Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig LS 7140 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS 7140:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LADY SHAVER WASHABLE
LS 7140
DE
EN
ES
NL
NO
PL
FR
IT
SV
PT
TR
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig LS 7140

  • Seite 1 LADY SHAVER WASHABLE LS 7140...
  • Seite 3 _________________________________________________________...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-14 ENGLISH 15-24 ESPAÑOL 25-34 DEUTSCH FRANÇAIS 05-14 35-43 ITALIANO 44-52 SVENSKA 53-62 NORSK 63-71 DEUTSCH NEDERLANDS 72-80 05-14 POLSKI 81-90 PORTUGUÊS 91-99 TÜRKÇE 100-109 DEUTSCH ΕΛΛΗΝΙΚΑ 110-119 05-14...
  • Seite 5: Deutsch

    SICHERHEIT ____________________________ Bitte beachten Sie beim Einsatz des Das Gerät darf nur dann mit Gerätes die folgenden Hinweise: Wasser in Kontakt kommen, wenn Das Gerät ist nur für den privaten es vom Netzteil getrennt und das Gebrauch bestimmt. Netzteil nicht mehr mit der Steck- dose verbunden ist.
  • Seite 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Kauf Schneidsystem (Scherfolie mit Ihres neuen GRUNDIG Lady Shaver zwei seitlichen Trimmern) LS 7140. Scherkopf Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Freigabetasten sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ein-/Ausschalter Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG...
  • Seite 7: Akkubetrieb

    BETRIEB _________________________________ Hinweis Hinweise Das Gerät kann auf nasser Haut (z. Akku vor der ersten Nutzung und B. in der Dusche) genutzt und unter wenn das Gerät längere Zeit nicht fließendem Wasser gereinigt werden genutzt wurde komplett aufladen (nur bei Akkubetrieb; siehe Abschnitt (mindestens 12 Stunden lang).
  • Seite 8 BETRIEB _________________________________ Mit langsamen, sanften Bewegun- Netzteil an die Steckdose an- gen gegen die Wuchsrichtung des schließen. Haares rasieren. Gerät in einem Kabel des Netzteiles mit dem Netz- Winkel von 70° zur Haut halten. teilanschluss am Gerät verbin- den. Achtung Das Gerät niemals im Netzbetrieb in der Nähe von Wasser verwen- den.
  • Seite 9: Tipps Und Tricks

    BETRIEB _________________________________ Achselhöhlen Trimmen Beim Rasieren der Achseln den Arm Trimmaufsatz auf das Gerät aufset- zum Straffen der Haut hinter den zen. Kopf legen. Zum Einschalten des Gerätes Ein-/ Ausschalter gedrückt halten und nach oben schieben. Gerät gegen die Wuchsrichtung des Haares bewegen.
  • Seite 10: Allgemeine Informationen

    INFORMATIONEN ______________________ Allgemeine Zum Aufsetzen Scherkopf wie- der auf das Gerät drücken. Informationen Hinweis Das Gerät muss regelmäßig gereinigt Keinen Druck auf die Scherfolie werden, damit es weiterhin eine opti- ausüben, damit es nicht zu Beschä- male Leistung bieten kann. Gehäuse digungen kommt.
  • Seite 11: Scherkopf Reinigen

    INFORMATIONEN ______________________ Scherkopf reinigen Scherkopf oder Schneidsystem unter fließendem Wasser abspü- Gerät ausschalten und Kabel abzie- len oder mit der Reinigungsbürste hen. Netzteil von der Steckdose reinigen. trennen. Scherkopf vom Gerät abnehmen (siehe Abschnitt „Scherkopf abneh- men/aufsetzen“). Unterseite des Scherkopfes der mitgelieferten Reinigungsbürste säubern.
  • Seite 12 INFORMATIONEN ______________________ Lagerung Haare vom Gerät abspülen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbe- wahrt werden. Den Aufhänger benutzen, um das Gerät an eine sichere und sta- bile Stelle zu hängen. Darauf achten, dass das Gerät abgeschaltet und vollständig tro- cken ist.
  • Seite 13: Technische Daten

    INFORMATIONEN ______________________ Umwelthinweis Technische Daten Dieses Produkt wurde aus hochwerti- Dieses Produkt entspricht den gen Teilen und Materialien hergestellt, Europäischen Richtlinien die wiederverwendet werden können 2004/108/EG, 2006/95/EG, und zum Recycling geeignet sind. 2009/125/EG und 2011/65/EU. Deshalb dürfen Geräte am Stromversorgung Ende ihrer Lebensdauer nicht Netzteil: HC-11-036100 EU...
  • Seite 14: Service Und Ersatzteile

    Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
  • Seite 15: English

    SAFETY _________________________________ Please note the following instructions This appliance can be used by when using the appliance: children aged from 8 years and above and persons with re duced This appliance is designed for do- physical, sensory or mental ca- mestic use only.
  • Seite 16: Accessories

    OVERVIEW ____________________________ Controls Dear customer, Congratulations on the purchase of See the illustrations on page 3. your new GRUNDIG Lady Shaver Cutting system (shaving foil with two LS 7140. side trimmers) Please read the following user notes Shaving head carefully to ensure you can enjoy your...
  • Seite 17: Rechargeable Battery Operation

    OPERATION ___________________________ Note Notes The appliance can be used on wet Charge up the batteries completely skin in the shower and cleaned (for at least 12 hours) before you under the tap (only in battery mode, first use them or if you have not used see section cleaning the shaving them for a long time.
  • Seite 18: Mains Operation

