Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig XACT MC 7240 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XACT MC 7240:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAIR AND BEARD TRIMMER
TOUCH CONTROL
MC 7240
DE
EN
ES
NL
PL
TR
FR
IT
SV
PT
NO
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig XACT MC 7240

  • Seite 1 HAIR AND BEARD TRIMMER TOUCH CONTROL MC 7240...
  • Seite 3 _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    __________________________________________ DEUTSCH 05-18 ENGLISH 19-30 ESPAÑOL 31-43 FRANÇAIS DEUTSCH 44-56 05-14 ITALIANO 57-69 SVENSKA 70-81 NEDERLANDS 82-94 DEUTSCH POLSKI 95-106 05-14 TÜRKÇE 107-118 PORTUGUÊS 119-132 NORSK 133-144 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 145-158...
  • Seite 5: Deutsch

    SICHERHEIT ______________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanlei- Vor Handhabung des Netzteils tung sorgfältig, bevor Sie das Gerät immer sicherstellen, dass Hände benutzen! Befolgen Sie alle Sicher- trocken und Haare nicht über- heitshinweise, um Schäden wegen mäßig nass sind. falscher Benutzung zu vermeiden! Das Gerät nicht in Wasser tau- Bewahren Sie die Bedie- chen oder mit Wasser in Berüh-...
  • Seite 6 SICHERHEIT ______________________________ Das Gerät darf nicht in Betrieb Das Gerät darf von folgenden genommen werden, wenn das Personen – einschließlich Kin- Gerät oder das Netzteil sicht- dern – nicht benutzt werden: bare Schäden aufweist. solche mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder psy- Wenn das Netzteil beschädigt chischen Fähigkeiten und solche ist, muss es vom Händler, einem...
  • Seite 7 Schneiden des Kopfhaares und Trimmen des Bitte lesen Sie die folgenden Hin- Bartes weise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von Leistungsstarker, geräuscharmer GRUNDIG noch viele Jahre lang Motor benutzen können. Innovative Sensorsteuerung zur einfachen Anpassung der Be- Verantwortungsbewusstes triebsgeschwindigkeit Handeln! Einzigartige Ausdünnungsfunk-...
  • Seite 8: Bedienelemente

    AUF EINEN BLICK ________________________ Bedienelemente Zubehör Siehe Abbildung auf Seite 3. Einzel-Aufsteckkamm für 2 mm Schnittlänge Keramik-/Edelstahlklinge Einzel-Aufsteckkamm für 1mm Schneiden/Ausdünnen-Aus- Schnittlänge wahlschalter Kleiner Teleskopkamm für Seitliche Führungen für Kamm- 4 mm bis 20 mm Schnittlängen aufsätze Großer Teleskopkamm für Anzeige der Kammaufsatz Posi- 24 mm bis 40 mm Schnittlän- tionen Geschwindigkeitssensortasten...
  • Seite 9: Vorbereitung

    BETRIEB _ _________________________________ Wenn die Akkus allmählich Vorbereitung erschöpft sind, beginnen die Alle Verpackungsmaterialien Geschwindigkeitssensortasten entfernen und zum zukünftigen zu blinken. Einsatz sicher aufbewahren. Das Gerät schaltet sich automa- Gerät vor dem Gebrauch prüfen, tisch aus, wenn der Akkustand um sicherzustellen, dass die Klin- zu gering ist.
  • Seite 10 BETRIEB _ _________________________________ Netzbetrieb Hinweise Das Gerät bleibt etwa 10 Se- Wenn die Akkus vollständig er- kunden im Bereitschaftsmodus, schöpft sind, kann das Gerät per bevor es über die Geschwin- Netzteil über die Stromversorgung digkeitssensortasten betrieben werden. wieder eingeschaltet bzw. über Netzteilkabel in die Buchse des den Ein-/Ausschalter aus-...
  • Seite 11: Kleiner Kammaufsatz

    BETRIEB _ _________________________________ Zum Anpassen der Position des Kleiner Kammaufsatz Kammes oder die Knöpfe Position 1 4 mm an beiden Seiten des Aufsatzes drücken und den Kamm auf die Position 2 7 mm gewünschte Position schieben. Position 3 9 mm Achtung Position 4 12 mm...
  • Seite 12 BETRIEB _ _________________________________ Haarschneider über die Betriebsgeschwindigkeit Geschwindigkeitssensor- einstellen Die Betriebsgeschwindigkeit des tasten ein-/aus- Haarschneiders kann über die schalten Geschwindigkeitssensor tasten Sobald der Haarschneider über angepasst werden. den Ein-/Ausschalter ein- Geschwindigkeitssensortaste geschaltet ist, kann er über die zum Verringern der Ge- Geschwindigkeitssensor tasten schwindigkeit gedrückt halten;...
  • Seite 13: Schneiden- Und Ausdünnen-Funktion

    BETRIEB _ _________________________________ Zur Freigabe der Sperrfunktion Haare schneiden einfach dasselbe Verfahren durch Ein Handtuch um Hals und Schul- Gedrückthalten der Ein-/Austaste tern der Person legen, deren Haare für 1 bis 2 Sekunden wiederholen. geschnitten werden. Sicherstellen, – Das Touchpanel leuchtet wieder dass die Person in etwa auf Augen- auf, was anzeigt, dass die Sen- höhe sitzt.
  • Seite 14: Hilfreiche Tipps

    BETRIEB __________________________________ Gerät für einen Konturenschnitt Während des Schneidens umdrehen und das Haar ohne können sich Haare an der einstellbaren Kamm von oben Oberseite des Schneidkamms nach unten kürzen. ansammeln. Übermäßiges Haar regelmäßig durch vorsichtiges Gerät über den Ein-/Ausschalter Schütteln vom Gerät entfernen, ausschalten.
  • Seite 15 BETRIEB __________________________________ Gerät über den Ein-/Ausschalter ausschalten. Hinweise Gerät ausschalten, falls es wäh- rend der Benutzung durch dickes Haar blockiert wird. Beim Netz- betrieb Netzteil aus der Steck- dose ziehen. Kammaufsatz oder entfernen und Klinge und Kammaufsatz oder mit dem mitgelieferten Pinsel reinigen.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN _ _______________________ Reinigung und Pflege Hinweise Verbleibende Haare nach jedem Gerät ausschalten; beim Netz- Einsatz entfernen. betrieb das Netzteil aus dem Klinge muss zum Erhalt Anschluss ziehen. ihrer ursprünglichen Qualität Kammaufsatz gelegentlich geölt werden. Aus- entfernen und Klinge mit dem schließlich das mitgelieferte Öl mitgelieferten Pinsel reinigen.
  • Seite 17: Technische Daten

    INFORMATIONEN _ _______________________ Umwelthinweis Technische Daten Dieses Produkt wurde aus hoch- Dieses Produkt entspricht wertigen Teilen und Materialien den Europäischen Richtli- hergestellt, die wiederverwendet nien 2004/108/EG, werden können und zum Recycling 2006/95/EG und geeignet sind. 2009/125/EG. Stromversorgung Deshalb dürfen Geräte am Ende ihrer Lebens- Netzteil: LGSPSA050080 EP...
  • Seite 18: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
  • Seite 19: English

    SAFETY __________________________________ Please read this instruction manual Do not immerse the appliance thoroughly prior to using this appli- in water and never allow it to ance! Follow all safety instructions come into contact with water, in order to avoid damage due to even when cleaning.
  • Seite 20 SAFETY __________________________________ If the adapter is damaged, it Do not leave the appliance un- must be replaced by the manu- attended when switched on. facturer, a service center or a Do not dismantle the appliance similarly qualified person to under any circumstances. No avoid any danger of electrical warranty claims are accepted shock.
  • Seite 21: Special Features

    Read the following user notes care- beard trimming fully to ensure full enjoyment of your quality Grundig product for many Powerful and quiet motor years to come. Innovative touch control for ad- justing operating speed easily A responsible approach! Unique cut &...
  • Seite 22: Accessories

