Seite 1
TROLLEY-REISEKOFFER / 4 WHEEL TROLLEY SUITCASE/ VALISE À ROULETTES TROLLEY-REISEKOFFER CESTOVNÝ KUFOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 4 WHEEL TROLLEY SUITCASE MALETA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VALISE À ROULETTES TROLLEY REJSEKUFFERT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Legende der verwendeten Piktogramme So verhalten Sie sich An weisungen lesen! richtig! Warn- und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen beachten! TROLLEY-REISEKOFFER Einleitung entwickelt worden und nicht für gewerbliche Anwendungen Wir beglückwünschen Sie geeignet. Der Koffer ist nur dafür zum Kauf Ihres neuen vorgesehen, Ihre persönlichen Produkts.
Lieferumfang m ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! 1 Trolley-Boardcase Durch die genannten 1 Gebrauchsanweisung Situationen, können Sie Technische Daten Beschädigungen Ihres Koffers vermeiden. Koffermaß Beachten Sie die maximale inkl. Rollen: ca. 77,5 x Belastbarkeit der Koffer. 51,5 x 29 cm Tragen Sie den Koffer auf (H x B x T) Treppen anstatt ihn zu ziehen.
Seite 6
Aktuelle 1. Schieben Sie mit der rechten Hand den Verschluss Zahlenkombination die Entriegelungsposition und ändern halten Sie ihn fest. Stellen Sie WARNUNG! gleichzeitig mit der linken Hand Bitte beachten Sie, dass die die Zahlenrädchen auf die Zahlenkombination nur mit der gewünschte Zahlenkombination aktuellen Kombination geändert ein.
Seite 7
Reinigung Reinigen Sie den Koffer nur wie folgt beschrieben, um eine evtl. Das Produkt inkl. Zubehör, Beschädigung zu vermeiden. die Anleitung und die 1. Wischen Sie den Koffer mit Verpackungsmaterialien einem feuchten Tuch ab. sind recyclebar und 2. Lassen Sie den Koffer vor der unterliegen einer erweiterten Lagerung vollständig trocknen.
Die Garantie für dieses Produkt Die Garantie deckt Material- und beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Herstellungsfehler ab. Diese Die Garantiezeit beginnt mit Garantie erstreckt sich weder dem Kaufdatum. Bewahren Sie auf Produktteile, die normalem den Originalkaufbeleg an einem Verschleiß unterliegen, und somit sicheren Ort auf, da dieses als Verschleißteile gelten (z.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Seite 10
List of pictograms used Read the instructions! For your safety! Please observe the Safety information warnings and safety Instructions for use instructions! 4 WHEEL TROLLEY SUITCASE Introduction Intended use We congratulate you on the This product was exclusively purchase of your new designed for private use and is product.
Scope of delivery m ATTENTION! Risk of damage! 1 Suitcase You can prevent damage to 1 Set of instructions for use your suitcase by following the Technical data instructions below. Please take note of the Dimensions maximum weight capacity of incl.
Seite 12
2. After you have entered the 1. Set the number wheels desired number combination, the number combination you release the latch and it will have been using. spring back into its original 2. Repeat steps 1 to 3 of the position.
Seite 13
Disposal Warranty The packaging is made entirely of The product has been recyclable materials, which you manufactured to strict quality may dispose of at local recycling guidelines and meticulously facilities. examined before delivery. In the event of material or manufacturing Contact your local refuse disposal defects you have legal rights authority for more details of how to...
This warranty becomes void if the You can return a defective product product has been damaged, or to us free of charge to the service used or maintained improperly. address that will be provided to you. Ensure that you enclose the The warranty covers material proof of purchase (till receipt) and or manufacturing defects.
Légende des pictogrammes utilisés Comment se Lire les instructions ! comporter ! Avertissements et Consignes de sécurité consignes de sécurité Instructions de à respecter ! manipulation VALISE À ROULETTES Introduction La valise est uniquement prévue pour transporter votre contenu Nous vous félicitons pour personnel.
