Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
AX... RED, AX... BLUE
Biral Umwälzpumpen – Circulateurs Biral
Pompe di circolazione Biral – Biral Circulation Pumps
Montage- und Betriebsanleitung
(Seite 7)
Instructions d'installation et d'entretien
(Page 33)
Istruzioni di installazione e funzionamento
(Pagina 59)
Installation and Operating Instructions
(Page 85)
Montage- en bedrijfsinstructies
(Pagina 111)
Mehr als Pumpen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Biral AX RED Serie

  • Seite 1 AX... RED, AX... BLUE Biral Umwälzpumpen – Circulateurs Biral Pompe di circolazione Biral – Biral Circulation Pumps Montage- und Betriebsanleitung (Seite 7) Instructions d’installation et d’entretien (Page 33) Istruzioni di installazione e funzionamento (Pagina 59) Installation and Operating Instructions (Page 85)
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Noi Biral AG dichiariamo sotto la nostra At Biral AG we declare under our sole res- esclusiva responsabilità che i prodotti AX... ponsibility that the AX... RED, AX... BLUE RED, AX... BLUE ai quali questa dichiarazi-...
  • Seite 4 Standards used: EN 55014-1: 2006/A1:2009/ Person authorised to compile technical file and A2:2011 and EN 55014-2: 1997/A1:2001/ empowered to sign the EC declaration of conformi A2:2008 Biral AG Südstrasse 10 Ecodesign Directive (2009/125/EC). CH-3110 Münsingen Circulator Pumps: Commission Regulation Phone +41 31 720 90 00 +41 31 720 94 42 No 641/2009 and 622/2012.
  • Seite 5 Gegenstand Material Änd.Index Datum Visum Ersetzt durch: II I AX15/25/32 mit WD Massstab Massbild für BA Zeichnun Biral AG 96200 CH-3110 Münsingen 1“ 1“ 25-4 130 25-6 130 25-8 130 25-4 180 25-6 180 PN 10 PN 10 PN 10...
  • Seite 6 Massstab AXW13 gezeichnet 28.09.2016 1:2.9 Massbild mit WD geprüft 04.11.2016 Freigabe 04.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0031006 Abmessungen Zeichnungsnummer Änd.Index Typenreihe Biral AG 96200031 158.4 CH-3110 Münsingen Dimensions Série 30.5 127.9 Dimensioni Gamma Dimensions Series Afmetingen Serie max. Ø10 96200032_00 AX... BLUE RV KH 15-0.7...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ......................9 Allgemeines ........................9 Kennzeichnung von Hinweisen ..................9 Personalqualifikation und -schulung ................9 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ..........9 Sicherheitsbewusstes Arbeiten ..................9 Sicherheitshinweise für den Betreiber / Bediener ............10 Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten .......10 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung ............10 Unzulässige Betriebsweisen ..................10 2.
  • Seite 8 deutsch 6. Inbetriebnahme ........................21 Allgemeines ........................21 Betriebskontrolle ......................21 7. Einstellungen ........................22 Regelungsarten ......................22 Einstellung der Regelkennlinien ...................23 Werkseitige Einstellung der Pumpe ................23 8. Kennlinien ..........................24 Kennlinien AX... BLUE RV KH ..................24 Kennlinien AX 20-0.8... 120 BLUE ................25 Kennlinien AX xx-3 RED ....................26 Kennlinien AX xx-4 RED/BLUE ..................27 Kennlinien AX xx-6 RED / BLUE ...................28 9.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    deutsch 1. Sicherheitshinweise Warnung Dieses Produkt darf nur von Personen, die über ausreichende Kennt nisse und Erfahrungen verfügen, eingebaut und bedient werden. Personen, die in ihren körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder in ihrer Sinneswahrnehmung einge- schränkt sind, dürfen das Produkt nicht bedienen, es sei denn, sie wurden von einer Person, die für ihre Si- cherheit verantwortlich ist, ausreichend unterwiesen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Den Betreiber / Bediener

    deutsch 1.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber / Bediener Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschliessen. Richtlinien der örtlichen Ener- gieversorgungsunternehmen und länderspezifische Vorschriften sind zu beachten. 1.7 Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch einge- hendes Studium der Montage- und Betriebsanleitung ausreichend informiert hat.
  • Seite 11: Verwendete Symbole

    deutsch 2. Verwendete Symbole Warnung Durch die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin- weise kann es zu schweren Personenschäden kommen. Warnung Gefahr durch gefährliche elektrische Spannung. Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsanwei- sungen besteht die Gefahr, dass Personen einen elektrischen Schlag bekommen, der zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
  • Seite 12: Allgemeine Informationen

