Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SCHULRUCKSACK
SCHOOL BACKPACK
SAC À DOS SCOLAIRE
SCHULRUCKSACK
Gebrauchsanweisung
SAC À DOS SCOLAIRE
Notice d'utilisation
PLECAK SZKOLNY
Instrukcja użytkowania
ŠKOLSKÝ BATOH
Návod na použivanie
IAN 340021_1910
SCHOOL BACKPACK
Instructions for use
SCHOOLRUGZAK
Gebruiksaanwijzing
ŠKOLNÍ BATOH
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topmove 340021 1910

  • Seite 1 SCHULRUCKSACK SCHOOL BACKPACK SAC À DOS SCOLAIRE SCHULRUCKSACK SCHOOL BACKPACK Gebrauchsanweisung Instructions for use SAC À DOS SCOLAIRE SCHOOLRUGZAK Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PLECAK SZKOLNY ŠKOLNÍ BATOH Instrukcja użytkowania Návod k použití ŠKOLSKÝ BATOH Návod na použivanie IAN 340021_1910...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Öffnen und beladen Sie den Artikel mit bis zu wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 6 kg. Verwenden Sie den Artikel als Rucksack. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Einstellen des höhenverstellbaren vertraut.
  • Seite 5: Lagerung, Reinigung

    Hinweis: Der Verschluss des Hüftgurtes sitzt Der Recycling-Code dient der Kenn zeich- korrekt, wenn er sich ungefähr auf der Höhe nung verschiedener Materialien zur Ihres Hosenbundes oder oberen Hosenknopfes Rückführung in den Wieder ver wer- befindet. tungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus 3.
  • Seite 6: Package Contents

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Open and load the backpack up to 6kg. product. Familiarise yourself with the product Use the product as a backpack. before using it for the first time. Adjusting the height-adjustable Read the following instructions for carrying system use carefully.
  • Seite 7: Storage, Cleaning

    Notes on the guarantee and 3. Tighten the shoulder straps by pulling on the ends of the straps (Fig. D). Make sure that the service handling shoulder straps are firm but not too tight. The The product was produced with great care and hip strap carries most of the weight burden.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Ouvrez l’article et chargez-le avec 6 kg maxi- qualité. Avant la première utilisation, familiari- mum. Utilisez l’article comme sac à dos. sez-vous avec l’article. Réglage du système de portage Pour cela, veuillez lire attentive- Le système de portage réglable en hauteur sert ment la notice d’utilisation sui- à...
  • Seite 9: Stockage, Nettoyage

    3. Serrez-bien les bretelles en tirant sur l’ex- Le code se compose du symbole de recyclage, trémité de la ceinture (fig. D). Veillez à ce qui doit correspondre au circuit de recyclage, et que les bretelles ne soient pas trop tendues. d‘un numéro identifiant le matériau.
  • Seite 10: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Indépendamment de la garantie commerciale Article 1648 1er alinéa du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux dans les conditions prévues aux articles L217-4 ans à...
  • Seite 11: Technische Gegevens

    Gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Open het artikel en vul het met maximaal 6 kg. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Gebruik het artikel als rugzak. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Instellen van het in hoogte verstel- Lees hiervoor de volgende ge- bare draagsysteem...
  • Seite 12: Opslag, Reiniging

    Aanwijzing: De sluiting van de heupriem zit Voer de producten en verpakkingen op correct wanneer deze zich ongeveer op de milieuvriendelijke wijze af. hoogte van uw broeksband of bovenste broeks- knoop bevindt. De recyclingcode dient om verschillende 3. Trek de schouderriemen vast door aan het materialen te kenmerken ten behoeve eind van de riemen te trekken (afb.
  • Seite 13: Zakres Dostawy

    Użytkowanie Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Otwórz plecak i umieścić w nim przedmioty o stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać łącznej maksymalnej wadze do 6 kg. Produkt się z produktem przed jego pierwszym użyciem. może być używany jako plecak. Należy uważnie przeczytać...
  • Seite 14: Przechowywanie, Czyszczenie

    Wskazówka: Zapięcie pasa biodrowego jest Zutylizować produkt i opakowanie w ustawione prawidłowo, gdy znajduje się mniej sposób przyjazny dla środowiska. więcej na poziomie paska lub górnego guzika spodni. Kod materiału do recyklingu służy do 3. Zaciśnij pasy barkowe, pociągając za ich oznaczenia różnych materiałów końcówki (rys.
  • Seite 15: Obsah Balení

    Použití Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Otevřete a naplňte výrobek max do hmotnosti bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 6 kg. Používejte tento výrobek jako batoh. s tímto výrobkem. Nastavení nastavitelné výšky nos- Pozorně si přečtete následující ného systému návod k použití.
  • Seite 16: Uskladnění, Čištění

    Pokyny k záruce a průběhu 3. Přitáhněte ramenní popruhy zatažením na konci popruhu (obr. D). Dbejte však na to, služby aby nebyly ramenní popruhy příliš napjaté. Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl Hlavní podíl hmotnosti nese bokový popruh. průběžně...
  • Seite 17: Rozsah Dodávky

    Použitie Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Otvárajte a zaťažujte výrobok do 6 kg. Používaj- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom te výrobok ako batoh. dôkladne oboznámte. Výškovo nastaviteľné popruhy Pozorne si prečítajte tento návod Výškovo nastaviteľné popruhy sa používajú pre na použivanie.
  • Seite 18: Skladovanie, Čistenie

    Pokyny k záruke a priebehu 3. Utiahnite pevne ramenné pásy ťahaním na konci pásov (obr. D). Dbajte na to, aby boli servisu ramenné pásy pevné ale nie príliš tesné. Hlav- Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- né zaťaženie nesie bedrový pás. vednosťou a v priebehu výroby bol neustále 4.
  • Seite 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2020 Delta-Sport Nr.: SP-7703, SP-7704, SP-7705, SP-7706 IAN 340021_1910...

Inhaltsverzeichnis