Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Beard Trimmer
User Manual
MT 6340
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMN3690-4520-05
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig LGSPSD050100EP

  • Seite 1 Beard Trimmer User Manual MT 6340 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMN3690-4520-05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    _________________________________________________________ DEUTSCH 04-13 ENGLISH 14-20 TÜRKÇE 21-31 ESPAÑOL 32-40 FRANÇAIS 41-49 HRVATSKI 50-57 POLSKI 58-66...
  • Seite 3 _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Seite 4: Deutsch

    SICHERHEIT ____________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungs-anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Seite 5: Sicherheit

    SICHERHEIT ___________________________ Das Gerät nicht fallen lassen. Nach der Nutzung Netzteil vom Strom tren- nen. Dieses Gerät darf nur dann von Kindern (ab acht Jahren) oder von Personen bedient werden, die unter körperlichen oder geis- tigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten mangelt, wenn solche Personen aufmerksam und lückenlos beauf-...
  • Seite 6 SICHERHEIT ___________________________ Das Gerät niemals einschalten, wenn es sicht- bare Schäden aufweist. Das Gerät immer von Kindern fernhalten. Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen. Keinen übermäßigen Druck anweden, da dies Schäden am Zubehör und Hautverletzungen verursachen kann.
  • Seite 7: Auf Einen Blick

    MT 6340. Kammaufsatz mit 30 Schnittposi- Lesen Sie die folgenden Hinweise tionen (0,5 bis 15 mm, +0,5 mm sorgfältig, um sicherzustellen, dass pro Position) Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benut- Ein-/Ausschalter zen können. Ladeanzeige Verantwortungs- Netzteilanschluss bewusstes Handeln! GRUNDIG setzt Zubehör...
  • Seite 8 BETRIEB __________________________________ Per Netzadapter Die Umgebungstemperatur sollte 5 °C bis 40 °C betragen. aufladen Bei vollständiger Aufladung kann Beim Betrieb mit den eingebauten das Gerät circa 30 Minuten Nickel-Metallhydrid-Akkus den mit- genutzt werden. Akkus nicht gelieferten Netzadapter als Lade- aufladen, bevor sie vollständig gerät verwenden.
  • Seite 9 BETRIEB __________________________________ Kammaufsatz Achtung anbringen Das USB-Kabel dient nur dem Auf- laden der Akkus per Computer. Es Sicherstellen, dass der eignet sich nicht zum Netzbetrieb. Bartschneider abgeschaltet ist. Bartschneider nicht verwenden, Sicherstellen, dass der Drehknopf während er per USB-Port mit auf die kürzeste Schnittlänge einem Computer verbunden ist.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    BETRIEB __________________________________ Immer gegen natürliche Bei der ersten Benutzung nur Wuchsrichtung des Haares schnei- geringe Haarmengen schneiden. Dies ermöglicht eine Gewöhnung den. an die einstellbaren Schnittlängen. Betrieb in kurzen Intervallen unter- brechen. Später können jederzeit Haar kontinuierlich durchkäm- Korrekturen vorgenommen wer- men.
  • Seite 11: Informationen Zur Verpackung

    INFORMATIONEN _______________________ Lagerung Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine ange- Wenn das Gerät längere Zeit nicht messene Entsorgung von Altgeräten benutzt wird, sollte es sorgfältig auf- hilft bei der Verhinderung negativer bewahrt werden. Auswirkungen auf Umwelt und mensch- liche Gesundheit.
  • Seite 12: Technische Daten

    Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Parameter der externen Stromversorgung Telefon: 0911 / 590 597 29 Hersteller: Lygo (Dongguan) Electronic Product Ltd. Telefax: 0911 / 590 597 31 Modellidentifikator: LGSPSD050100EP http://www.grundig.com/de-de/support Eingangsspannung: 100-240 V ~ Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0.5 A Unter den obengenannten Ausgangsspannung: 5.0 V...
  • Seite 13 07-20-01...
  • Seite 14: English