    OVERVIEW ______________________________ Controls Accessories See the figure on page 3. Large blending comb attach- ment for 2mm cutting length. Ceramic/stainless steel blade. Small blending comb attach- Cutting /thinning selector ment for 1mm cutting length. switch. Small telescopic comb attach- Side guide grooves for the ment for 4mm to 20 mm cutting comb attachments.
  • Seite 23 OPERATION _____________________________ The unit automatically switches Preparation off due to deep discharge pro- Remove all packaging and keep tection when the battery gets safe for future storage. too low. Never leave the adapt- er plugged in when not in use. Inspect the appliance before use to ensure the blades are free of Ensure the appliance is switched...
  • Seite 24: Mains Operation

    OPERATION _____________________________ Mains Operation Notes The appliance remains in stand- When the batteries are run down, by mode for around 10 sec- it is possible to use the appliance onds before it can be switched from the mains via the adapter. on again with the speed set- Insert the adapter lead into the ting touch controls...
  • Seite 25 OPERATION _____________________________ To adjust the position of the Small comb attachment telescopic comb Position 1 4 mm press the buttons at each side of the attachment and slide the Position 2 7 mm comb to the desired position. Position 3 9 mm Caution Position 4 12 mm...
  • Seite 26 OPERATION _____________________________ Using the speed setting Keep the speed setting touch control pressed to de- touch controls crease the speed and keep the turn the trimmer on/off speed setting touch Once the trimmer has been turned control pressed to in- on with the on/off switch , it crease the speed.
  • Seite 27: Trimming Hair

    OPERATION _____________________________ Cutting and thinning func- Turn on the appliance by press- ing the on/off switch tion –  T he motor starts running and The cutting/thinning selector the speed setting touch con- switch allows selecting between trols light up. cutting and thinning of hair. The hair should first be combed, Push the switch upwards to...
  • Seite 28 OPERATION ______________________________ Cut the hair in a relaxed and Move the blade against the slow manner. Use short strokes, direction of hair growth. Apply working gradually over the en- only a slight pressure when tire head. cutting with slow, gentle move- ments.
  • Seite 29: Cleaning And Care

    INFORMATION __________________________ Cleaning and care Storage If you do not plan to use the ap- Switch off the appliance and, if pliance for a long period of time, using in mains mode, remove the please store it carefully. adapter plug from the socket Make sure that it is switched off Remove the comb and is completely dry.
  • Seite 30: Environmental Note

    INFORMATION __________________________ Environmental note Technical data This product has been manufac- This product conforms to tured with high quality parts and the European directives materials which can be reused and 2004/108/EC, 2006/95/EC and are suitable for recycling. 2009/125/EC. Power Supply Therefore, do not dis- pose of the product Power supply unit with normal domestic...
  • Seite 31: Español

    SEGURIDAD _____________________________ Lea este manual de instrucciones No sumerja el aparato en agua detenidamente antes de utilizar el ni deje que entre en contacto aparato. Siga todas las instruccio- con ella, incluso cuando lo nes de seguridad para evitar daños limpie.
  • Seite 32 SEGURIDAD _ _____________________________ No utilice el aparato cuando No permita que los niños o las este o el adaptador de corriente personas con las capacidades presenten daños visibles. psíquicas, sensoriales o físicas limitadas o que no cuenten con Si el adaptador de corriente suficiente experiencia ni conoci- está...
  • Seite 33 Además, todos de piel y barbas, perfecto para nuestros accesorios están disponi- dejarse barba incipiente bles por lo menos durante cinco años. Para un futuro mejor. Por una buena razón. Grundig. ESPAÑOL...
  • Seite 34 VISIÓN GENERAL ________________________ Controles Accesorios Vea la ilustración de la pág. 3. Peine para matizar largo para el corte de cabello a 2 mm. Cuchilla cerámica y de acero inoxidable. Peine para matizar corto para el corte de cabello a 1mm. Selector de corte/vaciado.
  • Seite 35 FUNCIONAMIENTO ______________________ Cuando la batería empieza a Preparación agotarse, los controles táctiles Retire el embalaje y guárdelo pa- de ajuste de la velocidad ra el posterior almacenamiento. empezarán a parpa- dear. Examine el aparato antes de usar- lo para asegurarse de que las Cuando el nivel de carga de la cuchillas no presenten cabellos, batería es muy bajo, el aparato...
  • Seite 36 FUNCIONAMIENTO ______________________ Para desconectar el adaptador, Recomendamos no recargar las desenchúfelo siempre de la toma baterías tras cada uso, en espe- de corriente de la pared antes cial si no se agotan los 45 minu- de desconectar el conector del tos del ciclo de funcionamiento aparato.
  • Seite 37 FUNCIONAMIENTO ______________________ Para ajustar la posición del Peine accesorio pequeño peine telescópico , pulse Posición 1 4 mm los botones de los lados del peine y deslícelo hasta la posi- Posición 2 7 mm ción deseada. Posición 3 9 mm Atención Posición 4 12 mm Asegúrese de que el recortador Posición 5...
  • Seite 38 FUNCIONAMIENTO ______________________ Uso de los controles Ajuste de la velocidad de táctiles de ajuste de la funcionamiento Es posible ajustar la velocidad de velocidad para funcionamiento del recortador por encender y apagar el re- medio de los controles táctiles de cortador ajuste de la velocidad Una vez haya encendido el recor- Mantenga pulsado el control tador mediante el botón de en- táctil de ajuste de la cendido/apagado...
  • Seite 39 FUNCIONAMIENTO ______________________ Para cancelar la función de blo- Corte de cabello queo, pulse de nuevo el botón de Coloque una toalla sobre el cuello encendido y manténgalo pulsado y los hombros de la persona cuyo entre 1 y 2 segundos. cabello vaya a cortar. Asegúrese –...
  • Seite 40: Consejos Prácticos

    FUNCIONAMIENTO _______________________ Corte siempre poco cabello en Mueva la cuchilla en la di- cada pasada; siempre podrá rección contraria al crecimiento cortar más después. del cabello. Al cortar, aplique una ligera presión con movi- Es posible que el cabello cor- mientos lentos y suaves.
  • Seite 41 FUNCIONAMIENTO _______________________ Mueva la cuchilla en la di- rección contraria al crecimiento del cabello. Al cortar, aplique una ligera presión con movi- mientos lentos y suaves. Apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado Notas Si durante el uso el aparato queda bloqueado por cabellos gruesos, apáguelo.
  • Seite 42: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN __________________________ Limpieza y cuidados Almacenaje Si no va a utilizar el aparato du- Apague el aparato y, si lo estaba rante un periodo prolongado de usando conectado a la red eléc- tiempo, guárdelo cuidadosamente. trica, desenchufe el adaptador de la toma de corriente Asegúrese de que el aparato esté...
  • Seite 43: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN __________________________ Nota sobre el medio am- Datos técnicos biente Este producto cumple las directivas euro- En la fabricación de este producto peas 2004/108/EC, se han empleado piezas y mate- 2006/95/EC y riales de alta calidad, que pueden 2009/125/EC. reutilizarse y reciclarse. Alimentación eléctrica Por lo tanto, no arroje Adaptador eléctrico...
  • Seite 44 SÉCURITÉ ________________________________ Veuillez lire attentivement le présent Avant de manipuler la prise de manuel d'utilisation avant d'utiliser l'adaptateur secteur CA/CC, cet appareil ! Respectez toutes les assurez-vous toujours que vos consignes de sécurité pour éviter mains ne sont pas mouillées des dommages dus à...
  • Seite 45 SÉCURITÉ ________________________________ Ne pincez ou ne courbez pas L'appareil ne doit pas être utilisé le cordon d'alimentation et par les personnes suivantes, ne le laissez pas frotter contre enfants inclus: les personnes pré- des bords saillants pour éviter sentant des capacités physiques, de l'endommager.
  • Seite 46 Grundig pendant Moteur puissant et silencieux de nombreuses années à venir. Contrôle tactile innovant, pour un ajustage facile de la vitesse...
  • Seite 47 APERÇU _________________________________ Commandes Accessoires Voir l'image en page 3. Grand peigne de mixage d'une longueur de coupe de 2 mm. Lame en céramique ou en acier inoxydable Petit peigne de mixage d'une longueur de coupe de 1 mm. Bouton du sélecteur de coupe/ désépaississement.
  • Seite 48 FONCTIONNEMENT ______________________ Lorsque la batterie s'affaiblit, le Préparation système de contrôle tactile du Retirez l'emballage et conserver réglage de la vitesse en lieu sûr pour une utilisation se met à clignoter. ultérieure. Lorsque la batterie est très Inspectez l'appareil avant de faible, l'appareil s'arrête auto- l'utiliser, afin d'être sûr que les matiquement grâce à...
  • Seite 49: Utilisation Sur Secteur

