Herunterladen Diese Seite drucken

Mojo Butt-Up Rippler 2 Bedienungsanleitung Seite 2

DE - Lieferumfang
• 1x Entenkörper (Drake) mit integriertem Vibrationsmodul
• 1x Batteriefach (für 4x AA-Batterien, nicht enthalten)
FR - Contenu de la livraison
• 1x corps de canard (drake) avec module de vibration intégré
• 1x compartiment à piles (pour 4 piles AA, non incluses)
DE - Inbetriebnahme
1. Batterien einsetzen:
• Unteres Gehäuse durch Drehen (Twist-Lock) abnehmen.
• 4x AA-Batterien korrekt einlegen (+/- beachten).
• Sicherungsriegel zuschieben, um die Batterien zu
fixieren.
2. Montage & Start:
• Gehäuse wieder fest eindrehen, bis es sicher sitzt.
• Einschalter auf Unterseite drücken – das Gerät beginnt
sofort zu vibrieren.
• Tipp: Decoy-Gewicht anbringen, damit es stabil im
Wasser steht.
FR - Mise en service
1. Insérer les piles :
• Retirer le boîtier inférieur en le tournant (système twist-
lock).
• Insérez correctement 4 piles AA (respectez les polarités
+/-).
• Faire glisser le loquet de verrouillage pour fixer les piles.
2. Montage et démarrage :
• Revissez fermement le boîtier jusqu'à ce qu'il soit bien
en place.
• Appuyez sur le bouton d'alimentation en dessous – l'ap-
pareil commence à vibrer immédiatement.
• Astuce : Fixez un poids à l'appât pour qu'il reste stable
dans l'eau.
Manufacturer
MOJO Outdoors
623 Hwy 594,
Monroe, La 71203
info@mojooutdoors.com
WWW.MOJOOUTDOORS.COM
®
®
EN - Scope of delivery
• 1x duck body (drake) with integrated vibration module
• 1x battery compartment (for 4x AA batteries, not included)
IT - Contenuto della confezione
• 1x corpo d'anatra (maschio) con modulo vibrante integrato
• 1x vano batteria (per 4 batterie AA, non incluse)
EN - Initial setup
1. Insert batteries:
• Remove lower housing by twisting (twist-lock).
• Insert 4x AA batteries correctly (observe +/-).
• Slide locking latch to secure the batteries.
2. Assembly & Start-up:
• Screw the housing back on tightly until it is securely in
place.
• Press the power button on the bottom – the device will
start vibrating immediately.
• Tip: Attach decoy weight to keep it stable in the water.
IT - Messa in funzione
1. Inserire le batterie:
• Rimuovere l'alloggiamento inferiore ruotandolo (blocco
a rotazione).
• Inserire correttamente 4 batterie AA (rispettare i poli
+/-).
• Far scorrere il fermo di sicurezza per bloccare le batterie.
2. Montaggio e avvio:
• Riavvitare saldamente l'alloggiamento fino a quando
non è ben fissato.
• Premere il pulsante di accensione sul fondo – il dispositi-
vo inizia subito a vibrare.
• Consiglio: Fissare il peso del richiamo per mantenerlo
stabile in acqua.
Importeur
EUROHUNT GmbH
Harzblick 25
DE-99768 Harztor OT Ilfeld
- 2 -
+49 (0)3 63 31/5 05 40
info@eurohunt.de
loading

Diese Anleitung auch für:

Hw2459