    SAFETY ________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage! Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is includ- This appliance is intended for domestic use only.
  • Seite 15 SAFETY ________________________ Disconnect mains adapter after use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 16: Controls And Parts

    AT A GLANCE ____________________________ Controls and parts Dear customer, Congratulations on the purchase of See the figure on page 3. your GRUNDIG MT 6340 Beard Cutting length adjustable rolling Trimmer. knob Read the following user notes care- Attachment comb with 30 cutting fully to ensure you can enjoy your positions (0.5-15mm, each posi-...
  • Seite 17 OPERATION _____________________________ Charging via adapter When charged, the appliance can be used for approx 30 min- If run with the installed recharge- utes. We recommend you do not able nickel metal hydride batteries, recharge the batteries after each use the supplied mains adapter as use, especially if you have not a charger.
  • Seite 18: Mains Operation

    OPERATION _____________________________ Only recharge when performance Note of the trimmer is noticeably drops. The charging indicator light When the battery is fully charged, will turn off when the trimmer is the charge indicator LED color switched on. changes to blue and the equip- The appliance is only to be used ment can be used approx.
  • Seite 19: Cleaning And Care

    OPERATION _____________________________ Useful tips When using for the first time, cut small amounts of hair only. This Use the appliance with a relaxed enables you to get used to the and comfortable grip. adjustable cutting lengths. Always cut against the natural direction of hair growth.
  • Seite 20: Compliance With Rohs Directive

    Manufacturer: Lygo (Dongguan) device must be returned to offi- Electronic Product Ltd cal collection point for recycling Model Identifier: LGSPSD050100EP of electrical and electronic devices. To find Input Voltage: 100-240V these collection systems please contact to your Input Frequency: 50/60Hz...
  • Seite 21 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Seite 22: Türkçe

    GÜVENLİK _____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğin- de, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğin- den emin olun. Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlan- mıştır.
  • Seite 23: Gözle Görünür Hasar Belirtisi Varsa Cihazı

    GÜVENLİK _____________________ Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi koşuluyla, yaşları 8 ve üzerinde olan çocuklar ile fiziksel, duyusal veya akli yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 24: Genel Bakiş

    Aksesuara ve cildinize zarar verebileceği için cihazı aşırı derecede bastırmayın. GENEL BAKIŞ ____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli müşterimiz, GRUNDIG MT 6340 Sakal Tıraş Sayfa 3'teki şekle bakın. Makinesini satın aldığınız için sizi Kesme uzunluğu ayarlama düğ- kutlarız. mesi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllar- 30 kesme kademesi olan tarak ca kullanabilmek için aşağıdaki kulla-...
  • Seite 25 KULLANIM ______________________________ Cihazın adaptör ile şarj Cihaz tamamen şarj olduğunda, yaklaşık 30 dakika kullanılabilir. edilmesi Pillerin şarjı tam olarak bitmeden Takılı şarj edilebilir nikel metal hidrit tekrar şarj etmeyin. Şarj tam olarak pillerle kullanılması halinde, cihazla bittikten sonra şarj edilmesi pillerin birlikte verilen adaptörü...
  • Seite 26 KULLANIM ______________________________ Tarak aksesuarının Dikkat USB kablosu sadece pilleri bilgisa- takılması yardan şarj etmek için verilmiştir. Sakal tıraş makinesinin KAPALI USB kablosu şebeke elektriğiyle olduğundan emin olun. kullanılmaya uygun değildir. Sakal tıraş makinesini USB bağlantı nok- Kesme uzunluğu ayarlama düğme- tasıyla bilgisayara bağlıyken çalış- sinin en kısa kesme uzunluğu...
  • Seite 27: Temizleme Ve Bakım

    KULLANIM ______________________________ Sık sık tarayın. Tararken, çok uzun Daima kılın doğal büyüme yönü- olan kıllara bakın. nün tersine tıraş edin. İyi bir sakal tıraşı için, sakal kuru Sık sık kesme işlemine ara verin. olmalıdır. Düzeltme işlemlerini daha sonra gerçekleştirebilirsiniz, ancak kesil- miş...
  • Seite 28: Elden Çıkarılması