Contenu de enfants ne se prennent pas les l’emballage pieds dans l’emballage ou ne s’étouffent pas. 1 Valise m ATTENTION ! Risque de 1 Mode d’emploi dégâts ! Données techniques Merci de noter les situations mentionnées ci-dessus afin Dimensions de la d’éviter d’endommager votre valise, roulettes valise.
Seite 17
Modifier la 1. Avec la main droite, poussez le fermoir en position de combinaison de déverrouillage et maintenez- chiffres actuelle le. Réglez en même temps de AVERTISSEMENT ! la main gauche les molettes à Veuillez noter que la chiffres sur la combinaison combinaison de chiffres peut de chiffres souhaitée.
Nettoyage Nettoyez la valise uniquement comme décrit ci-dessous afin Le produit ainsi que les accessoires d’éviter tout dommage éventuel. et les matériaux d’emballage 1. Essuyez la valise avec un sont recyclables et relèvent de chiffon humide. la responsabilité élargie du 2.
Indépendamment de la garantie • s‘il correspond à la commerciale souscrite, le description donnée par vendeur reste tenu des défauts le vendeur et posséder de conformité du bien et des les qualités que celui-ci a vices rédhibitoires dans les présentées à l‘acheteur sous conditions prévues aux articles forme d‘échantillon ou de L217-4 à...
Article 1641 du Code civil Le produit a été fabriqué selon Le vendeur est tenu de la garantie des critères de qualité stricts, et à raison des défauts cachés de contrôlé consciencieusement avant la chose vendue qui la rendent sa livraison. En cas de défaut de impropre à...
Cette garantie est annulée si le Le numéro de référence de produit a été endommagé ou utilisé l’article est indiqué sur la plaque ou entretenu de manière incorrecte. d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas La garantie couvre les défauts à...
Overzicht gebruikte pictogrammen Zo gedraagt u zich Aanwijzingen lezen! correct! Waarschuwingen en Veiligheidsaanwijzingen veiligheidsaanwijzingen Aanwijzingen voor het in acht nemen! gebruik HANDBAGAGEKOFFER Inleiding Beoogd gebruik Hartelijk gefeliciteerd met Dit product is uitsluitend ontwikkeld de aankoop van uw nieuwe voor privégebruik en niet geschikt product.
Leveringsomvang m OPGELET! Gevaar voor beschadigingen! 1 Koffer Door de genoemde situaties 1 Gebruiksaanwijzing kunt u beschadigingen aan uw Technische gegevens koffer vermijden. Houd rekening met een Kofferafmetingen maximale belasting van de incl. wielen: ca. 77,5 x koffer. 51,5 x 29 cm Draag de koffer op trappen, in (H x B x D) plaats van te trekken.
Seite 24
2. Na de invoer van de gewenste 1. Voer met behulp van de cijfercombinatie laat u de cijferwieltjes de laatst sluiting los en spring deze gebruikte cijfercombinatie in. weer in de uitgangspositie 2. Om een nieuwe terug. De koffer kan nu alleen cijfercombinatie in te stellen, nog met de nieuw ingestelde herhaalt u de stappen 1 tot 3...
Seite 25
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit Het product werd volgens strenge milieuvriendelijke grondstoffen kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en die u via de plaatselijke voor de uitlevering zorgvuldig recyclingcontainers kunt afvoeren. gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt Informatie over de mogelijkheden u tegenover de verkoper van het om het uitgediende product na product wettelijke rechten.
Mocht het product binnen 3 jaar Houd bij alle vragen alstublieft de na aankoopdatum een materiaal- kassabon en het artikelnummer of fabricagefout vertonen, zullen (IAN 478206_2407 / wij het – naar onze keuze – gratis IAN 488241_2407) als bewijs voor u repareren of vervangen. De van aankoop bij de hand.
Seite 27
Legenda używanych piktogramów Zapewni to Przeczytać instrukcje! prawidłowe postępowanie! Ostrzeżenia i instrukcje Instrukcje bezpieczeństwa bezpieczeństwa należy przestrzegać! Instrukcje użytkowania WALIZKA NA KÓŁKACH Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Ten produkt jest przeznaczony Zdecydowali się Państwo na zakup wyłącznie do użytku prywatnego produktu najwyższej jakości.