    FONCTIONNEMENT ______________________ Utilisation sur secteur Remarques L'appareil reste en mode de Lorsque les piles sont déchargées, veille pendant environ 10 se- il est possible d'utiliser l'appareil sur condes avant d'être mis en secteur grâce à son adaptateur. marche à nouveau grâce au sys- Insérez la fiche de l'adaptateur tème de contrôle tactile du ré- dans la prise...
  • Seite 50 FONCTIONNEMENT ______________________ Pour ajuster la position d'un Petit sabot à cheveux peigne télescopique Position 1 4 mm appuyez sur les boutons de chaque côté du sabot et faites Position 2 7 mm glisser le peigne à la position Position 3 9 mm souhaitée. Position 4 12 mm Attention...
  • Seite 51 FONCTIONNEMENT ______________________ Utilisez la commande tac- Réglage de la vitesse de tile de réglage de vitesse fonctionnement Vous pouvez régler la vitesse de pour mettre en fonctionnement de la tondeuse à marche ou arrêter la ton- l'aide de la commande tactile de deuse. réglage de vitesse Une fois la tondeuse mise en Maintenez la commande tactile marche grâce au bouton Marche/ de réglage de vitesse Arrêt...
  • Seite 52 FONCTIONNEMENT ______________________ Pour supprimer le verrouillage, re- Rasage prenez simplement la même pro- Entourez le cou et les épaules du cédure en appuyant sur le bouton sujet à l'aide d'une serviette. Assu- d'alimentation pendant 1 à 2 se- rez-vous que ce dernier est assis condes.
  • Seite 53: Astuces Utiles

    FONCTIONNEMENT _______________________ Faites attention en utilisant la Déplacez-la dans le sens tondeuse près des oreilles, des contraire de la pousse des yeux et du visage. cheveux. Appliquez uniquement une légère pression lorsque Coupez toujours une petite vous coupez avec des mouve- quantité...
  • Seite 54 FONCTIONNEMENT _______________________ Mettez l'appareil sous tension Remarques en appuyant sur le bouton S'il arrive que la tondeuse soit Marche/Arrêt bloquée par une épaisse touffe – L'appareil se met en marche et le de cheveux pendant le rasage, système de contrôle tactile du éteignez-la.
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS _________________________ Nettoyage et entretien Rangement Veuillez conserver soigneusement Éteignez l'appareil et, si vous votre appareil si vous ne comptez l'utilisez sur secteur, débranchez pas l'utiliser pendant une période l'adaptateur de la prise prolongée. Retirez le sabot à cheveux Veillez également à ce qu'il soit et nettoyez la débranché...
  • Seite 56: Données Techniques

    INFORMATIONS _________________________ Remarque à caractère en- Données techniques vironnemental Ce produit est conforme aux directives euro- Le présent appareil a été fabriqué péennes 2004/108/ avec des pièces et du matériel de EC, 2006/95/EC et qualité supérieure susceptibles 2009/125/EC. d'être réutilisés aux fins de recy- clage.
  • Seite 57: Italiano

    SICUREZZA ______________________________ Leggere questo manuale di istruzio- Non immergere l'apparecchio ni completamente prima di usare in acqua e non lasciarlo mai questo apparecchio! Seguire tutte entrare in contatto con acqua, le istruzioni di sicurezza per evitare nemmeno durante la pulizia. danni dovuti all'uso non corretto! Se l'apparecchio è...
  • Seite 58 SICUREZZA ______________________________ L'apparecchio non deve essere L'apparecchio non deve es- messo in funzione se questo o sere usato dalle persone che l'adattatore presentano danni seguono, comprese i bambini: visibili. persone con capacità fisiche, psichiche o sensoriali ridotte e Se l'adattatore è danneggiato, persone che non hanno acquisi- deve essere sostituito dal pro- to familiarità...
  • Seite 59: Caratteristiche Speciali

    Leggere le seguenti note per l'uten- preciso e semplice di capelli e te con attenzione per assicurare di barba. godere pienamente della qualità del prodotto Grundig per molti an- Motore potente e silenzioso ni a venire. Innovativo touch control per una facile regolazione della velocità...
  • Seite 60 PANORAMICA ___________________________ Comandi Accessori Vedere la figura a pagina 3. Pettine grande per rifinire per una lunghezza di taglio di 2 Lama in acciaio inox/cera- mica. Pettine piccolo per rifinire per Interruttore del selettore di una lunghezza di taglio di taglio/sfoltimento.
  • Seite 61 FUNZIONAMENTO ______________________ L'apparecchio si spegne auto- Preparazione maticamente grazie alla prote- Rimuovere i materiali di imballag- zione dalle scariche elettriche gio e conservarli per uso futuro. quando la batteria di scarica troppo. Non lasciare mai l'adat- Ispezionare l'apparecchio prima tatore collegato quando non è...
  • Seite 62: Funzionamento Elettrico

    FUNZIONAMENTO ______________________ Funzionamento elettrico Note L'apparecchio resta in modali- Quando le batterie sono scariche, tà standby per circa 10 secondi è possibile usare l'apparecchio dal- prima di poter essere riacceso la rete elettrica grazie all'adattato- con i comandi di impostazione della velocità...
  • Seite 63 FUNZIONAMENTO ______________________ Per regolare la posizione del Accessorio pettine piccolo pettine telescopico Posizione 1 4 mm premere i pulsanti su ciascun lato dell'accessorio e far scor- Posizione 2 7 mm rere il pettine nella posizione Posizione 3 9 mm desiderata. Posizione 4 12 mm Attenzione Posizione 5...
  • Seite 64 FUNZIONAMENTO ______________________ Uso dei comandi touch di Tenere premuto il comando touch di impostazione della impostazione della velo- velocità per diminuire cità per accendere/ la velocità e tenere premuto il spegnere il dispositivo comando touch di impostazione dellavelocità per aumen- Quando il dispositivo è acceso tare la velocità. con l'interruttore di accensione/ spegnimento , può...
  • Seite 65: Taglio Dei Capelli

    FUNZIONAMENTO ______________________ Funzione di taglio e sfolti- Regolare la lunghezza di taglio facendo riferimento alla sezione mento "Selezione della lunghezza di L'interruttore del selettore di ta- taglio". glio e sfoltimento consente di Accendere l'apparecchio pre- selezionare se tagliare o sfoltire i mendo l'interruttore di accen- capelli.
  • Seite 66: Suggerimenti Utili

    FUNZIONAMENTO _ _______________________ Suggerimenti utili Taglio della barba Lasciare sempre che il pettine Regolare la lunghezza di taglio tagli in modo uniforme i capelli usando i pettini regolabili per un taglio omogeneo. Non o i pettini per rifinire forzarne la velocità. Ricordare sempre di pettinare i capelli Regolazione del selettore di frequentemente per rimuovere...
  • Seite 67 FUNZIONAMENTO _ _______________________ Note Se l'apparecchio si blocca a causa di capelli doppi durante l'uso, spegnerlo. Se si usa l'alimen- tazione elettrica, scollegare l'adat- tatore dalla presa. Rimuovere il pettine e pulire la lama e il pettine con la spazzola in dota- zione.
  • Seite 68: Pulizia E Manutenzione

