Herunterladen Diese Seite drucken
ranaka
SF,PE
SF,MC
(En, Fr, It, Ge, sp, sw)
4,
ORea
underst
and
and f ollo
w all warnin
unit.
OLisez, comprenez et suiveztoutesIes
instructions
et
avertissements
dans ce manuel et sur Ie produit.
@Leggere conattenzione e se uiretuttele
avvertenze
e Ie istruzioni
manuale.
@Die in der Bedienungsanleitung
und an der Maschine
Warnungstexte and Anweisungen Sind zu
lespn und zu befolgen.
ea,
comprenda
v siga
advertencias
y demås instrucciones
este manual y Ias que hay en la måquina.
9Läs, förståochfölj alla varningaroch
instruktioner i denna bruksanvisning och
på maskinen.
as
OAIwavs wear eye, h ead a nd ear
protectors when using this unit.
OUtiIisez
protection
tous
les
téte et les oreilles Iorsque vous utilisez ce
donnés
produit.
@lndossare s empre protezioni pergliocchi,
per la testa
a 'interno
del
usate
Ia macchina.
@Tragen Sie bei der Anwendung der
Maschine
angegebenen
Gehörschutz.
SUtilizarsiempre lasprotecciones paraIos
Ojos, cabeza y oldos cuando trabaje
la måquina.
todas
las
de
SBär alltidögon-, h uvud- o chhörselskydd
vid användning
Manuel
Manule
Bedienungsanleitung
Manual del propietario
toujours des lunettes de
ainsi qu'une protection
pour la
e per le orecchie
quando
stets
Helm,
Gesichts-und
con
av maskinen.
Owner's
manual
d'instructions
uso
e manutenzione
Instruktionsbok
970-37299-200
08
OKeep all children,bystandersand
helpers
15m away
If anyone
approaches
the engine
and cutting
immediately.
@Maintenir Iesenfants,les badauds
et les aides a plus de 15 metres
I'ensemble.
Si quelqu'un
de vous, couper
immédiatement
moteur et arréter l'outil de coupe.
@Tenere tutti bambini, g li astantie li
aiutanti a15mdidistanza d all'uni&
Se qualcuno
si avvicina,
il motore e fermare il dispositivo
taglio immediatamente.
@Kinder und Zuschauer in einem
Abstand
von
15m vom Gerät
Falls sich jemand
den
Motor
und
das
ausschalten.
SMantener alejados todos Ios
nifios,
curiosos
y ayudantes
distancia
de 15m del aparato.
caso de acercarse
alguna
debe pararse inmediatamente
y el aditamento de corte.
s Låtbarn. å skådare e llerhjälparbetare
inte
komma
nämare
apparaten.
Stäng genast
och stanna skärtillsatsen,
kommer
närmar.
2004.1 (T.H.I.)
from
the unit.
you,
stop
attachment
de
s'approche
Ie
spegnere
di
halten.
nähern
sollte,
Zubehör
sofort
a una
En el
persona,
el motor
an
15m
till
av motorn
om någon
loading

Inhaltszusammenfassung für Tanaka SF PE

  • Seite 1 ranaka SF,PE SF,MC Owner's manual Manuel d'instructions Manule e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok (En, Fr, It, Ge, sp, sw) 2004.1 (T.H.I.) 970-37299-200 OKeep all children,bystandersand helpers 15m away from the unit. If anyone approaches you, stop ORea underst and f ollo w all warnin OAIwavs wear eye, h ead a nd ear...
  • Seite 2 Montage du dispositif sicher fest. du propriétaire qui été fourni avec la Quitter l'accessoire coude débroussailleuse de TANAKA. débroussailleuse. 92. Procedimiento de montaje Monter l'accessoire au lieu de celui-lå. 3. S'assurer de ce que Ia boulon Introduzione (Fig. 2-1) rouillage...
  • Seite 3: Assembly Procedures

    • When replacing blade, purchase 1) Installation the wheel as the illustra- ment en Ie bloquant au moyen recommended by TANAKA, with a tion. supports protecteurs (2) et des vis (3). 2) After installation, check if the wheel 25.4mm (one inch) fitting hole.
  • Seite 4 (Fig. 3-1) d'autres débris, arréter Ie moteur et la TANAKA, con un foro apposito da 25,4 molette et s'assurer de ce que Ia molette I) Installare provvisoriamente mm (I pollice). et les piéces connexes sont en bon état.
  • Seite 5 03. Zusammenbau 3. Procedimiento de montaje 03. Monteringsåtgärder Montering av skyddskåpa (Fig. 3-1) Montage des Messerschutzes Instalaciön del protector de Ia cuchilla 1) Montera skyddskåpan (1)temporärt på v (Fig. 3-1) (Fig. 3-1) äxelhuset (4) med hjälp av fästplåtarna I) Bringen Sie den Messerschutz 1) Instale provisionalmente el protector (2) och tillhörande skruvar (3).
  • Seite 6 • Välj ett skärblad som rekommenderas stoppen Sie den Motor und maleza en la cortadora, pare el motor y Ia av TANAKA, med ett inpassningshål entternen Sie die Pflanzenteile, nachdem cuchilla antes de quitarla. på 25,4 mm (en tum), när skärbladet das Messer zum Stillstand gekommen ist.
  • Seite 7: Procedure Di Assemblaggio

    SF•MC Fig. 4-6 Fig. Fig. 3 1 Fig. 4-7 Fig • 4 4 Fig. 4 1 Grease hole @Troudegraissage @Foropergrasso @Foropergrasso Orificio de engrase Fig. 4-8 Fig. 4 2 Fig. Smörhjål 03. Procedure di assemblaggio 93. Procedimiento de montaje 03. Assembling procedures I) Instale la cubierta de seguridad (3) y el 1) Install safety cover (3) and the collar 1) Installare...
  • Seite 8 g.When reassembling, be sure to use e. Non toccare Ia scatola degli ingranaggi 40 grams of molybdenum added a mani nude subito dopo I'uso, poiché Suministre la cantidad adecuada lithium-based grease or Sell retinax AM diviene surriscaldata. grasa a base de litio, como por ejemplo or equivalent.

Diese Anleitung auch für:

Sf mc