    3. Allgemeine Informationen Die Biral-Typenreihe AX... besteht aus einer vollständigen Reihe von Umwälzpumpen mit integ- riertem Frequenzumrichter, der eine selbständige der Förderleistung an den tatsächlichen Bedarf der jeweiligen Anlage ermöglicht. Dadurch wird in vielen Anlagen der Energieverbrauch gesenkt und das Regelverhalten der Anlage verbessert. Ausserdem werden Strömungsgeräusche von Regelarmaturen wirkungsvoll reduziert.
  • Seite 13 deutsch – Häusliches Trinkwarmwasser: Zulässige Wasserhärte: max. 35 °fH(20 °dH) (Wassertemperatur unter 65 °C) max. 25 °fH (14 °dH) (Wassertemperatur unter 85 °C) Um der Gefahr der Kalkausfällung zu begegnen empfehlen wir für häusliche Trinkwarmwassersysteme: Härtegrad max. 25 °fH (14 °dH) Mediumtemperatur < 65°C ➀...
  • Seite 14: Betriebsbedingungen

    0°C Freigabe 03.11.2016 max. +40°C für BA PDM_Nr TD-0034579 Relative Luftfeuchtigkeit Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG IP 44 96200000 Maximal 95 % CH-3110 Münsingen 50/60 Hz 1~230V < 43 dB(A) 96200020_00 Zulaufdruck Minimaler Betriebsdruck am Pumpensaugstutzen (Zulaufdruck) bei 500m über Meer:...
  • Seite 15: Montage

    deutsch 4. Montage 4.1 Allgemeine Hinweise AX... ist ausschliesslich für die Innenmontage bestimmt. Die Pumpen sind spannungs frei einzubauen, so dass keine Kräfte von den Rohrleitungen auf das Pumpengehäuse übertragen werden. Die Pumpe kann direkt in die Rohrleitung eingebaut werden, vorausgesetzt dass die Rohr leitungen für das Gewicht der Pumpe ausgelegt sind.
  • Seite 16: Zulässige Einbaupositionen

    AX12, AX13 Massstab gezeichnet 28.11.2007 1:3.5 Motorwelle waagrecht geprüft 01.02.2008 Freigabe 01.02.2008 PDM_Nr TD-0008401 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961083 CH-3110 Münsingen 96200003_00 Änd.Index Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: AX 32-x 180 RED / BLUE Massstab gezeichnet 26.09.2016 Motor Position geprüft...
  • Seite 17: Pumpe In Anlage Montieren

    26.09.2016 Pumpe in Anlage montieren geprüft 03.11.2016 Die 4 Schrauben lösen. Freigabe 03.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0034588 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200004 CH-3110 Münsingen ➀ 96200005_00-C 96200005_00-F AX 32-x 180 RED Massstab gezeic 1:2.4 Motor drehen geprüf Freiga Pumpenkopf in zulässige für BA...
  • Seite 18: Wärmedämmung

    03.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0034590 Zeichnungsnummer Änd.Index 4.9 Wärmedämmung Biral AG 96200005 CH-3110 Münsingen Über das Pumpengehäuse und die Rohrleitungen geht Wärme verloren. Diese Wärmeverluste sollten auf ein Minimum begrenzt werden. Die Wärmeverluste können durch Dämmen des Pumpengehäuses und der Rohrleitungen reduziert werden.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    deutsch 5. Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften vorzunehmen. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit der vorhandenen Netzversorgung übereinstimmen. Warnung Vor Durchführung irgendwelcher elektrischen An- schlussarbeiten muss die Spannungsversorgung abgeschaltet sein.
  • Seite 20: Anschliessen Der Spannungsversorgung

    deutsch 5.2 Anschliessen der Spannungsversorgung Die Pumpe ist bauseits abzusichern z.B. (10A, träge) und an einen externen Netzschalter anzuschliessen. Alle verwendeten Kabel müssen bis 85°C wärmebeständig sein. Sie dürfen Rohrleitung, Pumpen- und Motorengehäuse nicht berühren. Alle Kabel sind in Übereinstimmung mit der EN 60204-1 und der EN 50174-2:2000 anzuschliessen.
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    deutsch 6. Inbetriebnahme 6.1 Allgemeines Vor der Inbetriebnahme ist die Anlage unbedingt mit dem Fördermedium zu befüllen und zu entlüften. Zudem muss der erforderliche Mindestzu laufdruck am Einlaufstutzen der Pumpe anliegen. Die Anlage kann nicht über die Pumpe entlüftet werden. Die Pumpe selbst ist selbstentlüftend.
  • Seite 22: Einstellungen