    OPERATION ___________________________ Mains operation Shaving Only operate the appliance with the Note power supply unit provided. If the hair you shave is longer than Check that the voltage indicated on 10 mm, pre-trim the hair with the the type plate of the power supply unit comb attachment to a length of 5 corresponds to your local power...
  • Seite 19 OPERATION ___________________________ Armpits Shave with slow, gentle movements against the direction of hair growth. When you shave the underarm Hold the appliance at a 70° angle area, place one arm behind your to your skin. head to stretch the skin. –...
  • Seite 20 OPERATION ___________________________ Trimming Hints and Tips In the case of thick or copious hair Attach the trimming comb onto growth, which cannot be removed the appliance. by just one shave, do one quick Press the switch , then push the shave and then a more thorough switch upwards to turn on the...
  • Seite 21: General Information

    INFORMATION ________________________ General information To attach the shaving head push it onto the appliance. The device must be cleaned regu- Note larly so that you can continue to enjoy its top performance and opti- Do not exert pressure on the shaving mum results.
  • Seite 22 INFORMATION ________________________ Cleaning the shaving To clean the shaving head or the cutting system rinse them under head running water or use the cleaning Turn the appliance off and unplug brush the cable. Pull the power supply unit out of the mains socket. Pull up the shaving head out of the attachment (see “Attaching/de-...
  • Seite 23 INFORMATION ________________________ Storage Rinse the hair off the appliance. If you do not want to use the ap- pliance for a long period of time, please store it carefully. Use the hanging holder to hang the appliance securely and stable. Make sure that it is switched off and completely dry.
  • Seite 24: Environmental Note

    INFORMATION ________________________ Environmental note Technical data This product has been made from This product conforms to the Euro- high-quality parts and materials, pean directives 2004/108/EC, which can be re-used and are suit- 2006/95/EC, 2009/125/EC able for recycling. and 2011/65/EU. Therefore, do not dispose Power Supply of the product with normal Power supply unit HC-11-036100 EU...
  • Seite 25: Español

    SEGURIDAD ___________________________ Siga las siguientes instrucciones a la El aparato solo puede entrar en hora de usar el aparato: contacto con el agua una vez desconectado del adaptador Este aparato ha sido diseñado ex- eléctrico y este se haya desenchu- clusivamente para uso doméstico.
  • Seite 26 LS 7140. rasurado con dos recortadores Lea con atención las siguientes notas laterales) de uso para disfrutar al máximo de la Cabezal de rasurado calidad de este producto GRUNDIG Botones de liberación durante muchos años. Interruptor de encendido/apa- Una estrategia gado...
  • Seite 27 FUNCIONAMIENTO ____________________ Nota Enchufe el adaptador eléctrico en la toma eléctrica de la pared en El aparato puede usarse sobre la primer lugar y enchufe el cable piel mojada y limpiarse bajo el eléctrico en su toma a continuación. chorro de agua de un grifo (solo en –...
  • Seite 28 FUNCIONAMIENTO ____________________ Funcionamiento con Rasurado conexión a la red Nota eléctrica Si el vello que va a eliminar supera los 10 mm, córtelo antes con el Utilice el aparato únicamente con el peine accesorio hasta una lon- adaptador eléctrico suministrado. gitud de 5 mm para obtener unos Compruebe que la tensión indicada resultados óptimos.
  • Seite 29 FUNCIONAMIENTO ____________________ Axilas Rasure con movimientos lentos y suaves en la dirección de crec- Cuando rasure la zona de debajo imiento del vello. Sujete la depil- de los brazos, coloque el brazo por adora formando un ángulo de 70º detrás de su cabeza para estirar la con respecto a su piel.
  • Seite 30: Consejos Prácticos

    FUNCIONAMIENTO ____________________ Recorte Consejos prácticos Si su vello es tan grueso o tupido Acople el peine de recorte al que no puede eliminarlo completa- aparato. mente con una sola pasada, haga Encienda la depiladora pulsando un primer rasurado rápido y a el interruptor de encendido/ continuación una segunda pasada apagado...
  • Seite 31: Información General

    INFORMACIÓN ________________________ Información general Para acoplar el cabezal de rasu- rado colóquelo sobre la depila- El aparato debe limpiarse con regu- dora y haga presión sobre él. laridad para poder seguir gozando Nota de su gran rendimiento y sus óptimos resultados.
  • Seite 32 INFORMACIÓN ________________________ Limpieza del cabezal de Para limpiar el cabezal de rasurado o el sistema de rasurado corte enjuáguelos bajo un corro Apague el aparato y desenchúfelo. de agua corriente o use el cepillo Desconecte el adaptador de limpieza eléctrico de la toma de corriente de la pared.
  • Seite 33 INFORMACIÓN ________________________ Almacenaje Enjuague el aparato para retirar los restos de vello Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente. Use el colgador para colgar el aparato de forma segura y estable. Asegúrese de que el aparato esté apagado y completamente seco.
  • Seite 34: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN ________________________ Nota sobre el medio Datos técnicos ambiente Este producto cumple las directi- vas europeas 2004/108/EC, En la fabricación de este producto se 2006/95/EC, 2009/125/EC y han empleado piezas y materiales de 2011/65/EU. alta calidad, que pueden reutilizarse Alimentación eléctrica y reciclarse.
  • Seite 35: Français 05

    SÉCURITÉ ______________________________ Veuillez respecter les consignes Évitez de laisser tomber l'appareil. suivantes pendant l'utilisation de l'ap- L'appareil ne doit pas être utilisé pareil: par les personnes suivantes, Cet appareil a été conçu à des enfants inclus: les personnes pré- fins domestiques uniquement. sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, L'appareil a été...
  • Seite 36 Brosse de nettoyage déchets de plusieurs tonnes de plas- tique chaque année – et sur une dis- ponibilité d’au moins 5 ans de tous les accessoires. Pour un avenir valant la peine d’être vécu. Pour une bonne raison. Grundig. 36 FRANÇAIS...
  • Seite 37: Utilisation De La Batterie Rechargeable

