Seite 1
AVX-7000 This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo cödigo de colores. Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des cåbles utilisé pour ce produit nouveau.
Installation Note: Removingthis product. (Fig. 3) (Fig. 4) Before finally installing this product, connect the Frame wiring temporarily, making sure it is all connected Pull out to remove the frame. up properly, and this product and the systemwork (When reattaching the frame, point the side with properly.
Instalaciön Extracciön del producto. (Fig. 3) (Fig. 4) Nota: Antes de finalmente instalar este producto, Marco conecte el cableado temporalmente y asegürese Tire hacia afuera para extraer el marco. de que todo esté conectado correctamente y que (Para la fijaci6n del marco, apunte el lado con este producto y el sistema funcionan ranura hacia abajo.) debidamente.
Einbau Hinweis: Entnehmen dieses Produkts. (Abb. 3) Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen (Abb. 4) vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles Rahmen richtig angeschlossen ist und dieses Produkt und Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen. das System einwandfrei arbeiten. (Beim Wiederanbringen des Rahmens muß...
Installation Remarque: Dépose de I'appareil. (Fig. 3) (Fig. 4) Avant de finaliser l' installation de l'appareil, Cadre connecter temporairement le cåblage en s' assur- Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le ant que tout est correctement connecté et que cadre en place, dirigez le cöté...
Installazione Estrazione dell'apparecchio (fig. 3 e Nota: Prima di installare definitivamente l' apparecchio, fig. 4) collegare i fili temporaneamente e accertarsi che Telaio tutti i collegamenti siano corretti e che Togliere il telaio estraendolo. l' apparecchio e il sistema funzionino Per rimetterlo poi successivamente, rivolgere correttamente.
Installeren Opmerking: Verwijderen van dit product. (Afb. 3) Voor u dit product definitief installeert, is het (Afb. 4) raadzaameerst alle aansluitingen tijdelijk te Frame maken om te controleren of alles naar behoren Trek naar buiten om het frame te verwijderen. functioneert, zodat u later niet voor verrassingen (0m het frame weer aan te brengen, plaatst u de komt...
Seite 10
l. This Product 2. Yellow 6. Fuse holder To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. 3. Red 7. Fuse resistor To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. 4. Orange 7. Fuse resistor To lighting switch terminal.
Seite 11
3. Gray 2. Green 1. Navigation System (sold separately) 4. AudioVrsualMasterUnit (sold separately) 2. Green 5. Blue 6. RGB cable (supplied 7. V.SEL cable with the Audio Visual (supplied) Master Unit) Multi-CD player (sold separately) 3. Gray 8. Speaker Unit (supplied) 9.
Connecting the Units Note: This product is for vehicles with a 12-volt battery If this product is installed in a vehicle that does and negative grounding. Before installing it in a not have an ACC (accessory) position on the recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- ignition switch, the red lead of this product tery voltage.
Seite 13
Connecting the Power Cord (Fig. 7) Connecting the System (B) (Fig. 9) Navigation System (sold separately) This Product Yellow Green To terminal always supplied with power regard- Gray less of ignition switch position. Audio Visual Master Unit (sold separately) Blue To electric terminal controlled by ignition switch RGB cable (supplied with the Audio Visual (12 V DC) ON/OFF.
Seite 14
1. This Product 2. Yellow 6. Fuse holder To terminal always supplied with power regardlessof ignition switch position. 3. Red 7. Fuse resistor To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. 4. Orange 7. Fuse resistor To lighting switch terminal. Fig.
3. Gray 2. Green I. Navigation System (sold separately) 4. AudioV1sualMasterUnit (sold separately) 2. Green 5. Blue 6. RGB cable (supplied 7. V.SEL cable with the Audio Visual (supplied) Master Unit) 11,Multi-CD player separately) 3. Gray 8. Speaker Unit (supplied) 9.