    INFORMAZIONI _________________________ Pulizia e manutenzione Note Rimuovere i capelli residui dopo Spegnere l'apparecchio e, se si ogni uso. usa in modalità elettrica, rimuo- Per conservare la qualità origi- vere la spina dell'adattatore dalla naria della lama , deve essere presa oliata a intervalli regolari. Utiliz- Rimuovere il pettine zare solo l'olio in dotazione.
  • Seite 69: Dati Tecnici

    INFORMAZIONI _________________________ Nota ambientale Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato Questo prodotto è con- con parti e materiali di alta qualità forme alle direttive euro- che possono essere riutilizzati e pee 2004/108/EC, sono adatti ad essere riciclati. 2006/95/EC e 2009/125/EC. Pertanto, non smaltire il Alimentazione prodotto con normali...
  • Seite 70 SÄKERHET _______________________________ Läs den här bruksanvisningen nog- Sänk inte ned enheten i vatten grant innan du använder enheten! och låt den inte komma i kontakt Följ alla säkerhetsanvisningar för att med vatten, inte ens under ren- undvika skador på grund av olämp- göring.
  • Seite 71: Svenska

    SÄKERHET _______________________________ Om strömsladden skadas måste Lämna inte enheten obevakad den bytas av tillverkaren, ett när den är påslagen. servicecenter eller en liknande Demontera inte enheten under behörig person, för att undvika några omständigheter. Inga risk för elektrisk kortslutning. garantianspråk accepteras för Se till att det inte finns någon skador orsakade av felaktig...
  • Seite 72 Läs följande användarinformation okomplicerad hår- och skägg- noggrant för att säkerställa att du trimning kan få ut maximalt av din produkt från Grundig under många år fram- Kraftfull och tyst motor åt i tiden. Innovativ touch-kontroll för enkel justering av arbetshastigheten En ansvarsfull inställning!
  • Seite 73 ÖVERSIKT _______________________________ Kontroller Tillbehör Se bilden på sidan 3. Stort blandkamtillbehör för 2 mm klipplängd. Keramik och rostfritt stålblad. Litet blandkamtillbehör för 1 Klipp-/urtunningsbrytare. mm klipplängd. Sidostift för montering av kam- Litet teleskopiskt kamtillbehör tillbehör. för 4 mm till 20 mm klippläng- Indikator för kamtillbehörets der.
  • Seite 74 ANVÄNDNING __________________________ Apparaten slås automatiskt av Förberedelse på grund av att den är urlad- Ta bort allt förpackningsmaterial dad när batterinivån blir för låg. och förvara på en säker plats för Lämna aldrig adaptern inkopp- framtida användning. lad när den inte används. Kontrollera apparaten före an- Se till att enheten är avstängd.
  • Seite 75: Ställa In Trimningslängd

    ANVÄNDNING __________________________ Strömanvändning Enheten förblir i standby-läge i När batterierna är urladdade går 10 sekunder innan den kan slås det att använda enheten via huvud- på igen med hastighetsinställ- strömkällan. ningens touchkontroller Stick in adapterledningen i ut- , eller slås av med taget strömbrytaren Om batterinivån är för låg ska...
  • Seite 76: Var Försiktig

    ANVÄNDNING __________________________ För att justera positionen för den Litet kamtillbehör teleskopiska kammen Position 1 4 mm eller , tryck på knapparna på vardera sida om tillbehöret Position 2 7 mm och skjut in kammen till önskad Position 3 9 mm position. Position 4 12 mm Var försiktig...
  • Seite 77 ANVÄNDNING __________________________ Använda hastighetsin- Håll touch-kontrollen för hastig- hetsinställning intryckt för ställningens touch-kon- att minska hastigheten och håll troller för att slå touch-kontrollen för hastighets- på/av trimmern inställning intryckt för att öka hastigheten. Så fort trimmern har slagits på med på-/av-knappen , kan den slås av eller på...
  • Seite 78: Praktiska Tips

    ANVÄNDNING __________________________ Kapnings- och förtun- Slå på apparaten genom att trycka på knappen På/Av ningsfunktion Kapnings-/urtunningsväljarregla- – Apparaten börjar arbeta och gör det möjligt att välja mel- hastighetskontrollen lan att klippa och tunna ur hår. tänds. Tryck reglaget uppåt för att Håret ska först kammas och aktivera klippfunktionen.
  • Seite 79 ANVÄNDNING ___________________________ Håll i trimmern med ett bekvämt – Apparaten börjar arbeta och grepp. hastighetskontrollen tänds. Klipp håret långsamt och av- slappnat. Använd korta drag För bladet i motsatt riktning och arbeta gradvis över hela mot hårväxten. Tryck endast lätt huvudet.
  • Seite 80: Rengöring Och Skötsel

    INFORMATION __________________________ Rengöring och skötsel Ta bort eventuella hårklipp efter Slå av apparaten och, vid an- varje användning. vändning av strömläget, ta bort För att behålla originalkvaliteten adapterkontakten från uttaget för kniven , måste den oljas Ta bort kamtillbehöret med jämna mellanrum. Använd and rengör endast den medföljande oljan.
  • Seite 81: Tekniska Data

    INFORMATION __________________________ Miljömeddelande Tekniska data Den här produkten har tillverkats Den här produkten ef- med delar av hög kvalitet och ma- terlever EU-direktiven terialen kan återanvändas och pas- 2004/108/EC, sar för återvinning. 2006/95/EC och 2009/125/EC. Gör dig därför inte av Strömförsörjning med produkten och batterierna i hushålls-...
  • Seite 82 VEILIGHEID ______________________________ Lees deze handleiding zorgvuldig Dompel het apparaat nooit in voordat u dit apparaat gaat gebrui- water en laat het niet met water ken! Volg alle veiligheidsinstructies in contact komen zelfs niet tij- op om schade door incorrect ge- dens het reinigen.
  • Seite 83: Nederlands

    VEILIGHEID ______________________________ Indien het netsnoer beschadigd Het apparaat mag niet door de is, moet dit door de fabrikant, volgende personen worden ge- een servicecentrum of een gelijk- bruikt, ook niet door kinderen: waardig gekwalificeerd persoon personen met beperkte fysieke, worden gerepareerd om gevaar zintuiglijke of mentale moge- te voorkomen.
  • Seite 84: Speciale Kenmerken