    FONCTIONNEMENT ____________________ Remarque Remarque L'appareil peut être utilisé sur peau Chargez complètement la batterie humide sous la douche et nettoyé (pendant au moins 12 heures) avant sous le robinet (uniquement en mode la première utilisation de l'appareil, batterie, voir la section dédiée au si vous ne l'avez pas utilisé...
  • Seite 38 FONCTIONNEMENT ____________________ Rasez avec des mouvements lents Branchez l'adaptateur électrique et doux, dans le sens contraire de à la prise murale. pousse des poils. Tenez l'appareil Insérez le câble d'alimentation dans selon un angle de 70° par rapport la prise prévue à effet sur l'appa- à...
  • Seite 39 FONCTIONNEMENT ____________________ Aisselles Tonte Fixez le peigne de tonte sur l'ap- Lorsque vous rasez vos aisselles, pareil. placez un bras derrière votre tête Appuyez sur l'interrupteur et ac- pour tendre la peau. tionnez-le vers le haut pour allumer l'appareil. Déplacez l'appareil dans le sens contraire à...
  • Seite 40 INFORMATIONS _______________________ Informations à caractère Pour remettre en place la tête de rasage appuyez dessus jusqu'à général ce qu'elle s'enclenche sur l'appareil. Vous devez nettoyer l'appareil ré- Remarque gulièrement pour être en mesure de N'exercez aucune pression sur la continuer à en tirer les meilleures per- grille de rasage pour éviter de formances et des résultats optimaux.
  • Seite 41 INFORMATIONS _______________________ Nettoyage de la tête de Pour nettoyer la tête de rasage ou le système de coupe rincez- rasage les sous le robinet ou utilisez la Éteignez l'appareil et débranchez brosse de nettoyage le câble. Débranchez l'adaptateur électrique de la prise murale. Tirez la tête de rasage vers le haut hors de son logement (voir la...
  • Seite 42 INFORMATIONS _______________________ Rangement Rincez l'appareil pour en chasser les poils. Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Utilisez le crochet pour suspendre l'appareil de manière sûre et stable. Veillez également à ce qu'il soit dé- branché...
  • Seite 43: Données Techniques

    INFORMATIONS _______________________ Remarque à caractère Données techniques environnemental Ce produit est conforme aux Di- rectives européennes Le présent appareil a été fabriqué 2004/108/EC, 2006/95/EC, avec des pièces et du matériel de 2009/125/EC et 2011/65/EU. qualité supérieure susceptibles d'être Alimentation électrique réutilisés à...
  • Seite 44 SICUREZZA ____________________________ Notare le istruzioni che seguono L'apparecchio può entrare a con- quando si usa l'apparecchio: tatto con l'acqua solo una volta che è stato scollegato dall'adat- Questo apparecchio è destinato tatore di alimentazione e l'adat- solo ad un uso domestico. tatore di alimentazione non è...
  • Seite 45: Italiano

    Leggere le seguenti note per l'utente per la depilazione) con attenzione per assicurarsi di go- Testina di rasatura dere pienamente del prodotto Pulsanti di rilascio GRUNDIG di qualità per molti anni a venire. Interruttore accensione/spegni- mento Un approccio Spia indicatore ricarica...
  • Seite 46: Funzionamento Elettrico

    FUNZIONAMENTO _____________________ Nota Note Questo apparecchio può essere Caricare completamente le batterie usato sulla pelle bagnata e lavato (per almeno 12 ore) prima di usare sotto acqua corrente (solo in moda- l'apparecchio per la prima volta, se lità batteria, vedere la sezione sulla non lo si è...
  • Seite 47 FUNZIONAMENTO _____________________ Inserire l'adattatore di alimenta- Radere con movimenti lenti e deli- zione nella presa elettrica. cati contro la direzione di crescita dei peli. Tenere l'apparecchio a Inserire il cavo di alimentazione 70° rispetto alla pelle. nella relativa presa dell'apparec- chio.
  • Seite 48: Consigli E Suggerimenti

    FUNZIONAMENTO _____________________ Ascelle Taglio Quando è necessario radere Montare il pettine di taglio sull'ap- l'ascella, mettere un braccio dietro parecchio. alla testa per distendere la pelle. Tenere premuto l'interruttore verso l'alto per accendere l'apparecchio. Muovere l'apparecchio contro la dire- zione di crescita dei peli. –...
  • Seite 49: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI _______________________ Informazioni generali Per montare la testina di rasatura spingerla nell'apparecchio. L'apparecchio deve essere pulito rego- Nota larmente in modo da poter continuare a godere delle sue prestazioni con Non esercitare pressione sulla risultati ottimali. Pulire l'apparecchio lama per evitare danni. con un panno morbido ed un deter- gente delicato.
  • Seite 50 INFORMAZIONI _______________________ Pulizia della testina di Per pulire la testina di rasatura o il sistema di taglio sciacquarli rasatura sotto l'acqua corrente o usare l'ap- Spegnere l'apparecchio e scolle- posita spazzola gare il cavo. Estrarre l'adattatore di alimentazione dalla presa elettrica.
  • Seite 51 INFORMAZIONI _______________________ Conservazione Sciacquare via i peli dall’apparec- chio. Se si pensa di non usare l'apparecchio per un lungo periodo, riporlo con attenzione. Usare l'apposito sostegno appendere l'apparecchio in modo sicuro e stabile. Assicurarsi che sia spento e comple- tamente asciutto. Conservare l'apparecchio e l'adatta- tore di alimentazione in un luogo...
  • Seite 52: Dati Tecnici