Seite 16
Conexiön de las unidades Nota: Si se instala este producto en un vehfculo que no Este producto es para vehfculos con baterfa de 12 tiene una posici6n ACC (accesorio) en el voltios y con conexi6n a tierra. Antes de instalar interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad en un vehiculo recreativo,...
Seite 17
Conexi6n al sistema (B) (Fig. 9) Conexiön d elcabledealimentaciön ( Fig. 7 ) Sistema de navegaci6n (vendida separadamente) 1. Este producto Amarillo Verde A1 terminal suministro constante Gris electricidad, independientemente de la posici6n Unidad maestra audiovisual (vendida del interruptor de encendido. separadamente) 3.
Anschließen der Geräte Hinweis: Dieses Produkt ist für Fahrzeugemit 12-V- Wenn dieses Produkt in einem Auto eingebaut Batterie und negativer Erdung (Minuspol an wird, das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)-Position hat, sollte die rote Leitung Masse) ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Lastwagen OderBus die dieses Produkts an eine Klemme angeschlossen Batteriespannung.
Anschluß des Systems (B) (Abb. 9) Anschluß Stromversorgungskabels (Abb. 7) Navigationssystem (getrennt erhältlich) Grün Dieses Produkt Grau Gelb Audiovisuelle Haupteinheit (getrennt erhältlich) An eine Stromversorgung anschließ, die unabhängig vom Zündschloß immer Strom führt. Blau RGB-Kabel (mit Audiovisueller Haupteinheit mitgeliefert) An eine Stromversorgung anschließen, (12 V V.SEL-Kabel (mitgeliefert) Gleichstrom), die mit dem Zündschloß...
Connexion des appareils Remarque: Si l' appareil est installé dans un véhicule dont le Cet appareil est destiné aux véhicules avec une contacteur d'allumage n'a pas de position ACC batterie de 12 V, avec pöle négatif la masse. (accessoires), le fil rouge de l' appareil doit étre Avant de l'installer dans un véhicule de loisir, un relié...
Seite 21
Raccordementdu systéme(B) (Fig.9) Raccordement du cordon d'alimentation (Fig. 7) Systeme de navigation (vendu séparément) Vert 1. Cet appareil Gris Jaune Appareil principal audiovisuel (vendu Vers une borne alimentée en permanence séparément) indépendamment de la Clé de contact. Bleu 3. Rouge Cåble RVB (fourni avec l' Appareil principal Vers une borne dont...
Seite 22
Collegamento degli apparecchio Nota: Se questo apparecchio viene installato in un Questo apparecchio per veicoli con una batteria veicolo che non possiede una posizione ACC da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima (accessoria) sull'interruttore di accensione, il di installarlo in un veicolo sportivo, in un cavo rosso dell' apparecchio deve esserecollegato autocarro o in un autobus, controllare...
Seite 23
Collegamento del sistema (B) (fig. 9) Collegamento del cavo di alimentazione (fig. 7) Sistema di navigazione (venduto a parte) Verde 1. Questo produtto Grigio Giailo Apparecchio audio e video centralizzato A1 terminale constantemente alimentato, (venduto a parte) qualunque sia la posizione della chiave d' accensione.
Seite 24
Aansluiten van de apparatuur Opmerking: Dit product is bestemd voor inbouw in Bij inbouw van dit product in een auto waarvan het contactslot geen "ACC" stand heeft, dient u voertuigen met een negatief geaarde 12-volts de rode stroomdraad van dit product aan te accu.
Seite 25
Aansluiten van het stroomsnoer(Afb. 7) Aansluitenvan het systeem(B) (Afb.9) 1. Dit product Navigatiesysteem (los verkrijgbaar) Geel Groen Naar de aansluiting die altijd van stroom Grijs voorzien wordt onafhankelijk van de stand van Audio-visueel hoofdtoestel (los verkrijgbaar) het contact. Blauw Rood RGB-kabel (meegeleverd met het Audio-visueel Naar de door het contact (12 V gelijkstroom) hoofdtoestel)