Seite 1
Macchina multifunzione Flerbruksverktøy Opzet stukken Monitoimilaite Desbrozadora sistema multiusos SF-PH230S/SF-PH270S/SF-PH270PFS SF-PH270PFS Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
Seite 9
SYMBOLBEDEUTUNGEN HINWEIS: Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG Die von diesem Produkt erzeugten Abgase enthalten Stoff e, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern und anderen Fortpfl anzungsschäden angesehen werden. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen.
TEILEBEZEICHNUNGEN Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, können die Abbildungen gegebenenfalls Ihrem Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen. 1. Benzintank 2. Gashebel 3. Startgriff 4. Antriebswellenrohr 5. Griff 6. Tragegurtöse 7. Zündschalter 8. Tragegurt 9. Gashebelsperre 10.
Abgase kann den Tod zur Folge haben. nicht in der Nähe aufhalten. ○ Die Griff e frei von Öl und Kraftstoff halten. ○ Nur Original-Ersatzteile von Tanaka verwenden, wie vom ○ Hände von den Schneiden fernhalten. Hersteller empfohlen. ○ Das Gerät nicht an der Schneidgarnitur fassen bzw. halten.
PERSON Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu DURCHGEFÜHRT WERDEN. die Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den Tanaka-Fachhändler um Rat fragen. Vergaserseinstellung (Abb. 7) ○ Sollte Original-Zweitaktöl nicht zu beschaff en sein, ein qualitativ hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz-Additiv verwenden, das WARNUNG laut Beschriftung speziell für luftgekühlte Zweitaktmotoren...
Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, Justierung vornehmen. Der korrekte Abstand beträgt 0,6 mm. Die dass sich das Schneidwerkzeug nicht mitdreht, Ihren Tanaka- Zündkerze ist nach ungefähr 100 Betriebsstunden bzw. bei starkem Fachhändler aufsuchen. Verschleiß der Elektroden auszutauschen.
Seite 72
English EC DECLARATION OF CONFORMITY Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (Applies to Europe only) (Aplica-se apenas à Europa) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with Declaramos para os devidos efeitos que este produto cumpre os requisitos das Council Directive 98/37/EC, 2004/108/EC and 2000/14/EC.