Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S I N C E
1 9 0 8
CAFFISSIMA
Typ / Type 1611
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS CAFFISSIMA

  • Seite 1 S I N C E 1 9 0 8 CAFFISSIMA Typ / Type 1611 Bedienungsanleitung Mode d’emploi User Manual...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Oberfläche benutzen. Gerät ▲ ▲ nicht in der Nähe von Feuchtigkeit, Hitze und offenen Flam- Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Caffissima Kaffeemahl- men platzieren. Kaffeemahlwerk von beweglichen Teilen oder werks diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Geräten fernhalten.
  • Seite 3 Netzstecker, bevor Sie es herausnehmen. Nehmen Sie es nicht 24. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit und...
  • Seite 4 Mahlgrad für die optimale Extraktion des Kaffees benötigt. Sie sind 36. Nach jeder Benutzung immer den Netzstecker ziehen, nur mit Ihrer Solis Caffissima in der komfortablen Situation, auch inner- halb einer Brühmethode noch unter einer Vielzahl an Mahlgraden dann ist das Gerät endgültig ausgeschaltet.
  • Seite 5: G Eräte Be Sch Re Ibu N G

    G ERÄTE BE SCH RE IBU N G A Deckel des Bohnenbehälters ZUBEHÖR: ▲ ▲ Verschliesst den Bohnenbehälter K Zusätzliche 50 mm-Klinge für das luftdicht, um die Kaffeebohnen Dosierinstrument (im Deckel der frisch zu halten Auffangschale liegend) B Bohnenbehälter L Einstellbares Dosierinstrument, 340 g Bohnenbehälter mit innenlie- das überschüssiges Kaffeepulver ab- gendem Verriegelungssystem, damit...
  • Seite 6 VOR D ER IN BET RIE BN A H ME BO H NEN BE HÄ LTE R AUF SE TZ E N U ND F ÜL LE N ▲ ▲ Richten Sie die beiden Nocken des Bohnenbehälters mit den Kerben in der Behäl- –...
  • Seite 7 I NBE TRIE BN AH M E 2. S CH R IT T : ▲ ▲ K AF F E EP U LVE R - M EN GE EI NS TE LL EN K AF FE E P U L VE R - A U S G A B E IN D EN SIEBTRÄGER Wählen Sie die benötigte Kaffeepulver-Menge, indem Sie den GRIND TIME Wahl- FÜR DI E ZU BE R E I T UN G VO N ESPRESSO regler (E) drehen.
  • Seite 8 Hinweis: Sollte sich der Mahlgrad-Wahlregler verklemmt haben und schwer zu b) Manuelle Mahlfunktion drehen sein, schalten Sie das Mahlwerk ein, indem Sie die START/CANCEL-Taste (F) Bei der manuellen Mahlfunktion haben Sie jederzeit die perfekte Kontrolle, wie viel nach innen drücken und drehen Sie gleichzeitig den Bohnenbehälter. So werden Kaffeepulver bereits ausgegeben wurde und sich im Filtereinsatz befindet.
  • Seite 9 ÜBER SCHÜSS I GES K AF F EE P ULV E R A BS T RE IF E N „4“ steht. Zu Anfang müssen Sie eventuell leicht auf die Klinge gegen Das extra konzipierte Solis Dosierinstrument hilft Ihnen, überschüssiges Kaffeepulver die Gehäusemitte drücken damit die innenliegenden Zahnräder greifen.
  • Seite 10 Benutzung des Dosierinstruments ohne Solis Espressomaschine K AF F E EP U LVE R - M EN GE EI NS TE LL EN Sollten Sie keine Solis Espressomaschine benutzen, müssen Sie bei der Benutzung des Dosierinstruments mit Ihrem Siebträger folgendes berücksichtigen: Wählen Sie die Kaffeepulver-Menge, indem Sie den GRIND TIME Wahlregler (E) auf...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Einige Kaffeesorten benötigen eine noch feinere Abstimmung um optimal gebrüht 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung zu werden. Ihre Solis Caffissima gibt Ihnen die Möglichkeit, den oberen Mahlkegel beginnen. zusätzlich einzustellen. Wir empfehlen, immer nur eine Einstellung von einer Stufe vorzunehmen und diese erst auszuprobieren, bevor Sie die nächste Einstellung vor-...
  • Seite 12 A LLG EMEINE T IP P S T IP PS F Ü R DI E KAF FE EZ UB ER EI T UNG IN E INE R F R E NC H P R E S S / KAF FE EP R E S SE –...
  • Seite 13: Probl Em E U Nd M Ög Li C He U R S Ac H E N