    INFORMAZIONI _______________________ Nota ambientale Dati tecnici Questo prodotto è stato creato con Questo prodotto è conforme parti e materiali di alta qualità che alle direttive europee possono essere riutilizzati e sono adatti 2004/108/EC, 2006/95/EC, ad essere riciclati. 2009/125/EC e 2011/65/EU. Pertanto, non smaltire il pro- Alimentazione dotto con normali rifiuti do-...
  • Seite 53 VEILIGHEID ____________________________ Houd rekening met de volgende in- Laat het apparaat niet vallen. structies bij gebruik van het apparaat: Het apparaat mag niet door Dit apparaat is alleen ontworpen de volgende personen gebruikt voor huishoudelijk gebruik. worden, inclusief kinderen: deze met beperkte fysieke, zintuiglijke Dit apparaat is alleen ontworpen of mentale mogelijkheden en...
  • Seite 54 OVERZICHT ____________________________ Bediening Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van Zie afbeeldingen op pagina 3. uw nieuwe GRUNDIG Lady Shaver Scheersysteem (scheerblad met LS 7140. twee zijtrimmers) Lees de volgende gebruiksaanwijzin- Scheerkop gen zorgvuldig door zodat u nog vele Ontgrendelknoppen jaren kunt genieten van uw kwalitatief GRUNDIG-product.
  • Seite 55 BEDIENING ____________________________ Opmerking Opmerkingen Het apparaat kan worden gebruikt Laad de batterijen voor het apparaat op de natte huid en onder de kraan voor het eerst in gebruik te nemen worden gereinigd (uitsluitend in volledig op (minstens 12 uur) en ook batterijmodus, zie sectie ´reinigen als u het een lange tijd niet gebruikt scheerkop`).
  • Seite 56: Aansluiten Op Het Stroomnet

    BEDIENING ____________________________ Aansluiten op het Let op stroomnet Het scheerblad en de zijtrimmers voor lang haar mogen niet bescha- Gebruik het apparaat alleen met de digd zijn. Vervang elk beschadigd meegeleverde stroomadapter onderdeel voor het scheren. Controleer dat de spanning op het Druk de schakelaar in en naar typeplaatje van de stroomadapter...
  • Seite 57 BEDIENING ____________________________ Let op Beweeg de Ladyshave zachtjes over de huis. Duw niet te hard, want dit kan het – Beweeg het apparaat op en neer scheerblad beschadigen. en van links naar rechts om de Schakel, na gebruik, het apparaat beste resultaten te krijgen.
  • Seite 58: Hints En Tips

    BEDIENING ____________________________ Hints en tips Bij dik haar of veel haargroei dat niet met een keer scheren verwi- jderd kan worden, scheer dan een keer snel en scheer dan nog een keer grondiger. Breng direct voor of na het scheren geen lotions op alcoholbasis op de huid aan.
  • Seite 59: Algemene Informatie

    INFORMATIE ___________________________ Algemene informatie Duw, om de scheerkop te beves- tigen, deze op het apparaat. Het apparaat moet regelmatig gerein- Opmerking igd worden zodat u van topprestaties en optimale resultaten kunt blijven Oefen, om schade te vermijden, genieten. Maak het apparaat schoon geen druk uit op het scheerblad met een zachte, vochtige doek en mild afwasmiddel.
  • Seite 60: Reinigen Van De Scheerkop

    INFORMATIE ___________________________ Reinigen van de Om de scheerkop of het scheer- systeem te reinigen, spoelt u scheerkop deze af onder de kraan of gebruikt Schakel het apparaat uit en trek de u de borstel kabel los. Verwijder de strooma- dapter uit het stopcontact.
  • Seite 61 INFORMATIE ___________________________ Opbergen Spoel het haar van het apparaat. Als u het apparaat een lange tijd niet wilt gebruiken, berg het dan veilig op. Gebruik de houder om het appa- raat veilig en stabiel op te hangen. Zorg ervoor dat het uitgeschakeld en volledig droog is.
  • Seite 62: Het Milieu

    INFORMATIE ___________________________ Het milieu Technische gegevens Dit product is gemaakt van hoog- Dit product voldoet aan de Euro- waardige onderdelen en materialen pese richtlijnen 2004/108/EEG, die kunnen worden hergebruikt en 2006/95/EEG, 2009/125/EEG geschikt zijn voor recycling. en 2011/65/EU. Gooi dit product dus niet Stroomtoevoer weg bij het normale hu- Stroomadapter HC-11-036100 EU...
  • Seite 63: Norsk

    SIKKERHET ____________________________ Merk følgende anvisninger når du Ikke mist apparatet. bruker apparatet: Apparatet skal ikke brukes av Dette apparatet er kun konstruert følgende personer, inkludert barn: til hjemmebruk. De med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner og Dette apparatet er kun konstruert også...
  • Seite 64 OVERSIKT _____________________________ Kontrollinnretninger Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye Se illustrasjonene på side 3. GRUNDIG Lady Shaver LS 7140. Kuttesystem (barberfolie med to Vennligst les følgende brukermerkna- sidetrimmere) der nøye for å sikre full glede over Barberhodet ditt kvalitetsprodukt fra GRUNDIG i Frigjøringsknapper...
  • Seite 65 DRIFT _________________________________ Merk Merknader Apparatet kan trygt brukes på våt Lad opp batteriene helt (i minst 12 hud og rengjøres under springen timer) før du bruker apparatet for før- (kun i batterimodus, se avsnittet om ste gang, eller hvis du ikke har brukt rengjøring av barberhodet).
  • Seite 66 DRIFT _________________________________ Forsiktig Barber med langsomme, forsiktige bevegelser mot hårvekstretningen. Bruk aldri apparatet når det er koblet Hold apparatet i en 70° vinkel i til strømnettet hvis du er nær en vann- forhold til huden. kobling. Barbering Merk Hvis håret du barberer er lengre enn 10 mm, forhåndstrim håret med kam- utstyret til en lengde på...
  • Seite 67 Hjelp og tips I tilfelle vekst av tykt eller mye hår, som ikke kan fjernes kun med én barbering, gjør en hurtig barbering og deretter en mer grundig bar- Beveg Lady Shaver forsiktig over bering. huden. Ikke påfør alkoholbasert lotion på...
  • Seite 68: Generell Informasjon

