée symétriquement. L'impédance d'entrée de rappareil ä mise en service. Durée, env. 5 brancher devrait étre d'au mans Ohm. s.
Seite 11
Branchement sur entrée-micro alimentée par circuit fantöme Utilisation du microphone ou sur alimentation fantöme. Pour une utilisation optimale, suivre les indications suivantes: O Approcher le microphone Ie plus prés possible de la bouche (contact des Iévres) Ne pas couvrir le pavilion acoustique avec la main MZN 16 P 48 U O En cas de distorsion, corriger la mise au point au pupitre de mé!ange ou commuter Ia préatténuation (voir paragraphe...
Caractéristique techniques Utilisation du filtre Roll-off IIfaut dévisser l'étui de la poignée pour atteindre ['interrupteur Bande passante 20000 permettant de commuter le filtre. Principe acoustigue capteur de gradient de pression Directivité supercardioide Oegré de directivité ocur dB pour ISSO Facteur de transmission vide 5 mV/Pa±...