    PROBL EM E U ND M ÖG LI C HE U R S AC H E N ▲ ▲ Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Mahl- – Netzstecker steckt – Stecken Sie den Netzstecker in Der Bohnen- –...
  • Seite 14: Technische Angaben

    Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen oder www.solis.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz) Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische TECHNI S CH E AN GAB E N ▲...
  • Seite 15: Consignes De Securite Importantes

    7. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de rallonge électrique. à café Solis Caffissima et de l´utiliser en toute sécurité. Nous Ne placez jamais l'appareil directement en-dessous d'une prise vous conseillons de conserver ce mode d´emploi. En cas de électrique.
  • Seite 16 Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après- Ne mettez pas de grains de café moulus ou de café en poudre vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. dans le bac ! Le moulin à café n´est pas approprié pour moudre des céréales, des fruits, des pépins ou noyaux, du pavot, des...
  • Seite 17 20 minutes avant de le remettre en marche. Votre moulin à café Solis Caffissima dispose d’un broyeur conique en acier inoxydable trempé et peut moudre sans problème des 34. Ne placez jamais d’objets sur l’appareil.
  • Seite 18: Description De L'appareil

    D ES CRIP TIO N DE L' A P PA R E I L A Couvercle du bac à grains Bac de récupération du café en ▲ ▲ poudre Garantit une fermeture hermétique du bac pour maintenir la fraîcheur Récupère le café en poudre, qui des grains de café...
  • Seite 19: Avant La Premiere Mise En Service

    AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE ME T T R E E N P LA C E LE B AC A GR AIN S ET LE R EM P LI R ▲ ▲ Dirigez les deux ergots du bac à grains en direction des encoches situées sur le sup- –...
  • Seite 20: Mise En Service

    MI S E E N S E RV ICE ièm e ET AP E : ▲ ▲ R E GL ER L A QUANT I TE DE C AFE E N P OU DR E SOR TIE DU C AF E E N PO UD R E D ANS LE PORTE- Sélectionnez la quantité...
  • Seite 21 Remarque : Si le bouton régulateur du degré de la mouture est bloqué et difficile à b) Moudre manuellement tourner, mettez le moulin en marche en appuyant sur la touche START/ CANCEL (F) Si vous utilisez l’appareil manuellement, vous avez à tout moment le parfait contrôle tout en tournant le bac à...
  • Seite 22 Appuyer sur les tuellement nécessaire d’enfoncer légèrement la lame en direction du centre du châssis Le doseur Solis conçu tout spécialement vous aide à racler le café en poudre excéden- deux lames afin que la roue dentée intégrée s’accroche. Appuyez ensuite simultanément sur les taire en un tour de main et à...
  • Seite 23 R E GL ER L A Q UANT IT E DE C A FE E N P OUDR E Si vous n’utilisez pas de machine espresso Solis, vous devez respecter la consigne Sélectionnez la quantité de café en poudre en réglant le bouton régulateur GRIND suivante lors de l’utilisation du doseur avec votre porte-filtre :...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    ▲ Certaines variétés de café nécessitent un réglage encore plus précis pour être perco- lées de manière optimale. Votre Solis Caffissima vous permet de régler en plus le bro- 1. Débranchez l’appareil avant de commencer le nettoyage. yeur conique supérieur. Nous vous recommandons de toujours effectuer le réglage 2.
  • Seite 25 C ONSE I LS CON SE IL S P OUR LA P R E PAR ATI ON DE C AF E DANS U NE C AFE TI E R E A P I S TON – Le secret d´un café à l´arôme irrésistible et riche en saveur se cache dans des grains de café...
  • Seite 26: Depannage