    INFORMASJON ________________________ Generell informasjon For å feste barberhodet skyv det på apparatet. Apparatet må rengjøres regelmessig, Merk slik at du kan fortsette å nyte toppy- telsen og optimale resultater. Rengjør Ikke utøv trykk på barberfolien huset med en myk, fuktig klut og mildt å...
  • Seite 69: Rengjøring Av Barberhodet

    INFORMASJON ________________________ Rengjøring av For å rengjøre barberhodet eller kuttesystemet skyll det under ren- barberhodet nende vann eller bruk rengjørings- Slå av apparatet og koble fra kabe- børsten len. Trekk strømadapteren ut av strømuttaket. Trekk opp barberhodet og ut av festet (se avsnittet "Feste på/ta av barberhodet").
  • Seite 70 INFORMASJON ________________________ Oppbevaring Skyll hårene av apparatet. Hvis du ikke ønsker å bruke apparatet over lang tid, plasser det på forsiktig måte. Bruk hengeren til å henge appa- ratet på en sikker og stabil måte. Se til at det er avslått og helt tørt. Lagre apparatet og stømadapteren på...
  • Seite 71: Tekniske Data

    INFORMASJON ________________________ Miljømessig Tekniske data bemerkning Dette produktet oppfyller de eu- ropeiske direktivene Dette produktet er laget av høykvali- 2004/108/EC, 2006/95/EC, tetsdeler og -materialer som kan gjen- 2009/125/EC og 2011/65/EU. brukes og egner seg til resirkulering. Strømforsyning Derfor skal produktet ikke Strømadapter HC-11-036100 EU kastes sammen med normalt husholdningsavfall på...
  • Seite 72 BEZPIECZEŃSTWO _____________________ Przy używaniu tego urządzenia zawsze suchy. prosimy przestrzegać następujących Urządzenie może zetknąć się z instrukcji: wodą wyłącznie po jego odłącze- Urządzenie to przeznaczone jest niu od zasilacza i gdy zasilacz wyłącznie do użytku domowego. nie jest już podłączony do sieci. Urządzenie to służy wyłącznie do Nie wolno upuszczać...
  • Seite 73: Polski

    OPIS OGÓLNY _________________________ Regulacja Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszej golarki Patrz ilustracje na str. 3. dla kobiet GRUNDIG Lady Shaver System tnący (folia goląca LS 7140. owłosienie z dwoma bocznymi Prosimy uważnie przeczytać nastę- trymerami) pującą instrukcję, aby na wiele lat Głowica goląca...
  • Seite 74 OBSŁUGA _____________________________ – Po całkowitym naładowaniu ma- Uwaga szynki wskaźnik naładowania Urządzenia można bezpiecznie gaśnie. używać na mokrej skórze i czyścić Uwaga je pod bieżącą wodą (tylko w try- Przed pierwszym użyciem lub jeśli bie pracy z akumulatorem - patrz maszynka nie była używana przez omówienie czyszczenia głowicy dłuższy czas, całkowicie naładuj...
  • Seite 75 OBSŁUGA _____________________________ Urządzenie można odłączyć od sieci Ręką naciągnij skórę, aby włosy wyłącznie poprzez wyjęcie wtyczki ustawiły się pionowo. zasilacza z gniazdka Golenie wykonuj powolnymi, Wepnij wtyczkę zasilacza ostrożnymi ruchami w kierunku gniazdko ścienne. „pod włos". Urządzenie musi być ustawione pod kątem 70° do Wepnij kabel zasilania w skóry.
  • Seite 76: Rady Praktyczne I Wskazówki

    OBSŁUGA _____________________________ Pachy Strzyżenie Aby ogolić pachy, należy podnieść Zamocuj grzebień trymera ręgą ponad głowę, aby nabpiąć urządzeniu. skórę. Naciśnij i pchnij w górę przełącznik , aby włączyć urzą- dzenie. Przesuwaj golarkę „pod włos". – Powierzchnia grzebienia musi zawsze całkowicie stykać się ze skórą.
  • Seite 77: Informacje Ogólne

    INFORMACJE __________________________ Informacje ogólne Aby założyć głowicę golącą nałóż ją na urządzenie. Urządzenie musi być regularnie Uwaga czyszczone, aby korzystać z niego przez długi czas. Obudowę należy Nie naciskaj folii golącej , aby jej czyścić miękką szmatką zwilżoną w nie uszkodzić. delikatnym detergencie.
  • Seite 78 INFORMACJE __________________________ Czyszczenie głowicy go- Aby oczyścić głowicę golącą lub system cięcia należy je opłu- lącej kać pod bieżącą wodą lub użyć Wyłącz urządzenie i wypnij kabel szczoteczki z gniazdka. Wypnij zasilacz gniazdka zasilania. Wyciągnij głowicę golącą przystawki (patrz „Zakładanie/ zdejmowanie głowicy golącej").
  • Seite 79 INFORMACJE __________________________ Przechowywanie Wypłukaj włosy z urządzenia. Urządzenie, które przez dłuższy czas nie będzie używane należy bezpiecz- nie przechowywać. Urządzenie należy wieszać na wie- szaku Urządzenie musi być wyłączone i suche. Urządzenie i zasilacz przecho- wywać w chłodnym i suchym miej- scu.
  • Seite 80: Dane Techniczne