    Verder zijn de huid, perfect voor het trim- al onze accessoires mininaal 5 jaar men van stoppelhaar verkrijgbaar. Voor een leefbare toekomst. Voor een goede reden. Grundig. 84 NEDERLANDS...
  • Seite 85 OVERZICHT ______________________________ Bediening Accessoires Zie afbeelding op pagina 3. Groot uitdunningskamhulpstuk voor 2mm kniplengte. Keramisch en roestvrij stalen scheermes Klein uitdunningskamhulpstuk voor 1mm kniplengte. Knip /uitdunningsselectorscha- kelaar. Klein verstelbaar kamhulpstuk voor 4mm tot 20 mm knipleng- Zijkant leidgroeven voor de tes.
  • Seite 86 WERKING _______________________________ Als de batterij leeg loopt, begin- Voorbereiding nen de drukknopbedieningen Verwijder alle verpakking en voor snelheidsinstelling bewaar deze voor toekomstig te knipperen. opbergen. Het apparaat schakelt automa- Inspecteer het apparaat voor het tisch uit omwille van diepe ontla- gebruik om te verzekeren dat de dingsbescherming als de batterij scheermessen vrij zijn van haar,...
  • Seite 87 WERKING _______________________________ Werking op het stroomnet Opmerkingen Het apparaat blijft in stand-by- Als de batterijen leeg zijn, is het mo- modus gedurende ongeveer 10 gelijk om het apparaat te gebrui- seconden voordat het opnieuw ken vanaf het elektriciteitsnet via de kan worden aangeschakeld met adapter.
  • Seite 88 WERKING _______________________________ Om de positie van de verstel- Klein kamhulpstuk bare kam aan te passen Stand 1 4 mm , druk op de knoppen aan elke zijde van het hulpstuk en Stand 2 7 mm schuif de kam in de gewenste Stand 3 9 mm positie.
  • Seite 89 WERKING _______________________________ De drukknoppen gebrui- Houd de drukknop voor snel- heidsinstelling ingedrukt ken voor snelheidsinstel- om de snelheid te verlagen en ling om de trimmer houd de drukknop voor snel- in/uit te schakelen heids instelling ingedrukt om de snelheid te verhogen. Eenmaal de trimmer is ingescha- keld met de in/uit-schakelaar Opmerkingen kan deze worden opnieuw worden...
  • Seite 90 WERKING _______________________________ Scheer- en uitdunnings- Pas de kniplengte aan zoals uit- gelegd in het deel "Instellen van functie de kniplengte". Met de snij/uitdunningsselector Zet het apparaat aan door op schakelaar kunt u kiezen tussen de AAN/UIT-knop te scheren en uitdunnen van het haar. drukken Druk de schakelaar omhoog...
  • Seite 91: Nuttige Tips

    WERKING ________________________________ Nuttige tips Baard trimmen Laat de kam zijn weg vinden Pas de trimlengte aan met be- door het haar voor gelijk sche- hulp van de verstelbare ren. Forceer de kam niet door kammen of de uitdun- het haar. Vergeet niet het haar ningskammen geregeld te kammen om het Pas de knip/uitdunningsselector...
  • Seite 92 WERKING ________________________________ Opmerkingen Als het apparaat tijdens het gebruik vergrendeld wordt, schakel het dan uit. Als het apparaat in de stopcontactmodus is, trek de netspanningsadapter uit het stopcontact. Verwijder het kamhulpstuk maak het scheermes schoon en het kamhulpstuk met de meegeleverde borstel.
  • Seite 93: Reiniging En Onderhoud

    INFORMATIE _____________________________ Reiniging en onderhoud Opmerkingen Verwijder ook alle haartjes na Schakel het apparaat uit en, als elk gebruik. het in de stopcontactmodus is, Om de oorspronkelijke kwaliteit verwijder de adapterstekker uit van het scheermes te behouden het stopcontact , moet het geregeld met olie Verwijder het kam hulpstuk worden gesmeerd.
  • Seite 94: Het Milieu

    INFORMATIE _____________________________ Het milieu Technische gegevens Dit product werd van hoogwaar- Dit product voldoet dige materialen en onderdelen aan de Europese richt- gemaakt die hergebruikt en gere- lijnen 2004/108/ cycled kunnen worden. EEG, 2006/95/EEG en 2009/125/EEG. Gooi dit product dus Stroomtoevoer niet weg bij het nor- male huishoudelijk Stroomadapter...
  • Seite 95: Polski 95

    BEZPIECZEŃSTWO _______________________ Przed użyciem tego urządzenia Zanim dotkniesz wtyczki zasila- prosimy uważnie przeczytać tę cza prądu zmiennego/ stałego instrukcję obsługi! Prosimy prze- upewnij się, że masz suche ręce strzegać wszystkich instrukcji za- i niezbyt mokre włosy. chowania bezpieczeństwa, aby Urządzenia tego nie wolno za- uniknąć...
  • Seite 96 BEZPIECZEŃSTWO _______________________ Aby zapobiec uszkodzeniu Urządzenia tego nie powinny przewodu zasilania nie wolno używać następujące osoby, w dopuścić do jego ściskania, tym dzieci: osoby o ograniczo- zginania ani ocierania o ostre nych możliwościach fizycznych, krawędzie. Trzymaj przewód zmysłowych lub umysłowych, zasilający z dala od gorących a także bez odpowiedniego powierzchni i otwartego ognia.
  • Seite 97: Funkcje Specjalne

    2 dodatkowe grzebienie (1mm dukowanych przez nas urządzeń oraz 2mm) do strzyżenia wło- można korzystać przez co najmniej sów i zarostu blisko skóry, do- pięć lat. skonałe do strzyżenia na krótko Dla przyszłości, dla której warto żyć. Dla dobrej sprawy. Grundig. POLSKI...
  • Seite 98 OPIS OGÓLNY _ __________________________ Regulacja Akcesoria Patrz rysunek na str. 3. Złącze dużego grzebienia cieniującego do strzyżenia na Ostrze ceramiczne / ze stali długość 2mm. nierdzewnej. Złącze małego grzebienia Przełącznik strzyżenie/przerze- cieniującego do strzyżenia na dzanie. długość 1mm. Boczne rowki prowadnicy do Złącze małego grzebienia te- złączy grzebieni.
  • Seite 99 OBSŁUGA _______________________________ Urządzenie to automatycznie Przygotowanie wyłącza się z powodu za- Zdejmij całe opakowanie i zabez- bezpieczenia przed głębokim piecz je do przyszłego przecho- rozładowaniem, gdy poziom wania. baterii jest zbyt niski. Nie należy pozostawiać zasilacza włączo- Sprawdzaj maszynkę przed nego do gniazdka gdy się...
  • Seite 100 OBSŁUGA _______________________________ Zasilanie z sieci Uwaga Maszynka pozostaje w trybie Gdy baterie się wyczerpią, można gotowości przez ok. 10 sekund zasilać maszynkę z sieci poprzez zanim można ją ponownie za- zasilacz. łączyć przyciskiem dotykowym Włóż końcówkę zasilacza do nastawiania prędkości gniazdka lub wyłączyć...
  • Seite 101 OBSŁUGA _______________________________ Aby ustawić pozycję grzebienia Złącze grzebienia małego teleskopowego , naci- Pozycja 1 4 mm skaj przyciski po obu stronach złącza i wsuń grzebień w odpo- Pozycja 2 7 mm wiednie miejsce. Pozycja 3 9 mm Pozycja 4 12 mm Ostrożnie Pozycja 5 15 mm...
  • Seite 102 OBSŁUGA _______________________________ Załączanie i wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk dotykowy ustawiania prędkości trymera przy aby zmniejszyć prędkość pomocy dotykowych i przytrzymaj go wciśnięty przycisków nastawiania aby zwiększyć prędkość. długości Uwaga Po załączeniu trymera przełącz- Dwa krótkie sygnały dźwię- nikiem zał./wył. zasilania kowa oznaczają osiągnięcie można go ponownie wyłączyć...
  • Seite 103: Strzyżenie Włosów

    OBSŁUGA _______________________________ Funkcja strzyżenia i prze- Załącz maszynkę naciśnięciem przycisku Zał./Wył rzedzania – Silnik zaczyna działać i za- Przełącznik wyboru strzyżenie/ pala się dotykowy przycisk przerzedzanie umożliwia sterowania prędko- wybór pomiędzy strzyżeniem i ścią. przerzedzaniem włosów. Włosy należy najpierw uczesać Popchnij przycisk do góry, grzebieniem, a następnie ogól- aby uruchomić...
  • Seite 104 OBSŁUGA ________________________________ Trzymaj trymer w wygodnym – Silnik zaczyna działać i zapala uchwycie. się dotykowy przycisk sterowania prędko- Strzyż włosy bez wysiłku i ścią. powoli. Stosuj krótkie pociągnię- cia, stopniowo na całej głowie. Przesuwaj ostrze „pod włos". Strzyż powolnymi, łagodnymi Uważaj, gdy zbliżasz się...
  • Seite 105: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJA ____________________________ Czyszczenie i konserwa- Uwaga Po każdym użyciu usuwaj wszyst- kie resztki włosów. Wyłącz maszynkę i, w przy- Aby zachować oryginalna ja- padku korzystania z zasilania z kość ostrza , trzeba je oliwić sieci, wyjmij wtyczkę zasilacza z z regularną częstotliwością. gniazdka Prosimy używać...
  • Seite 106: Dane Techniczne