Opis części Instrukcje bezpieczeństwa Uchwyt Drążek teleskopowy m UWAGA! Ryzyko Zamek na szyfr obrażeń! Jednakowe kółka Nieprawidłowe podnoszenie Zamknięcie do otwierania oraz przenoszenie ciężkich zamka bagaży może spowodować Kółeczka z cyframi obrażenia lub uszkodzenia Zakres dostawy kości, mięśni lub stawów. Podczas podnoszenia walizkę...
Seite 29
Zabezpieczyć produkt przed 3. Należy dobrze zapamiętać niezamierzonym toczeniem. nową kombinację. Najlepiej Nigdy nie stawiać go na jest zapisać nową kombinację nierównym podłożu. Ponieważ cyfr i przechowywać ją w nie ma on hamulca, może bezpiecznym miejscu. Aby zacząć się toczyć. Może to zamknąć...
Seite 30
Przechowywanie Utylizacja Walizkę przechowywać Opakowanie wykonane jest zawsze w stanie suchym i z materiałów przyjaznych czystym, w temperaturze dla środowiska, które można pokojowej i z dala od przekazać do utylizacji w lokalnym bezpośrednich promieni punkcie przetwarzania surowców słonecznych i źródeł światła. wtórnych.
Seite 31
Gwarancja Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady Produkt został wyprodukowany materiałowe lub produkcyjne, zgodnie z surowymi wytycznymi to – według naszego uznania dotyczącymi jakości i dokładnie – bezpłatnie go naprawimy lub przetestowane przed dostawą. W wymienimy.
Sposób postępowania Serwis Serwis Polska w przypadku naprawy Tel.: 008004911946 gwarancyjnej E-Mail: owim@lidl.pl Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 478206_2407 / IAN 488241_2407) jako dowód zakupu.
Legenda k použitým piktogramům Takhle se chováte Přečtěte si pokyny! správně! Respektujte upozornění a bezpečnostní Bezpečnostní pokyny pokyny! Pokyny pro činnost CESTOVNÍ KUFR Úvod Použití ke stanovenému účelu Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli Tento výrobek byl vyvinut pouze jste se pro kvalitní...
Seite 34
Rozsah dodávky m VÝSTRAHA! Nebezpečí poškození! 1 Kufr Dodržováním těchto opatření 1 Návod k použití můžete zabránit poškození Technické údaje kufru. Dodržujte maximální Rozměry kufru zatížitelnost kufru. vč. koleček: cca 77,5 x Kufr noste do schodů, místo 51,5 x 29 cm abyste ho tahali.
Seite 35
2. Po zadání požadované číselné 2. Chcete-li nastavit novou kombinace uvolněte uzávěr číselnou kombinaci, zopakujte a ten se pružně vrátí do kroky 1 až 3 v části "Použití původní polohy. Kufřík lze nyní číselného zámku". otevřít pouze pomocí nově Skladování nastavené...
Seite 36
O možnostech likvidace Jakékoli poškození nebo závady, vysloužilých zařízení se informujte které se vyskytly již v okamžiku u správy vaší obce nebo města. nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada Výrobek vč.
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 478206_2407 / IAN 488241_2407) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Legenda použitých piktogramov Toto správanie je Prečítajte si návod! správne! Dodržujte výstražné Bezpečnostné a bezpečnostné upozornenia upozornenia! Manipulačné pokyny CESTOVNÝ KUFOR Úvod Použitie v súlade s určením Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Tento produkt bol vyrobený Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko výlučne na súkromné...
Rozsah dodávky m OPATRNE! Nebezpečenstvo 1 Kufor poškodenia! 1 Návod na použitie Poškodeniu kufra zabránite Technické údaje tak, že budete dodržiavať nasledovné pokyny. Rozmery kufra Dodržiavajte maximálnu vrát. koliesok: pribl. 77,5 x nosnosť kufra. 51,5 x 29 cm Kufor po schodoch neťahajte, (V x Š x H) ale neste ho v rukách.