    INFORMACJE __________________________ Uwaga dot. ochrony Dane techniczne środowiska Wyrób ten jest zgodny z Dy- rektywami Europejskimi Wyrób ten wykonano z wysokiej jako- 2004/108/WE, 2006/95/ ści części i i materiałów, zdatnych do WE, 2009/125/WE oraz ponownego przerobu i wykorzystania. 2011/65/EU. Po zakończeniu użytkowa- Zasilanie nia nie należy zatem pozby- Zasilacz HC-11-036100 EU...
  • Seite 81 SEGURANÇA __________________________ Não deixe cair o aparelho. Por favor, observe as instruções seguin- tes ao utilizar o aparelho: O aparelho não deverá ser usado pelas seguintes pessoas, incluindo Este aparelho está concebido crianças: as com capacidades fí- apenas para utilização domés- sicas, sensoriais ou mentais limita- tica.
  • Seite 82 VISTA GERAL __________________________ Controlos Caro cliente, Parabéns por adquirir o seu novo Veja as ilustrações na página 3. aparelho Lady Shaver LS 7140 da Sistema de corte (lâmina de GRUNDIG. depilação com dois cortadores Leia cuidadosamente as seguintes laterais) notas ao utilizador para assegurar Cabeça de depilação...
  • Seite 83: Português

    FUNCIONAMENTO _____________________ Nota Ligue primeiro o adaptador de corrente à tomada da parede O aparelho pode ser usado na e depois o cabo de alimentação à pele molhada e limpo debaixo da tomada do mesmo torneira (apenas no modo de pilha; –...
  • Seite 84: Primeiro Funcionamento

    FUNCIONAMENTO _____________________ Primeiro funcionamento Atenção A lâmina de depilação e os corta- Use o aparelho apenas com o adap- dores laterais para pêlo longo não tador de corrente fornecido. podem ficar danificados. Substitua Verifique se a voltagem indicada na todas as partes danificadas antes placa de características do adaptador de depilar.
  • Seite 85 FUNCIONAMENTO _____________________ Atenção Mova a depiladora feminina gentil- mente sobre a pele. Não pressione com muita força pois – Para obter os melhores resulta- pode danificar a lâmina de depila- dos, mova o aparelho para cima ção. e para baixo e da esquerda Depois de usar, desligue o aparelho para a direita.
  • Seite 86: Conselhos E Sugestões

    FUNCIONAMENTO _____________________ Conselhos e sugestões Em caso de crescimento de pêlo espesso ou abundante que não possa ser cortado apenas com um corte, realize um primeiro corte rápido e depois um segundo, mais cuidadoso. Não aplique na pele loções que contenham álcool directamente antes ou após a depilação.
  • Seite 87: Informação Geral

    INFORMAÇÃO _________________________ Informação geral Para encaixar a cabeça de depila- ção empurre-a contra o apare- O aparelho deverá ser regularmente lho. limpo para que possa continuar a Nota desfrutar do seu melhor desempenho e de excelentes resultados. Limpe a Não faça pressão sobre a lâmina cavidade com um pano macio e um de depilação para evitar danos.
  • Seite 88 INFORMAÇÃO _________________________ Limpar a cabeça de Para limpar a cabeça de depilação ou o sistema de corte depilação lave-os sob água corrente ou Desligue o aparelho e retire a ficha use a escova de limpeza do cabo da tomada. Puxe a ficha do adaptador de corrente tomada eléctrica.
  • Seite 89 INFORMAÇÃO _________________________ Armazenamento Enxagúe os pêlos do aparelho. Se não quiser utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente. Use o suporte para manter o aparelho em segurança e estável. Certifique-se de que está desligado e completamente seco. Guarde o aparelho e o adaptador de corrente num local fresco e...
  • Seite 90: Dados Técnicos

    INFORMAÇÃO _________________________ Nota ambiental Dados técnicos Este produto foi fabricado com mate- Este produto está em conformi- riais e peças de alta qualidade que dade com as Directivas Euro- podem ser reutilizados e são apropria- peias 2004/108/EC, dos para a reciclagem. 2006/95/EC, 2009/125/EC e 2011/65/EU.
  • Seite 91 SÄKERHET _____________________________ Observera följande instruktioner vid Tappa inte enheten. användning av enheten: Enheten får inte användas av Enheten är bara utformad för an- följande personer, inklusive barn: vändning i hemmet. personer med nedsatt fysisk, käns- lomässig eller mental förmåga Den här enheten är enbart utfor- och de som saknar rätt erfaren- mad för rakning av ansiktshår på...
  • Seite 92 ÖVERSIKT _____________________________ Kontroller Bästa kund, Grattis till ditt val att köpa en ny Se bilderna på sidan 3. GRUNDIG Lady Shaver LS 7140. Skärsystem (raktillbehör med två Läs följande användarinformation nog- sidotrimmer) grant för att säkerställa att du kan få ut Skärhuvud...
  • Seite 93 ANVÄNDNING ________________________ Enheten kan användas på våt hud Ladda batterierna helt (i minst 12 tim- och rengöras under kranvatten (en- mar) innan du använder enheten för dast i batteriläge, se avsnittet för ren- första gången, om du inte har använt göring av skärhuvud).
  • Seite 94: Var Försiktig