    Harici Güç Kaynağı Parametresi Cihazın, çocukların ulaşamayacağı Üretici: Lygo (Dongguan) Electronic bir yerde muhafaza edildiğinden Product Ltd. emin olun. Model Kimliği: LGSPSD050100EP AEEE Yönetmeliğine Giriş Voltajı: 100-240V ~ Uyum ve Atık Ürünün Giriş Frekansı: 50/60Hz Elden Çıkarılması Giriş Akımı: 0.5A...
  • Seite 29 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 30 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 31 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz;...
  • Seite 32: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı...
  • Seite 33: Español 33

    SEGURIDAD ___________________ Lea este manual de instrucciones detenida- mente antes de utilizar el aparato.Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro. En caso de entregar el aparato a un tercero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
  • Seite 34 SEGURIDAD ___________________ Los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o bien carentes de la experiencia y conocimientos necesarios pueden usar el aparato siempre que lo hagan bajo supervi- sión o instrucciones de uso seguro y compren- dan los riesgos que el uso implica.
  • Seite 35: Controles Y Piezas

    Cepillo de limpieza continua de residuos de varias Aceite lubricante toneladas de plástico al año. Además, todos nuestros accesorios Adaptador eléctrico están disponibles por lo menos durante cinco años. Para un futuro mejor. Por una buena razón. Grundig. ESPAÑOL ESPAÑOL 35...
  • Seite 36 FUNCIONAMIENTO ______________________ Carga mediante El aparato debe estar apagado durante la carga. Si lo enciende, adaptador la carga se detendrá. Cuando utilice el aparato con las La temperatura ambiente debe ser baterías de níquel metal hidruro de entre 5 y 40 °C. recargables, use el adaptador de corriente como cargador.
  • Seite 37 FUNCIONAMIENTO ______________________ La carga da comienzo y el indi- Cuando el indicador de carga cador de carga se ilumina en se vuelve azul, desconecte el ROJO. cable USB del cortabarbas y del ordenador. El cortabarbas tiene Para usar el aparato conecta- una autonomía aproximada de do a la red de alimentación, 30 minutos.
  • Seite 38 FUNCIONAMIENTO ______________________ No deje de peinar el cabello. Al El peine accesorio quedará peinar, busque cabellos que sean automáticamente bloqueado al demasiado largos. poner en marcha el cortabarbas. Para garantizar buenos resulta- Retirada del peine dos, el cabello debe estar seco. accesorio Asegúrese de que cortabarbas esté...
  • Seite 39: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN __________________________ Limpieza y cuidados Apague el aparato y, si lo estaba usando conectado a la red eléctri- ca, desenchufe el adaptador de la toma de corriente, o desconéctelo del puerto USB. Retire el peine accesorio y lim- Almacenaje pie con cuidado la cuchilla con el Si no va a utilizar el aparato durante cepillo suministrado.
  • Seite 40: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Identificador del modelo: donde se compró el producto. Cada hogar LGSPSD050100EP desempeña un papel importante en la recupe- Tensión de entrada: 100-240V ración y el reciclaje de los aparatos antiguos.
  • Seite 41: Français

    SÉCURITÉ _________________________________ Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisa- tion avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Si vous donnez l'appareil à...
  • Seite 42 SÉCURITÉ ______________________ Débranchez l'adaptateur principal après utili- sation de l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, si une personne chargée de la sécurité...
  • Seite 43 SÉCURITÉ ______________________ N'ouvrez en aucun cas l'appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour des dégâts résultant d'une mani- pulation incorrecte. De même, évitez d'exercer une pression excessive, cela pourrait endommager l'acces- soire et causer des lésions sur la peau. FRANÇAIS...
  • Seite 44 _________________________________ Commandes et pièces Cher client, chère cliente, Merci d'avoir acheté votre tondeuse Voir l'image en page 3. à barbe GRUNDIG MT 6340. Mollette de réglage de la lon- Veuillez lire attentivement les gueur de coupe consignes d'utilisation ci-après pour Peigne guide équipé...
  • Seite 45 FONCTIONNEMENT _____________________ Chargement via L'appareil doit être éteint pendant le chargement. Si vous le mettez l'adaptateur en marche, le chargement s'inter- Si vous utilisez l'appareil avec la rompra. batterie hybride nickel-métal rechar- La température ambiante doit être geables installées dans l'appareil, comprise entre 5ºC et 40ºC.
  • Seite 46: Utilisation Sur Secteur

