Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SÉRIE Z
ARMOIRE DE COMMANDE
BEDIENINGSKAST
SCHALTTAFEL
274
204
133
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
FRANÇAIS
D
ESCRIPTION CARTE DE COMMANDE
L'armoire de commande ZA3N est
appropriée la commande d'automa-
tismes pour portails battants des
séries ATI, FERNI, KRONO, FAST et
FROG, alimentées en 230V avec une
puissance maximale de 600W, fré-
quence 50÷60 Hz.
Elle est conçue et fabriquée entière-
ment par CAME Cancelli Automatici
S.p.A.
Boîtier en ABS avec degré de pro-
tection IP54, équipé de transforma-
teur.
La carte doit être alimentée avec une
tension de 230V (c.a.) aux bornes
L1-L2 et doit être protégée à l'entrée
par deux fusibles de ligne de 5A. Les
dispositifs de commande sont à bas-
se tension et sont protégés par un
fusible de 3.15A. La puissance tota-
le des accessoires à 24V ne doit pas
dépasser 20W.
|
|
SERIE Z
BAUREIHE Z
ALGEMENE KENMERKEN
NEDERLANDS
B
ESCHRIJVING
De stuurkast ZA3N is geschikt voor de
bediening van automatiseringen voor
vleugelhekken van de series ATI,
FERNI, KRONO, FAST en FROG op
230V met een vermogen tot 600W, fre-
quentie 50÷60 Hz.
Geheel ontworpen en geproduceerd
door CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Behuizing in ABS met beveiligings-
graad IP54, inclusief transformator.
De kast wordt op 230V gevoed op de
klemmen L1 en L2 en is beveiligd door
een zekering van 5A. De bedieningson-
derdelen zijn op lage spanning op 24V
en beveiligd door een zekering van
3.15A. Het totale vermogen van de toe-
behoren op 24V mag niet meer bedra-
gen dan 20W.
ZA3N
DEUTSCH
B
EDIENINGSPRINT
Die Steuereinheit ZA3N eignet sich
für die Steuerung von Drehtorantrie-
ben der Serien ATI, FERNI, KRONO,
FAST und FROG. Sie wird mit 230V
mit einer Leistung bis 600W und ei-
ner Frequenz von 50÷60 Hz gespeist.
Das Projekt mit dem ABS-Gehäuse,
dem Sicherheitsbereich IP54 sowie
dem integrierten Transformator ist
vollständig von der CAME Cancelli
Automatici S.p.A. entwickelt und
hergestellt worden.
Die Versorgung der Karte erfolgt
durch 230V-Sapnnung (a.c.) über die
Klemmen L1-L2 und ist am Eingang
durch 2 5A-Sicherungen geschützt.
Die Steuervorrichtungen arbeiten mit
Unterspannung und sind durch eine
3.15A-Sicherung geschützt. Die Ge-
samtleistung des Zubehörs zu 24V
darf 20W nicht überschreiten.
Documentazione
U46
AUTOMATICI
319U46-2
184
ALLGEMEINE MERKMALE
B
S
ESCHREIBUNG DES
TEUERGERÄTS
Tecnica
0.1
rev.
03/2007
©
CAME
CANCELLI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME ZA3N

  • Seite 1 NEDERLANDS ESCHRIJVING EDIENINGSPRINT ESCHREIBUNG DES TEUERGERÄTS ESCRIPTION CARTE DE COMMANDE De stuurkast ZA3N is geschikt voor de Die Steuereinheit ZA3N eignet sich L'armoire de commande ZA3N est bediening van automatiseringen voor für die Steuerung von Drehtorantrie- appropriée la commande d'automa-...
  • Seite 2 ÉCURITÉ EVEILIGING ICHERHEITSVORRICHTUNGEN Il est possible de brancher des Het is mogelijk om fotocellen aan te Die Lichtschranken können für fol- photocellules et de les programmer sluiten en te programmeren voor : gende Funktionen angeschlossen pour: -Heropenen tijdens de sluitingsfase (2- bzw.