    ANVÄNDNING ________________________ Raka med en långsam och mjuk För in strömsladden i uttaget på rörelse i motsatt riktning mot skägg- enheten. växten. Håll enheten i en vinkel på Var försiktig 70° mot huden. Använd aldrig enheten inkopplad till en strömkälla när du befinner dig intill en vattenanslutning.
  • Seite 95 ANVÄNDNING ________________________ Armhålor Trimning När du rakar armhålorna ska du Fäst trimningskammen på enhe- placera armen bakom huvudet för ten. att sträcka ut huden. Tryck på och dra brytaren uppåt för att slå på enheten. För enheten i motsatt riktning mot hårväxten.
  • Seite 96: Allmän Information

    INFORMATION ________________________ Allmän information För att montera rakhuvudet trycker du fast det på enheten. Enheten måste rengöras regelbundet så att den får optimal prestanda och kan ge optimalt resultat. Rengör höljet Anlägg inget tryck på raktillbehöret med en mjuk trasa och ett milt ren- för att undvika skada.
  • Seite 97 INFORMATION ________________________ Rengöra rakhuvudet För att rengöra rakhuvudet eller skärsystemet sköljer du dem Slå av enheten och koppla ur ka- under rinnande vatten eller använ- beln. Dra ur strömadaptern från der rengöringsborsten vägguttaget. Dra upp rakhuvudet ur tillbehö- ret (se avsnittet “Montera/ta bort rakhuvudet”).
  • Seite 98 INFORMATION ________________________ Förvaring Skölja bort hår från apparaten. Om du inte vill använda enheten under en längre tid bör du förvara den på korrekt sätt. Använd hängaren för att hänga enheten på ett säkert och stabilt sätt. Se till att enheten är urkopplad och att den är helt torr.
  • Seite 99: Tekniska Data

    INFORMATION ________________________ Miljömeddelande Tekniska data Den här produkten har tillverkats av Den här produkten efterlever högkvalitativa delar och material som EU-direktiven 2004/108/EC, kan återanvändas och återvinnas. 2006/95/EC, 2009/125/EC och 2011/65/EU. Gör dig därför inte av med produkten och batterierna i Strömförsörjning hushållsavfallet när livsläng- Strömadapter HC-11-036100 EU...
  • Seite 100: Türkçe

    GÜVENLİK _____________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki Cihaz aşağıda tanımlanan kişiler talimatlara dikkat edin: ve çocuklar tarafından kullanıl- mamalıdır: fiziksel, duyusal ve Bu cihaz yalnızca evde kullanım zihinsel becerileri kısıtlı olan, de- için tasarlanmıştır. neyim ve bilgi eksikliği olan kişiler. Bu cihaz yalnızca insanların Son grupta sayılan kişiler cihazın vücut tüylerini tıraş...
  • Seite 101 GENEL BAKIŞ __________________________ Kumandalar Değerli müşterimiz, Yeni GRUNDIG Lady Shaver Sayfa 3'teki resimlere bakın. LS 7140'ı satın aldığınız için teşekkür Kesici sistem (uygulama plakası ederiz. ve yanlarda iki düzeltici) Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca Uygulama başlığı kullanabilmek için lütfen aşağıdaki Çıkarma düğmeleri kullanıcı...
  • Seite 102 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Notlar Bu cihaz duştayken ıslak cilt üze- Cihazı uzun bir süre kullanmadıysa- rinde güvenli bir şekilde kullanılabilir nız, ilk kez kullanmadan önce pille- ve musluk altında yıkanabilir (sadece rini tamamen (en az 12 saat) şarj pil modundayken; uygulama başlı- edin.
  • Seite 103 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Şebeke elektriği ile Dikkat kullanım Uygulama plakası ve uzun tüy- ler için olan yanlardaki düzeltici- Cihazı sadece beraberinde verilmiş ler zarar görmemelidir. Tıraş olma- olan elektrik adaptörüyle çalıştırın. dan önce hasar görmüş parçaları Elektrik adaptörünün tip plakasında değiştirin. belirtilen voltajın yerel güç...
  • Seite 104 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Dikkat Lady Shaver'ı cildinizin üzerinde na- zikçe gezdirin. Uygulama plakalarına hasar verme- – En iyi sonucu almak için cihazı mek için çok fazla bastırmayın. yukarıdan aşağıya ve soldan Kullanımdan sonra cihazı düğmeyi sağa hareket ettirin. aşağı yönde bastırıp ittirmek su- retiyle kapatın.
  • Seite 105 ÇALIŞTIRMA ___________________________ İpucu ve Öneriler Bir kerede alınamayacak kadar kalın ve yoğun tüyleri alırken, önce hızlı bir şekilde kabaca, daha sonra daha düzgün bir şekilde ikinci kez alın. Uygulama öncesinde veya son- rasında cilde hemen alkol bazlı losyonlar sürmeyin. İsterseniz uygulama sonrasında biraz bebek pudrası...
  • Seite 106: Genel Bilgiler

