Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Lit #: 98-1296/05-10
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bushnell 161001CM

  • Seite 1 Lit #: 98-1296/05-10...
  • Seite 3 CONTENTS 4 - 6 English 7 - 9 Français 10 - 12 Español 13 - 16 Deutsch 17 - 20 Italiano 21 - 24 Português...
  • Seite 4 Congratulations on the purchase of your new Bushnell binocular. The Excursion EX features fully multi-coated optics and high performance BaK-4 prisms with a PC-3 phase coating to stretch ® available light and produce images with the highest level of edge-to-edge clarity. Their wide field of view lets you take in the entire scene with one look.
  • Seite 5: Focus Lock

    EYECUP ADJUSTMENT: (Fig. 4) Your Bushnell Excursion EX binocular is fitted with twist-up eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous light. For users without eyeglasses, rotate the eyecups counter-clockwise until they lock into the fully “up” position (Fig. 4). If you wear glasses, make sure the eyecups are in the fully down position- this will bring your eyes closer to the binocular lens, allowing you to see the full field of view.
  • Seite 6: Instructions For Care

    INSTRUCTIONS FOR CARE Your Bushnell Excursion EX binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. • Avoid banging and dropping. • Store in a cool, dry place. CLEANING 1.
  • Seite 7: Mise Au Point

    Remettre toujours vos jumelles sur cette position avant de les utiliser. Comment ajuster la dioptrie La vue varie d’un individu à l’autre, c’est pourquoi vos jumelles Bushnell Excursion EX sont équipées d’un dispositif d’ajustement dioptrique qui vous permettra de régler les jumelles à votre vue de manière très précise.
  • Seite 8: Impermeabilite Et Etancheite Au Brouillard

    à un groupe pour qu’il voie le même sujet. IMPERMEABILITE ET ETANCHEITE AU BROUILLARD Vos jumelles Bushnell Excursion EX ont été concues et construites en utilisant les dernières technologies d’imperméabilité et d’étancheité au brouillard. Les jumelles Bushnell Excursion EX sont gardées étanches par joints toriques pour une protection contre l’humidité.
  • Seite 9: Conseils D'entretien

    La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué aux États-Unis ou au Canada, dans le cadre de la présente garantie, doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous : Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi...
  • Seite 10 Cómo ajustar para la fuerza individual de cada ojo Como la vista de cada ojo varía de persona a persona, sus prismáticos Bushnell Excursion EX tiene una función de ajuste dióptrico, lo que le permite un ajuste exacto de los prismáticos a su vista.
  • Seite 11 (Fig. 5). Utilice un adaptador compatible para tripié de prismáticos, tal como el modelo #161001CM de Bushnell, (un gancho de accesorio que se muestra abajo, y que entra entre los prismáticos y el tripié) para sujetar su Excursion EX a cualquier tripié estándar en una posición horizontal, para proporcionar una imagen estable cuando se está...
  • Seite 12: Instrucciones Para El Cuidado

    Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
  • Seite 13: Anpassung An Die Augen (Abb. 1)

    Stellen Sie das Fernglas vor jedem Gebrauch auf diese Weise ein. Anpassung an die individuelle Sehstärke Da die Sehstärke von Mensch zu Mensch unterschiedlich ist, verfügt Ihr Bushnell Excursion EX-Fernglas über eine Dioptrieeinstellfunktion, mit der Sie das Fernglas an Ihre Sehstärke anpassen können.
  • Seite 14: Einstellen Der Augenmuscheln: (Abb. 4)

    Fernglas in einer Gruppe herumreichen, um mehrere Personen abwechselnd das Objekt beobachten zu lassen. WASSERDICHT/NEBELDICHT Ihr Bushnell Excursion EX-Fernglas wurde unter Anwendung der neuesten Wasser- und Beschlagschutzverfahren hergestellt. Für einen vollständigen Feuchtigkeitsschutz sind Excursion EX-Ferngläser mit O-Ringen abgedichtet. Ein Beschlagen wird durch eingefüllten Stickstoff verhindert, der die gesamte Innenfeuchtigkeit entfernt.
  • Seite 15: Stativöffnung*: (Abb. 5)

    Beobachtungen stabil bleibt. *Auf Einem Stativ Motierbar (Nicht inbegriffen) HANDHABUNGSHINWEISE Ihr Bushnell Excursion EX-Fernglas wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält. • Nicht gegen Objekte schlagen oder fallen lassen. • Kühl und trocken aufbewahren.
  • Seite 16 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Seite 17: Messa A Fuoco

    Grazie per aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell. Il binocolo Excursion EX si avvale di un’ottica con trattamento multistrato completo e di prismi BaK -4 altamente performanti con rivestimento con correzione di fase PC-3 che consentono di utilizzare tutta la luce disponibile e di restituire delle ®...
  • Seite 18: Blocco Della Messa A Fuoco

    IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Il binocolo Bushnell Excursion EX è stato progettato e costruito utilizzando la più avanzata tecnologia impermeabile e antiappannante. I binocoli Excursion EX hanno una tenuta O-ring che li protegge completamente dall’umidità. La protezione antiappannante è fornita da azoto secco che rimuove tutta l’umidità...
  • Seite 19: Istruzioni Per La Manutenzione Del Binocolo

    *Treppiede adattabile (non in dotazione) ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL BINOCOLO Il binocolo Bushnell Excursion EX durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per tutti gli strumenti ottici. • Evitare di urtarlo e di lasciarlo cadere.
  • Seite 20 Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
  • Seite 21 Como Ajustar para sua Capacidade Visual Individual Como a capacidade visual (de visão) varia de uma pessoa para outra, o binóculo Bushnell Excursion EX possui um recurso de ajuste de dioptria que permite uma ajuste mais preciso de acordo com a sua visão.
  • Seite 22 Como Ajustar para sua Capacidade Visual Individual Como a capacidade visual (de visão) varia de uma pessoa para outra, o binóculo Bushnell Excursion EX possui um recurso de ajuste de dioptria que permite uma ajuste mais preciso de acordo com a sua visão.
  • Seite 23 À PROVA D ’ÁGUA/À PROVA DE EMBAÇAMENTO O seu binóculo Bushnell Excursion EX foi projetado e construído utilizando a mais avançada tecnologia à prova d ’água e embaçamento. Os binóculos Excursion EX são vedados com um anel-O para proteção completa contra a umidade.
  • Seite 24 Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.
  • Seite 26 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 www.bushnell.com ©2009 Bushnell Outdoor Products...

Inhaltsverzeichnis