    INFORMACJA ____________________________ Uwaga dot. ochrony śro- Dane techniczne dowiska Wyrób ten jest zgodny z Dyrekty- Wyrób ten wykonano z części i wami Europejskimi materiałów wysokiej jakości, które 2004/108/WE, mogą być odzyskane i użyte jako 2006/95/WE oraz surowce wtórne. 2009/125/WE. Po zakończeniu użytko- Zasilanie wania nie należy Zasilacz...
  • Seite 107: Türkçe

    GÜVENLİK _ ______________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu Cihazı temizleme sırasında bile kullanma kılavuzunu baştan sona suya sokmayın ve kesinlikle suy- okuyun! Hatalı kullanımdan kay- la temas etmesine izin vermeyin. naklanan hasarları önlemek için Cihaz banyoda kullanılıyorsa, tüm güvenlik talimatlarına uyun! kullandıktan sonra adaptörün fişi Kullanma kılavuzunu daha son- çekilmelidir çünkü...
  • Seite 108 GÜVENLİK _______________________________ Adaptör hasar görmüşse, elekt- Açıkken cihazın başından ayrıl- rik çarpması riskini önlemek mayın. için üretici, yetkili servis merkezi Kesinlikle cihazı parçalarına veya benzer bir yetkili kişi tara- ayırmayın. Hatalı kullanımın fından değiştirilmelidir. neden olduğu hasar için hiçbir Cihazın kullanımı esnasında garanti talebi kabul edilmez.
  • Seite 109 Cilde yakın saç ve sakal kesimi, alıyor. Ayrıca, tüm aksesuarlarımız bir iki günlük sakalda mükemmel en az 5 yıl boyunca bulunabilir. tıraş için, 2 ilave tarak (1mm ve 2mm) Yaşamaya değer bir gelecek için. İyi bir amaç için. Grundig. TÜRKÇE...
  • Seite 110 GENEL BAKIŞ ____________________________ Kumandalar Aksesuarlar Sayfa 3'teki şekle bakın. 2mm'lik kesim uzunluğu için geniş kademeli tarak aksesuarı. Seramik/paslanmaz çelik bıçak. 1mm'lik kesim uzunluğu için küçük kademeli tarak aksesu- Kesme/seyreltme seçim anah- arı. tarı. 4mm'den 20 mm'ye kadar Tarak aksesuarı için yan kanal- kesim uzunluğu için küçük teles- lar.
  • Seite 111 KULLANIM ______________________________ Pil seviyesi çok düşük olduğun- Hazırlık da, cihaz aşırı şarj boşalımını Ambalajı tümüyle çıkarın ve cihazı önlemek için otomatik olarak daha sonra saklamak için güvenli kapanır. Kullanmadığınız sürece bir şekilde muhafaza edin. adaptörü prize takılı bırakmayın. Bıçaklarda saç, kir vs. bulunmadı- Cihazın kapalı...
  • Seite 112 KULLANIM ______________________________ Şebeke Elektriği ile Çalış- Notlar Cihaz hız ayarı dokunmatik ku- tırma mandaları ile tekrar Piller tamamen boşaldığında, adap- açılmadan, ya da güç düğme- tör vasıtasıyla cihazı fişe takılı ola- ile kapatılmadan önce, rak kullanmak mümkündür. 10 saniye kadar bekleme mo- Adaptör kablosunu prize dunda kalır.
  • Seite 113 KULLANIM ______________________________ Küçük tarak aksesuarı Teleskopik tarakların ( ya da ) konumunu ayarlamak Konum 1 4 mm için, aksesuarın her iki yanındaki düğmelere basın ve tarağı isteni- Konum 2 7 mm len konuma kaydırın. Konum 3 9 mm Dikkat Konum 4 12 mm Aksesuarları...
  • Seite 114 KULLANIM ______________________________ Düzelticiyi açmak/kapa- Hızı arttırmak için hız ayarı do- kunmatik kumandasını mak için hız ayarı dokun- hızı azaltmak için hız ayarı matik kumandalarının dokunmatik kumandasını kullanımı basılı tutun. Düzeltici açma/kapama düğmesi Notlar ile açıldığında, dokunmatik İki kısa bip, en düşük ya da en hız ayarı...
  • Seite 115: Faydalı İpuçları

    KULLANIM ______________________________ Kesme ve seyreltme fonk- Açma/kapama düğmesine basarak cihazı açın. siyonu – Motor çalışmaya başlar ve hız Kesme/seyreltme seçme ayarı dokunmatik kumandaları anahtarı saç kesimi ve seyreltme yanar. arasında seçim yapmanızı sağlar. Saç önce taranmalı ve ardından Kesme fonksiyonunu etkinleş- ana hatlarıyla doğal uzama yö- tirmek için anahtarı...
  • Seite 116: Sakal Düzeltme

    KULLANIM _______________________________ Saçı gevşek ve yavaş bir şekilde Bıçağı saçların uzama yönü- kesin. Başın tümü üzerinde nün tersine hareket ettirin. Yavaş, aşama aşama çalışırken kısa nazik hareketlerle keserken sa- süreli kesim yapın. dece hafif bir baskı uygulayın. Kulaklara, gözlere ve yüze Açma/kapama düğmesine yakın çalışırken özen gösterin.
  • Seite 117: Temizleme Ve Bakım

    BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Notlar Her kullanımdan sonra kalan Cihazı kapatın ve şebeke elektri- bütün saçları temizleyin. ğiyle kullanıyorsanız adaptör fişini Bıçağın orijinal kalitesinin soketten çıkarın. korunması için, düzenli aralık- Tarak aksesuarını ( larla yağlanması gerekir. Lütfen çıkarın ve bıçağı cihazla yalnızca cihazla birlikte verilen birlikte verilen fırçayı...
  • Seite 118: Teknik Veriler

    BİLGİLER _________________________________ Çevre ile ilgili not Teknik veriler Bu ürün, tekrar kullanılabilir ve geri Bu ürün, 2004/108/ dönüşüme uygun yüksek kaliteli EC, 2006/95/EC ve parçalardan ve malzemelerden 20099/125/EC Av- üretilmiştir. rupa direktiflerine uy- gundur. Bu nedenle, hizmet öm- Güç Kaynağı rünün sonunda ürünü normal evsel atıklarla Elektrik adaptörü...
  • Seite 119: Português

    SEGURANÇA ____________________________ Por favor, leia na íntegra manual de Não mergulhe o aparelho na instruções antes de usar este apare- água nem o deixe entrar em lho! Siga todas as instruções de se- contacto com água, mesmo du- gurança para evitar danos devido rante a limpeza.
  • Seite 120 SEGURANÇA _ ____________________________ Nunca use o aparelho se o mes- O aparelho não deverá ser mo ou o adaptador estiverem usado pelas seguintes pessoas, visivelmente danificados. incluindo crianças: as com capacidades físicas, sensoriais Se o adaptador estiver danifi- ou mentais limitadas e também cado, deve ser substituído pelo aquelas com falta de experiên- fabricante, pela assistência...
  • Seite 121: Funções Especiais