    15 °C zurück (min. 0.1 °C / min), wird die Pumpen- Ersatz für: PDM_Nr TD-0011003 Zeichnungsnummer Änd.Index leistung nach zirka 2 Stunden auf «min » abgesenkt. Biral AG 2 ab 2009 Massstab gezeichnet 07.01.2009 961204 CH-3110 Münsingen gsart Zyklus Steigt die Vorlauftemperatur um 10 °C wird sofort auf geprüft...
  • Seite 23: Einstellung Der Regelkennlinien

    Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: werden, nächst höhere Kennlinie einstellen. Massstab AX RED / BLUE gezeichnet 03.11.2016 2.5:1 Folientastatur 7S geprüft Freigabe PDM_Nr TD-0034764 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 7.3 Werkseitige Einstellung der Pumpe 96200010 CH-3110 Münsingen Proportionaldruck (PP1) Aut.
  • Seite 24: Kennlinien

    deutsch 8. Kennlinien 8.1 Kennlinien AX... BLUE RV KH AX 15-0.7 BLUE RV KH 5 - 8 W 0.05 - 0.07 A AX 15-1.6 BLUE RV KH 9 - 18 W 0.08 - 0.15 A AX 15-2.5 BLUE RV KH 14 - 30 W 0.13 - 0.26 A...
  • Seite 25: Kennlinien Ax 20-0.8

    deutsch 8.2 Kennlinien AX 20-0.8... 120 BLUE AX 20-0.8 120 BLUE 4 - 7 W 0.04 - 0.08 A...
  • Seite 26: Kennlinien Ax Xx-3 Red

    P [W] 96200011_00 H [m] H [kPa] m³/h P [W] H [m] H [kPa] m³/h P [W] Massstab AX xx-3 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034772 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200011 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 27: Kennlinien Ax Xx-4 Red/Blue

    AX 25-4 180 BLUE 5 - 22 W 0.05 - 0.19 A m³/h P [W] Massstab AX xx-4 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts f�r BA PDM_Nr TD-0034774 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200012 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 28: Kennlinien Ax Xx-6 Red / Blue

    H [kPa] AX 25-6 180 BLUE 5 - 45 W 0.05 - 0.38 A m³/h P [W] Massstab AX xx-6 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034775 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200013 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 29: Störungsübersicht Und Checkliste

    deutsch 9. Störungsübersicht und Checkliste Warnung Vor Beginn der Störungsbehebung die Pumpe unbedingt ausser Betrieb nehmen, allpolig vom Netz trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. Ausführung nur durch Fachpersonal. Berührbare Spannungen! Verbrühungsgefahr durch austretendes Medium. Verbrennungsgefahr durch heisse Oberflächen. Folgende Liste von oben nach unten Schritt für Schritt durchgehen. Störung Ursache Behebung...
  • Seite 30: Technische Daten

    deutsch 10. Technische Daten Versorgungsspannung 1×230 V +6/-10%, 50/60 Hz, PE Motorschutz Ein externer Motorschutz ist nicht erforderlich Schutzart IP 44 (EN 60529) Wicklungsklasse Isolationsklasse F Temperaturklasse TF 110 (EN 60335-2-51) Mediumstemperatur +15°C bis +110°C Zur Vermeidung von Kondenswasserbildung im Klemmenkasten und im Stator muss die Mediumstemperatur immer höher sein als die Umgebungstemperatur.
  • Seite 31: Ersatzteil Wärmedämmung

    12. Ersatzteilliste - AX... RED 96200029_00 Biral Art. No. Pos. 1 AX … RED AX 15-... 130 RED 11 6371.0150 AX 25-... 130 RED AX 25-... 180 RED AX 32-... 170 RED 11 5865 0150 AX 32-... 180 RED Änd.Index...
  • Seite 32: Ersatzteilliste - Ax

    13. Ersatzteilliste - AX... BLUE 96200029_00 96200030_00 Biral Art. Nr. Änd.Index Datum Visum AX… BLUE Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Ersetzt durch: Ersatz für: Massstab AX 20-x ... BLUE gezeichnet 28.09.2016 AX 15-0.7 BLUE RV KH 11 6371.0150 11 6370.0150...
  • Seite 33 français Sommaire 1. Consignes de sécurité ......................35 Généralités ........................35 Symboles de sécurité utilisés dans la présente notice ..........35 Qualification et formation du personnel ................35 Risques et dangers en cas de non-observation des consignes de sécurité ....35 Observation des règles de sécurité ................35 Consignes de sécurité...
  • Seite 34 français 6. Mise en service ........................47 Généralités ........................47 Contrôle de fonctionnement ..................47 7. Réglages ..........................48 Mode de régulation .......................48 Réglage de la caractéristique de réglage ..............49 Réglage d’usine de la pompe ..................49 8. Courbes de fonctionnement ....................50 Courbes de fonctionnement AX... BLUE RV KH ............50 Courbes de fonctionnement AX 20-0.8...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    français 1. Consignes de sécurité Avertissement Ce produit doit être seulement monté et utilisé par des personnes ayant des connaissances et une expérience suffisantes. Les personnes ayant des handicaps physiques ou intellectuels ou souffrant de problèmes de perception ne doivent pas utiliser ce produit, sauf si elles sont aidées par un tiers chargé...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Destinées À L'utilisateur/L'exploitant