  • Seite 3 - Détection de présence d'obstacle. - Hindernissen detectie. - Ermittlung eventuell vorhan dener Quand le moteur est arrêté (portail Bij stilstand van de motor (poort Hindernisse . fermé, ouvert ou semi-ouvert, cette gesloten, open of half open, deze Bei stillstehendem Motor (Tor ge- position est obtenue avec une com- functie kan ingeschakeld worden door schlossen, geöffnet oder durch eine...
  • Seite 4 CARTE BASE - BASISPRINT - GRUNDPLATINE Noir Rouge Noir Rouge Zwart Rood Zwart Rood 1 2 3 4 Schwarz Schwarz 4 4 4 4 4 T.L. T.C.A. TR2M. 9 1 0 FUSIBILE CENTRALINA FUSIBILI LIN EA 5 A QUA DRO COMA NDO Nota: serie FROG , Sluit de zwarte Note: série FROG, connecter les fils Hinweis: Reihe FROG.
  • Seite 5 SÉLECTION FONCTIONS - SELECTIE FUNCTIES - FUNKTIONSWAHL DIP-SWITCH 10 VOIES - 10 KANAALS DIP-SWITCH - ZEHNWEG-DIP-SWITCH 3 4 5 6 7 8 9 10 T.L. T.C .A. TR 2M. 3 4 5 6 7 8 9 10 FUSIBILE CENTR ALINA FUSIBILI LINEA 5A QUADRO COM ANDO...
  • Seite 6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN - ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE L1 L2 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1CX B1B2 U V W X Y E E3 Alimentation armoire de commande - 230V (c.a.) L1 L1 L1 L1 Voeding 230 V (AC) L2 L2 L2 L2...
  • Seite 7 Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.) 2 2 2 2 2 Drukknop openen (N.O.) Taste Öffnen (Arbeitskontakt) Bouton-poussoir (N.O.) pour ouverture partielle (ouverture du 2° moteur) 2 2 2 2 2 Drukknop (N.O.) partiële opening ( opening van tweede motor) Drucktaster (Arbeitskontakt) für Teilweises Öffnen (Öffnung eines einzigen orflügels über Motor 2) Bouton-poussoir fermeture (N.O.) 2 2 2 2 2...
  • Seite 8 LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR - KOPPELREGELING- DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS Om het koppel van de motor te regelen, Pour varier le couple du moteur, dépla- Zur Änderung des Motor-Drehmoments verander de connector van positie 1 min. cer le connecteur indiqué sur l'une des den angegebenen Faston auf eine der 4 tot -4 max.
  • Seite 9 CODIFICATION DES EMETTEURS - PROGRAMMATIE VAN DE ZENDERS - CODIERUNG DER SENDER - PROGRAMMATIE VAN DE ZENDERS - CODIERUNG DER SENDER CODIFICATION DES EMETTEURS voir les instructions qui se trouve dans l'emballage ATOMO de la carte AF43SR AT01 • AT02 Zie de instructies op de verpakking van de AT04 frequentieprint AF43SR...
  • Seite 10 MEMORISATION DU CODE - OPSLAAN VAN DE CODE - SPEICHERN VOM CODE -Appuyer sur la touche "CH1" sur la carte de Druk op de de toets “CH1” op de printplaat (de - Halten Sie die Taste CH1 an der Basiskarte base (le led de signalisation clignote), avec signalisatieled knippert), met een druk op de gedrückt (die Kontrolleuchte blinkt).
  • Seite 12: Verklaring Van De Fabrikant

    (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941 EN 12445 … ERMETURES DANS LE SECTEUR INDUSTRIEL COMMERCIAL internet: www.came.it - e-mail: info@came.it EN 60335 - 1 ÉCURITÉ EN CE QUI CONCERNE LES APPAREILS À USAGE DOMESTIQUE EN 60204 - 1 ÉCURITÉ DES MACHINES déclarent sous leur propre responsabilité...