Seite 1
AUFBAUANLEITUNG „StoreMax® 160“ Assembly manual for „StoreMax® 160“ Notice de montage du „StoreMax® 160“ Opbouwbeschrijving voor „StoreMax® 160“ For additional languages please go to: www.biohort.com/downloads 100% MADE IN AUSTRIA...
Seite 2
WICHTIGE PUNKTE FÜR DEN AUFBAU! VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU DES STOREMAX® „160“. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE EINEN HELFER. Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the StoreMax® size “160”. For several assem- bly steps additional assistance of one people will be required. Points importants lors du montage! “...
Seite 3
WASSERWAAGEN - SYMBOL Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten. Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level. Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau à bulle. Waterpas –...
Seite 4
Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografi co a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
TEILEÜBERSICHT Parts list · Liste des pièces · Stuklijst · Lista de piezas · Lista de parti · Deloversigt · Delöversikt · Del liste · Przegląd elementów · Zoznam dielov · Seznam delov · Seznam dílů · Tételek áttekintése · Popis dijelova · Lista pieselor ...
Seite 6
Zusammenbauschritte Steps for assembly - Séquences de montage - Stappen van de montage Zusammenbau der Rückwand: Legen Sie die beiden Rückwand-Blechteile mit der Innenseite nach oben (grauweiße Seite) auf einen sauberen, kratzfreien Boden. Verbinden Sie die beiden Teile wie dargestellt mit 2 Schrau ben/Scheiben/Muttern.
Seite 7
Montage der Seiten- und Rück wand: Stecken Sie die linke Seiten wand B in das U-Profil der linken Seite der Bodenplatte. Achten Sie auf die richtige Positionierung (siehe Fotos). Ein Helfer stellt die Rückwand an die Rückseite der Bodenplatte und führt die Rückwand wie abgebildet mit der Seiten wand zusammen.
Seite 8
Die rechte Seitenwand D wird ebenso mit der Rück- wand zusammengeführt und mit 2 Niro-Blechschrau ben mit der Rückwand verbunden. Verschrauben Sie nun im Bodenbereich die Rückwand mit der Boden platte mit 2 Niro- Blechschrauben. Abschließend verbinden Sie die 4 unteren Enden der Aluminium-Profilbögen mit der Bodenplatte mit je einem Blechschrauben.
Seite 9
Anbringung des Versteifungsprofiles: Zuerst befestigen Sie die Umlenk rolle mit 2 Flachrundschrauben/Scheiben/ Muttern auf dem Versteifungs profil (mittig auf dem langen Schenkel, siehe Bohrun- gen). Mit einem Helfer positionieren Sie das Versteifungsprofil in der Box wie abgebil- det – die Umlenkrolle ist oben. Fixieren Sie das Versteifungsprofil vorerst seitlich links und rechts mit je einer Schrau be/Scheibe/ Mutter.
Seite 10
Einführen der Rollläden: Legen Sie die Box nach vorne, d.h. die Rückw and blickt nach oben. Führen Sie den „vorderen“ Rollladen (= ohne Schloss!) mit der Außenseite nach oben und den weißen Gummipuffern voran (siehe Foto) behut- sam in die innere Führungsnut des Aluminiumbogens ein. Achten Sie dabei darauf, dass die seitlichen, schwarzen Kunststoffgleiter der Alumini um lamellen gut sitzen und nicht herausragen.
Seite 11
Secure the rubber stopper as well with the stainless steel screws. Now stand the “StoreMax 160” up once more. It should be in a closed position. On the back side, now thread the white nylon string through the hole of the slat furthest back and make a tight knot on the place marked in red.
Seite 12
Verriegelung links de witte afdekkapjes aan. locking left Zet uw “Storemax 160“ loodrecht en in een rechte hoek op een effen onder- verrouillage gauche grond en test de lichte bediening van de roldeuren. De glijstaaf van de veer- stopper (aan de achterkant) kan zonodig geolied worden.
Seite 13
Vergessen Sie nicht die Kunststoffgleitführung an der linken und rechten Seitenwand nach der Montage und mindestens 1-mal jährlich (je nach Beanspruchung der Box) mit einem Lappen zu reinigen. Die Rollläden bleiben damit leichtgängig. Please do not forget to clean the shutter guides on the left and on the right side- wall with a cloth at least once per year (depends on the demands).
Seite 14
Ihres „StoreMax 160“ mit den beiliegenden Schrauben und Dübel. Denken Sie an Sturmböen!!! ATTENTION: Do not forget to have sufficient anchorage of your “StoreMax 160” using the enclosed screws and dowels. Consider heavy gusts of wind!!! ATTENTION: N’oubliez pas un ancrage suffisant de votre «StoreMax 160» à l’aide des vis et des chevilles jointes –...
Seite 16
Biohort steht für „Leben im Garten“ Gerätehäuser – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit Biohort stands for Garden Sheds – Rely on Quality & Longevity „Life in the garden“ Outdoor Living – Eleganz und Funktionalität für ihren Außenbereich Outdoor Living –...