    FONCTIONNEMENT _____________________ Lorsque l'indicateur de charge- Connectez l'adaptateur à la prise ment s'allume en bleu, débran- d'alimentation. chez le câble USB de la tondeuse Le chargement commence et l'indi- à barbe et de l'ordinateur. La ton- cateur de chargement rouge deuse à...
  • Seite 47 FONCTIONNEMENT _____________________ longs. Retirer le peigne guide Pour réussir une belle coupe de Assurez-vous que l'appareil est votre barbe, celle-ci doit être éteint. sèche. Assurez-vous bouton de réglage de la longueur de coupe est positionné sur la plus courte longueur de coupe (0.5mm).
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS ________________________ Nettoyage et entretien Eteignez l'appareil et, si vous l'utilisez sur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise ou décon- nectez-le du port USB. retirez le peigne guide s'il est fixé à l'appareil et nettoyez avec Rangement soin la lame, en utilisant la brosse Si vous ne comptez pas utiliser votre fournie.
  • Seite 49: Information Sur L'emballage

    Chaque ménage joue un rôle Identificateur de modèle : important dans la récupération et le recyclage LGSPSD050100EP des appareils ménagers usagés. L’élimination Tension d’entrée : 100-240 V ~ appropriée des appareils usagés aide à pré- Fréquence d’entrée :...
  • Seite 50: Hrvatski

    SIGURNOST ___________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- rabu. Ukoliko se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik. Ovaj uređaj namijenjen je samo za uporabu u kućanstvu.
  • Seite 51 SIGURNOST ___________________ Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina, osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili metalnih sposobnosti ili osobe bez dovolj- no iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pružene upute o sigurnom rukovanju uređajem te razumiju uključene rizike. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
  • Seite 52: Brzi Pregled

    ___________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, Čestitamo vam na kupnji vašeg trime- Pogledajte sliku na 3. stranici. ra za bradu GRUNDIG MT 6340. Gumb za namještanje duljine Pažljivo pročitajte sljedeće napome- rezanja ne za korisnika da biste puno godina Dodatak za češalj s 30 položa- potpuno uživali u vašem kvalitetnom...
  • Seite 53 _____________________________________ Punjenje pomoću Kad je napunjen do kraja, uređaj se može koristiti oko 30 minuta. adaptera Ne punite ponovno baterije sve Ako uređaj radi s instaliranim izmje- dok se potpuno ne isprazne. To njivim nikal-metal hibridnim baterija- produžuje njihov vijek trajanja. ma, koristite isporučeni strujni adap- ter kao punjač.
  • Seite 54 _____________________________________ Namještanje dodatka Pažnja USB kabel predviđen je samo za za češalj punjenje baterije preko računala. Provjerite je li trimer za bradu Ne služi za rad sa strujom. Ne isključen. rukujte trimerom dok je spojen s računalom preko USB priključka. Provjerite je li gumb za namješta- nje duljine rezanja u položaju...
  • Seite 55: Čišćenje I Održavanje

    _____________________________________ Neprekidno češljajte kosu. Dok Napravite kratke stanke tijekom češljate, obratite pažnju na predu- šišanja. Uvijek možete naknadno gu kosu. popraviti rezultat, ali ne možete nadomjestiti odrezanu kosu Kako bi podrezivanje brade dalo dobre rezultate, brada mora biti Kada prvi put koristite uređaj, reži- suha.
  • Seite 56: Informacije O Pakiranju