    BİLGİLER ______________________________ Genel bilgiler Uygulama başlığını takmak için cihaz üzerine bastırın. Cihazın üstün performansını sür- dürmesi ve en iyi sonuçları almaya devam etmek için cihaz düzenli olarak Hasar görmesini önlemek için uy- temizlenmelidir. Yuvayı yumuşak, nemli gulama plakasına aşırı basınç bez ve hafif bir deterjanla temizleyin.
  • Seite 107 BİLGİLER ______________________________ Uygulama başlığının te- Uygulama başlığını veya kesici sistemi temizlemek için akan mizlenmesi suyun altında durulayın veya temiz- Cihazı kapatın ve kablosunu fişten lik fırçasını kullanın. çekin. Elektrik adaptörünü duvar- daki prizden çekin. Uygulama başlığını bağlantısın- dan yukarı çekin (bkz “Uygulama başlığının takılması/çıkarılması”).
  • Seite 108 BİLGİLER ______________________________ Saklama Tüyleri cihazdan yıkayarak temizle- yin. Cihazı uzun süre kullanmak istemi- yorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. Cihazı güvenli ve sabit bir şekilde asmak için askısını kullanın. Cihazın kapalı ve tamamen kuru ol- duğundan emin olun. Cihazı ve elektrik adaptörünü serin, kuru bir yerde muhafaza edin.
  • Seite 109: Teknik Veriler

    BİLGİLER ______________________________ Çevre ile ilgili not Teknik veriler Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri Bu ürün, 2004/108/EC, dönüşüme uygun, yüksek kaliteli parça- 2006/95/EC, 2009/125/EC lardan ve malzemelerden yapılmıştır. ve 2011/65/EU Avrupa direk- tiflerine uygundur. Bu nedenle, ürünü kullanım ömrünün sonunda normal ev Güç...
  • Seite 110 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ____________________________ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας Η συσκευή επιτρέπεται να έρθει σε τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της επαφή με νερό μόνον αφού έχει συσκευής: αποσυνδεθεί από τον προσαρμο- γέα τάσης και ο προσαρμογέας Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί τάσης...
  • Seite 111: Στοιχεία Χειρισμού

    Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Δείτε τις εικόνες στη σελίδα 3. σας γυναικείας ξυριστική μηχανής Σύστημα κοπής (έλασμα GRUNDIG LS 7140. ξυρίσματος με δύο πλευρικά Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρή- κοπτικά) σης που ακολουθούν, ώστε μπορείτε Κεφαλή ξυρίσματος...
  • Seite 112 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ – Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, Σημείωση η ενδεικτική λυχνία φόρτισης Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιη- ανάβει με μπλε χρώμα. θεί σε βρεγμένο δέρμα και να καθαρι- – Όταν η συσκευή είναι πλήρως στεί σε τρεχούμενο νερό (μόνο σε λει- φορτισμένη, παύει...
  • Seite 113 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ Λειτουργία με ρεύμα Ξύρισμα δικτύου Σημείωση Αν οι τρίχες που ξυρίζετε έχουν Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μήκος μεγαλύτερο από 10 χιλ., παρεχόμενο προσαρμογέα τάσης κόψτε προκαταρκτικά τις τρίχες με το Ελέγξτε αν η τάση που αναφέρεται στην προσάρτημα...
  • Seite 114 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ Μασχάλες Ξυριστείτε με αργές, απαλές κινήσεις αντίθετα με την κατεύθυνση που Όταν ξυρίζετε την περιοχή στις φυτρώνουν οι τρίχες. Κρατάτε τη συ- μασχάλες, τοποθετήστε τον ένα βρα- σκευή σε γωνία 70° προς το δέρμα χίονα πίσω από το κεφάλι σας για σας.
  • Seite 115 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ___________________________ Κοπή τριχών Υποδείξεις και πρακτικές συμβουλές Τοποθετήστε τη χτένα κοπής Σε περίπτωση πυκνής ή μεγάλης πάνω στη συσκευή. τριχοφυΐας που δεν μπορεί να Πιέστε και μετακινήστε το απομακρυνθεί με μόνο ένα ξύρισμα, διακόπτη προς τα πάνω για να κάνετε...
  • Seite 116: Γενικές Πληροφορίες

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Γενικές πληροφορίες Για να τοποθετήσετε την κεφαλή ξυρίσματος πιέστε την πάνω στη Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται συσκευή. τακτικά ώστε να μπορείτε να απολαμ- Σημείωση βάνετε την κορυφαία της απόδοση και βέλτιστα αποτελέσματα. Καθαρίζετε το Μην ασκείτε πίεση στο έλασμα ξυρί- περίβλημα...
  • Seite 117: Καθαρισμός Της Κεφαλής Ξυρίσματος

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Καθαρισμός της Για να καθαρίσετε την κεφαλή ξυρί- σματος ή το σύστημα κοπής κεφαλής ξυρίσματος ξεπλύνετέ τα σε τρεχούμενο νερό ή Απενεργοποιήστε τη συσκευή και χρησιμοποιήστε τη βούρτσα καθαρι- αποσυνδέστε το καλώδιο. Τραβήξτε σμού τον προσαρμογέα τάσης από την...
  • Seite 118 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Φύλαξη Ξεπλύνετε τις τρίχες από τη συσκευή. Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλη χρονική περίοδο, φυλάξτε τη με προσοχή. Χρησιμοποιήστε το άγκιστρο ανάρτη- σης για να αναρτήσετε τη συσκευή με ασφαλή και σταθερό τρόπο. Βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποιη- μένη...
  • Seite 119: Τεχνικά Δεδομένα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ________________________ Σημείωση για το περι- Τεχνικά δεδομένα βάλλον Το παρόν προϊόν συμμορφώνε- ται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί από 2004/108/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ, εξαρτήματα και υλικά υψηλής ποιότη- 2009/125/ΕΚ και 2011/65/EU. τας τα οποία μπορούν να επαναχρη- Ηλεκτρική...
  • Seite 120 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 Nürnberg 90471 AUS GUTEM GRUND www.grundig.com 72011 908 1700 13/05...

Inhaltsverzeichnis