    Grundig de qualidade Motor silencioso e potente durante muitos anos. Inovador controlo digital para ajuste fácil da velocidade de...
  • Seite 122 VISTA GERAL ____________________________ Controlos Acessórios Ver a figura na página 3. Acessório de pente combinado largo para comprimento de Lâmina de cerâmica/aço inoxi- corte de 2mm. dável. Acessório de pente combinado Interruptor selector de cortar/ pequeno para comprimento de aparar/desbastar. corte de 1mm.
  • Seite 123 FUNCIONAMENTO _______________________ Quando a pilha está fraca, os Preparação controlos digitais de ajuste da Remova a embalagem e guarde- velocidade começam a para futuro armazenamento. a piscar. Inspeccione o aparelho antes de O aparelho desliga-se automa- usar, para verificar se não há ca- ticamente devido a protecção belos ou aparas nas lâminas, etc.
  • Seite 124 FUNCIONAMENTO _______________________ Funcionamento eléctrico Notas O aparelho permanece em mo- Quando as pilhas estiverem exau- do standby por cerca de 10 ridas, é possível usar o aparelho li- segundos, antes que possa ser gado à corrente eléctrica, através ligado novamente com os con- do adaptador.
  • Seite 125 FUNCIONAMENTO _______________________ Encaixe o pente telescópico pre- Acessório do pente peque- tendido , posicione-o nas guias deslizantes prateadas laterais, pressione os botões de Posição 1 4 mm cada lado do acessório e desli- Posição 2 7 mm ze-o completamente. Posição 3 9 mm Para ajustar a posição do pente Posição 4...
  • Seite 126 FUNCIONAMENTO _______________________ Nota Para pêlos/cabelos mais lon- gos, deve ser usado um dos pentes telescópicos Para pêlos/cabelos mais curtos, pode ser usado um dos pentes combinados Ao cortar os pêlos/cabelos, co- mece sempre pelo comprimento de corte mais longo e reduza- o gradualmente até...
  • Seite 127 FUNCIONAMENTO _______________________ Usar os controlos digitais Ajustar a velocidade de de ajuste da velocidade funcionamento A velocidade de funcionamento do para cortador pode ser ajustada usando ligar/desligar o cortador os controlos digitais de ajuste da Uma vez que o cortador tenha velocidade sido ligado através do interruptor Mantenha pressionado o on/off , ele pode ser desli- controlo digital de ajuste da...
  • Seite 128: Cortar O Cabelo

    FUNCIONAMENTO _______________________ Para liberar a função bloqueada, Cortar o cabelo basta repetir o mesmo procedi- Coloque uma toalha ao redor do mento, pressionando o botão de pescoço e ombros da pessoa cujo alimentação por 1-2 segundos. cabelo será cortado. Certifique- – A luz do painel digital acenderá se de que a pessoa fique sentada novamente, indicando que a para que a sua cabeça fique mais...
  • Seite 129: Conselhos Úteis

    FUNCIONAMENTO _ _______________________ Para um corte definido, vire o Para melhores resultados, seque aparelho e encurte o cabelo o cabelo que foi penteado ou de cima a baixo, sem pente escovado na direcção do cres- ajustável. cimento. Desligue o aparelho pressio- Cortar a barba nando o interruptor on/off...
  • Seite 130 FUNCIONAMENTO _ _______________________ Notas Se o aparelho ficar obstruído por algum pêlo grosso durante o uso, desligue-o. Se estiver a usar no modo eléctrico, desligue a ficha do adaptador da tomada. Removo o acessório de pente e limpe a lâmina e o acessório de pente...
  • Seite 131: Limpeza E Cuidados

    INFORMAÇÃO ___________________________ Limpeza e cuidados Notas Remova todos os cabelos rema- Desligue o aparelho e, se estiver nescentes após cada utilização. a usar o modo eléctrico, retire Para manter a qualidade origi- a ficha do adaptador da nal da lâmina , ela deve ser tomada oleada em intervalos regulares Removo o acessório de...
  • Seite 132: Dados Técnicos

    INFORMAÇÃO ___________________________ Nota ambiental Dados técnicos Este produto foi fabricado com ma- Este produto está em teriais e peças de alta qualidade conformidade com as que podem ser reutilizados e são Directivas Europeias apropriados para a reciclagem. 2004/108/EC, 2006/95/EC e Por isso, não elimine o 2009/125/EC.
  • Seite 133: Norsk

    SIKKERHET ______________________________ Vennligst les denne bruksanvisnin- Ikke senk apparatet ned i vann gen nøye før du bruker dette appa- eller la det komme i kontakt med ratet! Følg alle sikkerhetsinstrukser vann. Dette gjelder også under for å unngå skader på grunn av feil rengjøring.
  • Seite 134 SIKKERHET _ ______________________________ Er strømledningen skadet, må Ikke la apparatet være uten den skiftes ut av produsenten, et tilsyn når det er slått på. servicesenter eller en liknende Ikke demonter apparatet under kyndig person for å hindre at noen omstendighet. Ingen ga- det skal oppstå...
  • Seite 135 (stus- Les følgende merknader nøye for sing) av hår og skjegg at du skal ha glede av ditt kvali- tetsprodukt fra Grundig i mange år Kraftig og stillegående motor fremover. Innovativ berøringskontroll for å enkelt justere hastigheten Vis ansvarlighet! Unikt klipp &...
  • Seite 136 OVERSIKT _______________________________ Kontrollinnretninger Tilbehør Se illustrasjonen på side 3. Stort teleskop-kamtilbehør for 2 mm klippelengde. Blad i keramikk/rustfritt stål. Lite teleskop-kamtilbehør for 1 Klippe-/tynnevelgerbryter. mm klippelengde. Sideførings-spor for kamtilbe- Lite teleskop-kamtilbehør for 4 hør. mm til 20 mm klippelengder. Indikator for kamtilbehørets Stort teleskop-kamtilbehør for posisjoner.
  • Seite 137 DRIFT ____________________________________ Apparatet slår seg automatisk Klargjøring av på grunn av dyputladnings- Fjern alt innpakningsmateriale og beskyttelse når batteriet blir oppbevar det trygt til framtidig for utladet. La aldri adapteren lagring. forbli plugget i når apparatet ikke brukes. Gå over og inspiser apparatet før bruk for å...
  • Seite 138 DRIFT ____________________________________ Drift via strømnettet Merknader Apparatet fortsetter å være i Når batteriene er tappet ned, er standby-modus i rundt 10 sek- det mulig å bruke apparatet med under før det kan slås på igjen strøm fra strømnettet via adapteren. ved hjelp av hastighets-inntil- Sett adapterledningen inn i kon- lings- berørings-kontrollene takten i veggen...
  • Seite 139 DRIFT ____________________________________ For å justere den teleskopiske Lite kam-tilbehør kammens posisjon eller Posisjon 1 4 mm trykk på knappene på hver side av tilbehøret og skyv kammen til Posisjon 2 7 mm ønsket posisjon. Posisjon 3 9 mm Forsiktig Posisjon 4 12 mm Se til at trimmeren (stusseren) er Posisjon 5...
  • Seite 140 DRIFT ____________________________________ Bruke hastighetsinnstil- Justere driftshastigheten Trimmerens (stusserens) driftshastig- lings-berøringskontrol- het kan justeres ved hjelp av hastig- lene for å slå hetsinnstillings-berøringskontrollene trimmeren (stusseren) på/ Hold hastighetsinnstillings-berø- Så snart trimmeren (stusseren) ringskontrollen trykket inn er slått på ved hjelp av på-/av- for å senke hastigheten og hold bryteren , kan den slås av hastighetsinnstillings-berørings-...
  • Seite 141: Nyttige Tips

    DRIFT ____________________________________ Klippe- og tynne-funksjon – Motoren begynner å gå, og hastighetsinnstillings-berørings- Klippe-/tynne-valg- bryteren kontrollene lyser gjør det mulig å velge mellom klip- opp. ping og tynning av hår. Håret bør først kjemmes, og Skyv bryteren oppover for å deretter kuttet generelt mot sin aktivere klippe-funksjonen.
  • Seite 142 DRIFT ____________________________________ Klipp håret på en avslappet og Slå på apparatet ved å trykke på langsom måte. Bruk korte strøk, av-/på-bryteren idet du jobber deg gradvis over – Motoren begynner å gå, og hele hodet. hastighetsinnstillings-berørings- kontrollene lyser opp. Vær forsiktig når du nærmer deg ører, øyne og ansikt.
  • Seite 143: Rengjøring Og Vedlikehold