Seite 40
2. Keď zadáte požadovanú 2. Ak chcete nastaviť novú číselnú číselnú kombináciu, kombináciu, zopakujte kroky západku uvoľnite a skočí 1 až 3 v odseku „Používanie naspäť do východiskovej číselného zámku“. polohy. Kufor sa teraz dá Skladovanie otvoriť len pomocou nastavenej Kufor skladujte vždy suchý...
Seite 41
O možnostiach likvidácie Záruka na tento výrobok je 3 roky opotrebovaného výrobku sa od dátumu nákupu. Záručná môžete informovať na Vašej doba začína plynúť dátumom obecnej alebo mestskej správe. kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Záruka sa vzťahuje na chyby Produkt označený ako defektný materiálu a výrobné chyby. Táto potom môžete s priloženým záruka sa nevzťahuje na časti dokladom o kúpe (pokladničný výrobku, ktoré podliehajú bežnému lístok) a uvedením, v čom spočíva opotrebovaniu, a preto sa nedostatok a kedy sa vyskytol, považujú...
Leyenda de los pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! ¡Así debe manejarla! ¡Observe las indicaciones de Indicaciones de advertencia y seguridad seguridad! Instrucciones MALETA Introducción privado y no es adecuado para fines comerciales. La maleta está Enhorabuena por la destinada únicamente a transportar adquisición de su nuevo sus objetos personales.
Volumen de atención para evitar que los niños queden atrapados en el suministro embalaje o se asfixien con él. 1 Maleta m ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de 1 Instrucciones de uso daños! Datos técnicos En las situaciones mencionadas, usted puede evitar daños a la Dimensiones de maleta.
Seite 45
Modificación de 1. Empuje con la mano derecha el cierre hacia la posición la combinación de de desbloqueo y sujételo números actual firmemente en esa posición. ¡ADVERTENCIA! Al mismo tiempo, con la mano Tenga en cuenta que la izquierda, ajuste la nueva combinación de números combinación de números que solo puede modificarse...
Seite 46
Limpieza Limpie la maleta solo de la siguiente manera para evitar El producto, incluidos los posibles daños. accesorios, y el material de 1. Pase un paño húmedo por la embalaje son reciclables y están maleta. sujetos a la responsabilidad 2.
Tramitación de la garantía Todos los daños o defectos ya presente en el momento de Para garantizar una rápida la compra deben informarse tramitación de su consulta, inmediatamente tras desembalar el tenga en cuenta las siguientes producto. indicaciones: Si el producto presenta defectos Para realizar cualquier de material o fabricación en consulta, tenga a mano el...
Forklaring til de anvendte piktogrammer Sådan forholder du Læs anvisningerne! dig rigtigt! Overhold advarsler og Sikkerhedsanvisninger sikkerhedsanvisninger! Handlingsanvisninger TROLLEY REJSEKUFFERT Indledning Forskriftsmæssig anvendelse Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du Dette produkt er udelukkende har besluttet dig for et produkt af udviklet til privat anvendelse og høj kvalitet.
Leveringsomfang m BEMÆRK! Fare for skader! 1 Kuffert Du kan undgå skader på 1 Brugsanvisning din kuffert ved at tage disse Tekniske data forholdsregler. Vær opmærksom på kuffertens Kuffertmål maksimale bæreevne. inkl. hjul: ca. 77,5 x Bær kufferten på trapper frem 51,5 x 29 cm for at trække den.
Seite 50
2. Når du har indtastet den 2. For at indstille en ny ønskede talkombination, skal du talkombination, skal du gentage slippe låsen , og den vender trinene 1 til 3 i afsnittet "Brug af så tilbage til sin oprindelige kombinationslåsen". position.
Seite 51
De får oplyst muligheder til Garantien på dette produkt gælder bortskaffelse af det udtjente i 3 år regnet fra købsdatoen. produkt hos deres lokale Garantien gælder fra købsdatoen. myndigheder eller bystyre. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet.