    INFORMACIJE ___________________________ Usklađenost Držite dijelove u originalnom paki- ranju i spremnite ih na hladnom, Direktivom zabra- suhom mjestu. ni uporabe određenih Pazite da se uređaj nalazi izvan opasnih tvari u električ- dosega djece. noj i elektroničkoj opre- mi (RoHS): Usklađenost Direktivom o električ- Proizvod koji ste kupili usklađen je s nom i elektroničkom...
  • Seite 57: Tehnički Podaci

    INFORMACIJE ___________________________ Tehnički podaci Parametar vanjskog napajanja Proizvođač: Lygo (Dongguan) Electronic Product Ltd. Identifikator modela: LGSPSD050100EP Ulazni napon: 100-240V ~ Ulazna frekvencija: 50/60Hz Ulazna struja: 0.5A Izlazni napon: 5.0V Izlazna struja: 1.0A Izlazna snaga: 5.0W Prosječna aktivna učinkovitost: 77.32% Potrošnja energije bez op- terećenja:...
  • Seite 58: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO _____________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powo- du nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urzą- dzenia innej osobie, należy koniecznie dołą- czyć...
  • Seite 59 BEZPIECZEŃSTWO _____________ Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. Urządzenie to mogą używać dzieci ośmio- letnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozu- mieją...
  • Seite 60 BEZPIECZEŃSTWO _____________ W żadnym przypadku nie należy rozbierać tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nie- prawidłowym obchodzeniem się z nim. Nie należy stosować nadmiernego nacisku, ponieważ może to uszkodzić przystawkę i powodować obrażenia skóry. POLSKI...
  • Seite 61 W SKRÓCIE ______________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu trymera do Patrz rysunek na str. 3. zarostu GRUNDIG MT 6340 Beard Regulator długości cięcia Trimmer. Przystawka grzebieniowa ma Prosimy uważnie przeczytać nastę- 30 pozycji cięcia (0.5 - 15 mm, pującą...
  • Seite 62 OBSŁUGA _______________________________ Ładowanie z użyciem Temperatura otoczenia powinna wynosić od 5°C do 40°C. zasilacza Po całkowitym naładowaniu urzą- Jeśli urządzenie zasilają akumula- dzenie działa przez ok. 30 minut. tory niklowo-metalowe, ładuj je z Akumulatory można ładować ładowarki z zasilaczem. Sprawdź, dopiero po ich całkowitym wyczer- czy napięcie zasilania podane na paniu.
  • Seite 63 OBSŁUGA _______________________________ Uwaga Uwaga Urządzenie należy ładować jedy- Ładowanie zostanie przerwane i nie wydajność trymera obniży się wskaźnik ładowania zgaśnie, w zauważalny sposób jeśli trymer zostanie włączony podczas ładowania. Urządzenie można użytkować tylko z zasilaczem dostarczonym Zakładanie grzebienia z tym urządzeniem. Trymer zarostu musi być...
  • Seite 64: Czyszczenie I Konserwacja

    OBSŁUGA _______________________________ Podczas pierwszego używania Przydatne wskazówki urządzenia, przycinaj tylko nie- Przyrząd trzymaj w dłoni luźno i wielkie ilości włosów jednocze- wygodnie. śnie. Tylko tak można przyzwy- Zarost zawsze ścinaj w kierunku czaić sie do różnych długości przeciwnym do naturalnego kie- cięcia.
  • Seite 65: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    INFORMACJA ___________________________ Przechowywanie Zgodność dyrek- tywą WEEE i usuwanie Jeśli jest planowane nieużywanie odpadów: tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- tywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń...
  • Seite 66: Informacje O Opakowaniu

    Producent: dyrektywą Parlamentu Europejskie- Lygo (Dongguan) Electronic Product Ltd. go i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) Identyfikator modelu: (2011/65/WE). Nie zawiera LGSPSD050100EP szkod- liwych i zakazanych materiałów, poda- Napięcie wejściowe: 100–240V ~ nych w tej dyrektywie. Częstotliwość wejściowa: 50/60 Informacje o opakowa- Natężenie prądu na wejściu:...
  • Seite 69 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Diese Anleitung auch für:

Mt 6340

Inhaltsverzeichnis