    INFORMASJON __________________________ Rengjøring og vedlike- Merknader Fjern eventuelle hår- og skjeg- hold grester etter hver bruk. Slå av apparatet og - hvis du For å bevare skjærehodets bruker det med strøm fra strøm- opprinnelige kvalitet , må det nettet - ta adapterpluggen ut av med jevne mellomrom smøres veggkontakten med olje.
  • Seite 144: Tekniske Data

    INFORMASJON __________________________ Ta hensyn til miljøet Tekniske data Dette produktet er laget av høykva- Dette produktet opp- litetsdeler og -materialer som kan fyller de europeiske brukes om igjen, og som er egnet direktivene for resirkulering. 2004/108/EC, 2006/95/EC og Derfor skal produktet 2009/125/EC. ikke kastes sammen Strømforsyning med vanlig hushold- Strømadapter...
  • Seite 145: Ελληνικα

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ______________________________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν Πάντα να βεβαιώνεστε ότι τα εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμο- χέρια είναι στεγνά και τα μαλλιά ποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολου- έχουν απαλλαγεί από το πολύ θήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας νερό πριν χρησιμοποιήσετε το για...
  • Seite 146 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ______________________________ Μην πιέζετε ή λυγίζετε το καλώ- Κρατάτε πάντα τη συσκευή μα- διο ρεύματος, μην το τυλίγετε κριά από παιδιά. γύρω από τη συσκευή και μην Η συσκευή δεν θα πρέπει να το αφήνετε να τρίβεται πάνω σε χρησιμοποιείται...
  • Seite 147 χρήσης που ακολουθούν, ώστε να Ισχυρό και αθόρυβο μοτέρ μπορείτε να απολαύσετε πλήρως Καινοτόμο χειριστήριο αφής για τη χρήση της υψηλής ποιότητας εύκολη ρύθμιση της ταχύτητας συσκευής σας Grundig για πολλά λειτουργίας χρόνια. Μοναδικό σύστημα κοπής & λεπίδων για την επίτευξη κάθε Μια υπεύθυνη προσέγγιση! είδους...
  • Seite 148: Στοιχεία Χειρισμού

    ΓΕΝΙΚΑ __________________________________ Στοιχεία χειρισμού Αξεσουάρ Δείτε την εικόνα στη σελίδα 3. Προσάρτημα μεγάλης κτένας μίξης για μήκος κοπής 2 χιλ. Λεπίδα από κεραμικό υλικό/ ανοξείδωτο χάλυβα. Προσάρτημα μικρής κτένας μίξης για μήκος κοπής 1 χιλ. Διακόπτης κουρέματος/αραίω- σης μαλλιών Προσάρτημα μικρής τηλεσκοπι- κής...
  • Seite 149 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _____________________________ Όταν αρχίσει να εξαντλείται η Προετοιμασία μπαταρία, τα χειριστήρια αφής Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία και για τη ρύθμιση της φυλάξτε τη σε ασφαλές μέρος για ταχύτητας αρχίζουν να αναβο- μελλοντική φύλαξη της μηχανής. σβήνουν. Επιθεωρήστε τη συσκευή πριν τη Όταν...
  • Seite 150 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _____________________________ Αν η συσκευή δεν έχει χρησιμο- Σημείωση ποιηθεί για μεγάλο χρονικό δι- Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία άστημα, μπορεί η χωρητικότητα φόρτισης, τα χειριστήρια αφής της μπαταρίας να έχει μειωθεί σε για τη ρύθμιση της τα- ένα βαθμό. Η πλήρης χωρητι- χύτητας...
  • Seite 151 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _____________________________ Λειτουργία με ρεύμα δικτύ- Προσάρτημα μικρής ου κτένας Όταν έχουν εξαντληθεί οι μπατα- Θέση 1 4 χιλ. ρίες, έχετε τη δυνατότητα να χρησι- Θέση 2 7 χιλ. μοποιήσετε τη συσκευή με το ρεύμα δικτύου, μέσω του προσαρμογέα τά- Θέση 3 9 χιλ. σης.
  • Seite 152 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _____________________________ Εφαρμόστε την επιθυμητή τηλε- Σημείωση σκοπική κτένα ή , τοποθετή- Για μαλλιά μεγαλύτερου μήκους, στε την πάνω στις ασημί τροχιές θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ολίσθησης στα πλαϊνά, πιέστε τα μία από τις τηλεσκοπικές κουμπιά στις δύο πλευρές του κτένες...
  • Seite 153 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _____________________________ Χρήση των χειριστηρίων Ρύθμιση της ταχύτητας λει- αφής ρύθμισης τουργίας Η ταχύτητα λειτουργίας της κουρευ- ταχύτητας για ενεργοποί- τικής μηχανής μπορεί να ρυθμιστεί ηση/ απενεργοποίηση της με χρήση των χειριστηρίων αφής κουρευτικής μηχανής ρύθμισης της ταχύτητας. Αφού έχετε ενεργοποιήσει την Πιέστε παρατεταμένα το χειριστή- κουρευτική μηχανή με το διακό- ριο...
  • Seite 154: Κούρεμα Μαλλιών

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _____________________________ Για να ακυρώσετε τη λειτουργία κλει- Κούρεμα μαλλιών δώματος, απλά επαναλάβετε την Τοποθετήστε μια πετσέτα γύρω από ίδια διαδικασία πιέζοντας το κουμπί τον αυχένα και τους ώμους του λειτουργίας για 1-2 δευτερόλεπτα. ατόμου που κουρεύετε. Φροντίστε – Ο φωτισμός του πίνακα αφής απαραίτητα...
  • Seite 155: Χρήσιμες Υποδείξεις

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ______________________________ Για σχηματισμένη κοπή, αντι- Κατά τη διάρκεια του κουρέμα- στρέψτε τη φορά της συσκευής τος, μπορεί να συσσωρευτούν και κοντύνετε τα μαλλιά από τρίχες πάνω στην κτένα κουρέμα- πάνω προς τα κάτω χωρίς ρυθμι- τος. Τινάζετε συχνά και απαλά ζόμενη...
  • Seite 156 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _____________________________ Για κοπή περιγραμμάτων, αφαιρέ- Μετακινήστε τη λεπίδα αντί- στε τις ρυθμιζόμενες κτένες ή θετα με τη φορά που φυτρώνουν ή τις κτένες μίξης ή οι τρίχες. Εφαρμόζετε μόνο Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μικρή πίεση όταν κόβετε με χωρίς τις κτένες (το μήκος κοπής αργές, απαλές...
  • Seite 157: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ _________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Σημειώσεις Αφαιρείτε τυχόν κομμένα τμήματα Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, τριχών μετά από κάθε χρήση. αν τη χρησιμοποιείτε σε λειτουργία Για να διατηρήσετε την αρχική ρεύματος δικτύου, αφαιρέστε το ποιότητα της λεπίδας , πρέπει βύσμα του προσαρμογέα από την να...
  • Seite 158: Τεχνικά Δεδομένα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ _________________________ Σημείωση για το περιβάλ- Τεχνικά δεδομένα λον Το παρόν προϊόν συμ- μορφώνεται με τις Ευ- Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί ρωπαϊκές Οδηγίες από εξαρτήματα υψηλής ποιότητας 2004/108/ΕΚ, και από υλικά που μπορούν να επα- 2006/95/ΕΚ και ναχρησιμοποιηθούν και είναι κατάλ- 2009/125/ΕΚ.
  • Seite 159 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg AUS GUTEM GRUND www.grundig.com 720119084000 12/51...

Inhaltsverzeichnis