    DEPA NN AGE ▲ ▲ Problème Cause possible Dépannage Problème Cause possible Dépannage Le moulin ne – L´appareil n´est pas – Brancher l´appareil dans prise Trop ou pas – La quantité de café en – Tourner le bouton régulateur se met pas en branché...
  • Seite 27: Caracteristiques Techniques

    Téléphone : 0848 804 884, Téléfax 0848 804 890, email: info.ch@solis.com ou www.solis.ch (expédition en Suisse uniquement) Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit.
  • Seite 28: Important Safety Precautions

    Do not place cord and the power plug must come into contact with wa- the Solis coffee grinder near the edge of a worktop or table. ter or other liquids. Danger of electric shock! Should the Do not use the appliance outdoors or in moving vehicles or appliance resp.
  • Seite 29 Never attempt repairs container. yourself but take your appliance to Solis or a Solis approved service centre in order to get it inspected or mechanically and 32. This appliance is suitable for grinding whole coffee beans. Do electrically repaired.
  • Seite 30 With your Solis Caffissima, you are in the comfortable situation of being able to select from a multitude of grind sizes even within a brewing method, allowing you to realise your personal preferences.
  • Seite 31: Appliance Description

    A PP LIA NCE DE SCRIP T IO N A Bean container lid ACCESSORIES: ▲ ▲ Air tight seal to maximise bean K Extra 50 mm blade for the meas- freshness uring instrument (in the lid of the collection tray) B Bean container 340 g bean container with inlying L Adjustable measuring instru-...
  • Seite 32: Before First Use

    BEFO RE F IRS T U S E MOU N T ING AND FI LLI NG TH E B E AN C ONTA INE R ▲ ▲ Align the two cams of the bean container with the notches in the container holder –...
  • Seite 33 STA RTIN G U P 2. ST E P : ▲ ▲ S ET T I NG TH E AM OUNT OF C O FFE E P OW DER D IS P E NSI NG C O F F E E P O W DER I NTO Choose the required amount of coffee powder by turning the GRIND TIME dial (E).
  • Seite 34 Note: Should the grind size controller be jammed and difficult to turn, activate b) Manual grinding function the grinder by pressing the START/CANCEL button (F) inwards and simultaneously In the manual grinding function, you have perfect control over how much coffee spin the bean container.
  • Seite 35 The specially designed Solis measuring instrument helps you wipe off excess coffee Then, simultaneously press against the 50 mm and 58 mm blades, in the direction of Apply pressure powder at the flick of the wrist and clean the edge of the portafilter.
  • Seite 36 S ET T IN G TH E AM OU NT O F C OFF EE P OW DE R Should you not use a Solis espresso machine, you have to consider the following Choose the amount of coffee powder by setting the GRIND TIME dial (E) to the ac- guidelines when using the measuring instrument with your portafilter: cording time.
  • Seite 37: Cleaning And Care

    ▲ ▲ Some types of coffee require an even finer setting for optimal brewing. Your Solis Caffissima allows you to additionally adjust the upper conical burr. We recommend 1. Pull the power plug out of the power socket before starting to clean.
  • Seite 38 HI NTS T IPS F OR M AK I NG C O FFE E I N A FR ENC H PR ES S / P LU NGE R – Fresh grinds are the key to making coffee with more flavour and body. With these simple tricks, you can make great coffee in a French Press: –...
  • Seite 39: Troubleshooting

    T ROUB LES H OO TIN G ▲ ▲ Problem Possible cause What to do Problem Possible cause What to do Grinder does not Not enough or – Grinder not plugged in. – Plug power cord into – Powder amount not –...
  • Seite 40: Technical Specifications

    Phone: 0848 804 884, Fax: 0848 804 890, email: info.ch@solis.com or www.solis.ch (shipping only within Switzerland) Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time. SOLIS HELPLINE: TECHNI CAL SP E CIFIC AT I ON S ▲...

Diese Anleitung auch für:

1611

Inhaltsverzeichnis