Garantien dækker materiale- og Et produkt, der er registreret produktionsfejl. Denne garanti som defekt, kan De derefter dækker hverken produktdele, der er sende portofrit til den meddelte udsat for normal slitage og derfor serviceadresse ved vedlæggelse er at betragte som sliddele (f.eks. af købsbeviset (kassebon) og batterier, akkumulatorer, slanger, angivelsen af, hvori manglen...
Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati Questa è la procedura Leggere le istruzioni! corretta! Osservare le Istruzioni di sicurezza avvertenze e le Istruzioni istruzioni di sicurezza! VALIGIA TROLLEY Introduzione commerciali. La valigia è destinata esclusivamente al trasporto di Congratulazioni per effetti personali. Se si utilizza la l‘acquisto del vostro nuovo valigia in un contesto non previsto, prodotto.
Contenuto della m ATTENZIONE! Pericolo di danni! confezione È possibile evitare di 1 Valigia danneggiare la valigia 1 Manuale d’istruzioni attenendosi alle situazioni summenzionate. Dati tecnici Si prega di notare la capacità Dimensioni valigia di carico massima della valigia. incl.
Seite 55
Modifica della 1. Con la mano destra, spingere il dispositivo di apertura del combinazione lucchetto nella posizione di numerica attuale sblocco e tenerlo saldamente. AVVERTENZA! Allo stesso tempo, utilizzare Si prega di considerare che la la mano sinistra per impostare combinazione numerica può...
Seite 56
Pulizia Pulire la valigia solo come descritto di seguito per evitare possibili Il prodotto , i suoi accessori danni. e i materiali di imballaggio 1. Strofinare la valigia con un sono riciclabili e soggetti panno umido. alla responsabilità estesa del 2.
Seite 57
Questo prodotto è garantito per La prestazione in garanzia vale 3 anni con decorrenza dalla data per difetti del materiale o di di acquisto. La garanzia decorre fabbricazione. Questa garanzia dalla data d’acquisto. Conservare non si estende a componenti del lo scontrino originale in un posto prodotto esposti a normale logorio, sicuro perché...
Seite 58
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
A felhasznált piktogramok listája Olvassa el az Ügyeljen a helyes utasításokat! viselkedésre! Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket Biztonsági utasítások és a biztonsági Kezelési utasítások utasításokat! GURULÓS BŐRÖND Bevezető Rendeltetésszerű használat Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel A terméket csak és kizárólag egy magas minőségű...
A részegységek A nehéz csomagok helytelen leírása emelése vagy cipelése a cson- tok, izmok vagy ízületek sérü- Fogantyú léséhez vagy károsodásához Teleszkópos rúd vezethet. A koffer felemeléséhez Számzár mindkét kezével fogja meg a Ikergörgők koffer oldalát. Kérjen segítséget, Zárnyitó retesz ha nem tudja felemelni a koffert.
Seite 61
Számzár Az aktuális használata számkombináció megváltoztatása A számkombináció gyári beállítása 0 - 0 - 0. Saját számkombinációt az FIGYELMEZTETÉS! alábbiak szerint állíthat be: Felhívjuk a figyelmét arra, 1. Jobb kezével tolja el a hogy a számkombináció reteszt kireteszelési csak az aktuális kombináció...
Seite 62
Garancia 2. Mielőtt eltárolja, hagyja teljesen megszáradni a koffert. A terméket gondosan, szigorú Ne használjon agresszív, minőségi előírások betartásával oldószertartalmú tisztítószereket gyártottuk, és a szállítás előtt Ne használjon karcoló vagy gondosan ellenőriztük. Anyag- éles tisztítóeszközöket, például vagy gyártási hibák esetén a kést, fém- vagy nejlon sörtéjű...
Ha ezen a terméken a vásárlástól Kérjük, kérdések esetére készítse számított 3 éven belül anyag- vagy elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 478206_2407 / gyártási hibát észlel, választásunk IAN 488241_2407) a vásárlás szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A tényének az igazolására.
Seite 64
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No. Version 478206_2407 HG12435A 01/2025 488241_2407 HG12435B I I AN AN 478206_2407 I I AN AN 488241_2407...