Seite 1
@Montage- instructies Montage-instructies Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig! www.biohort.com/garantieschein 163 cm x78cm x 120 cm 163 cm x 78 cm x 120 cm BIOH ORT Gmb H, A- 4120 N eufeld en, AUSTRI BIOHORT GmbH, A-4120 Neufelden, AUSTRIA www.biohort.com www.biohort.com...
Seite 2
Cette instruction de montage décrit I'assemblage d'un • Portez absolument des gants de travail pour le StoreMax 160. Valable par analogie pour les autres couleurs Portez absolument des gants de travail pour Ie StoreMax 160. Valable par analogie pour Ies autres couleurs montage et le nettoyage et le laquage spécial.
Seite 3
Übersicht Teile Übersicht Teile Overview of parts - Vue d’ensemble des pièces - Onderdelen overzicht Overview of parts - Vue d'ensemble des piéces - Onderdelen overzicht Bodenplatte Seitenwand links, Seitenwand rechts Bodenplatte Seitenwand links, Seitenwand rechts Bottom plate Side wall left, side wall right Bottom plate Side wall left, side wall right Plaque de fond...
Seite 4
Zusammenbauschritte Zusammenbauschritte Steps for assembly - Séquences de montage - Stappen van de montage Steps for assembly - Séquences de montage - Stappen van de montage Zusammenbau der Rückwand: Legen Sie die beiden Zusammenbau der Rückwand: Legen Sie die beiden Rückwand-Blechteile mit der Innenseite nach oben Rückwand-Blechteile mit der Innenseite...
Seite 5
Montage der Seiten- und Rück wand: Stecken Sie die linke Seiten wand L in das U-Profil der linken die linke Seitenwand L in das U-ProfiI der linken Seite der Bodenplatte. Achten Sie auf die richtige Seite der Bodenplatte. Achten Sie auf die richtige Positionierung (siehe Fotos).
Die rechte Seitenwand R wird ebenso mit der Rück- Die rechte Seitenwand R Wird ebenso mit der Rück- wand zusammengeführt und mit 2 Niro-Blechschrau ben wand zusammengeführt und mit 2 Niro-Blechschrauben mit der Rückwand verbunden. Verschrauben Sie nun im Rückwand verbunden.
Seite 7
Anbringung des Versteifungsprofiles: Anbringung des Versteifungsprofiles: Zuerst befestigen Sie die Umlenk rolle Zuerst befestigen Sie die Umlenkrolle mit 2 Flachrundschrauben/Scheiben/ 2 Flachrundschrauben/Scheiben/ Muttern auf dem Versteifungs profil (mittig Muttern auf dem Versteifungsprofil (mittig auf dem langen Schenkel, siehe Bohrun- auf dem langen Schenkel, siehe Bohrun- gen).
Seite 8
Einführen der Rollläden: Legen Sie die Box Einführen der Rollläden: Legen Sie die Box nach vorne, d.h. die Rückw and blickt nach nach vorne, d.h. die Rückwand blickt nach oben. Führen Sie den „vorderen“ Rollladen (= oben. Führen Sie den „vorderen" Rollladen (z ohne Schloss!) mit der Außenseite nach oben ohne Schloss!) mit der Außenseite...
Seite 9
Now stand the “StoreMax 160” up once more. It should be in a closed position. Now stand the "StoreMax 160" up once more. It should be in a closed position. On the back side, now thread the white nylon string through the hole of the slat On the back side, now thread the white nylon string through the hole of the slat furthest back and make a tight knot on the place marked in red.
Seite 10
Verriegelung links de witte afdekkapjes aan. locking left Zet uw “Storemax 160“ loodrecht en in een rechte hoek op een effen onder- locking left Zet uw "Storemax 160" loodrecht en in een rechte hoek op een effen onder- verrouillage gauche verrouillage gauche grond en test de lichte bediening van de roldeuren.
Seite 11
Kunststoffdübel Ku-nst9tpffdübeI ATTENTION: N’oubliez pas un ancrage suffisant de ATTENTION: N'oubliez pas un ancrage suffisant votre «StoreMax 160» à l’aide des vis et des chevilles votre «StoreMax 160» å l'aide vis et des chevilles jointes – pensez aux rafales de vent!!! jointes —pensez aux rafales de vent!!!
Seite 12
Zubehör für den StoreMax 160 Zubehör für den StoreMax Optional accessory for StoreMax 160 @ Optional accessory for StoreMax 160 Accessoire optionnel pour StoreMax 160 @ Accessoire optionnel pour StoreMax 160 Toebehoren voor StoreMax 160 Toebehoren voor StoreMax ohne Dekoration without decoration sans décoration...