    français 1.6 Consignes de sécurité destinées à l’utilisateur/l’exploitant Les risques liés à l’énergie électrique doivent être exclus. Les directives des fournisseurs d’électricité locales et les prescriptions propres au pays doivent être respectées. 1.7 Consignes de sécurité relatives au montage, à l’entretien et à la révision Il incombe à...
  • Seite 37: Symboles Utilisés

    français 2. Symboles utilisés Avertissement Le non-respect de ces indications de sécurité peut entraîner des blessures corporelles graves. Avertissement Danger lié à une alimentation électrique dan- gereuse. Les personnes ne respectant pas ces consignes de sécurité risquent une décharge électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Seite 38: Informations Générales

    3. Informations générales L’AX... de Biral est une série complète de circulateurs équipés d’un convertisseur de fréquen- ce intégré qui permet d’adapter de manière autonome ou contrôlée le débit aux besoins réels de l’installation concernée. Ce système permet aussi dans de nombreuses installations de réduire la consommation d’énergie et d’améliorer le type de réglage.
  • Seite 39: Anforderung Fördermedium

    français – Eau chaude potable pour foyers: Dureté de l’eau admissible: max. 35 °fH (20 °dH) (température de l’eau <65 °C) max. 25 °fH (14 °dH) (température de l’eau <85 °C) Pour éviter le risque de panne due au calcaire, nous recommandons d’utiliser des systèmes d’eau chaude potable pour foyers: Niveau de dureté...
  • Seite 40: Conditions D'utilisation

    0°C de la pompe est inférieur à 43 dB(A). Freigabe 03.11.2016 max. +40°C für BA PDM_Nr TD-0034579 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG IP 44 96200000 CH-3110 Münsingen Humdité relative 50/60 Hz Maximum 95 % 1~230V < 43 dB(A) 96200020_00 Pression d’arrivée Pression de service minimale sur les tubulures d’aspiration de la pompe (pression...
  • Seite 41: Montage

    Datum Visum geprüft 04.11.2016 Ersetzt durch: Ersatz für: Freigabe 04.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0030976 Massstab AX 32-x 180 RED gezeichnet 26.09.2016 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG Durschflussrichtung Richtung geprüft 03.11.2016 96200022 CH-3110 Münsingen Freigabe 03.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0034584 Zeichnungsnummer Änd.Index...
  • Seite 42: Positions Autorisées Pour Le Montage

    Massstab AX12, AX13 gezeichnet 28.11.2007 1:3.5 Motorwelle waagrecht geprüft 01.02.2008 Freigabe 01.02.2008 PDM_Nr TD-0008401 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961083 CH-3110 Münsingen 96200003_00 Änd.Index Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: AX 32-x 180 RED / BLUE Massstab gezeichnet 26.09.2016 Motor Position geprüft...
  • Seite 43: Montage De La Pompe Dans L'installation

    Pumpe in Anlage montieren geprüft 03.11.2016 Desserrer les 4 vis Freigabe 03.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0034588 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200004 CH-3110 Münsingen ➀ 96200005_00-C 96200005_00-F Tourner la tête de la AX 32-x 180 RED Massstab gezeichnet 1:2.4 Motor drehen geprüft...
  • Seite 44: Isolation Thermique

    03.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0034590 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200005 CH-3110 Münsingen La chaleur s’échappe par le corps de la pompe et les tuyaux. Cette perte de chaleur doit être limitée au minimum. Il est possible de réduire les pertes de chaleur en isolant le corps de la pompe et les tuyaux.
  • Seite 45: Raccordement Électrique

    français 5. Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être réalisé dans le respect de la réglementation en vigueur. L’alimentation et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique doivent obligatoirement correspondre à l’alimentation de secteur disponible. Avertissement Couper la tension d’alimentation avant de réaliser tout raccordement électrique.
  • Seite 46: Raccordement De La Tension D'alimentation

    français 5.2 Raccordement de la tension d’alimentation La pompe doit être séc urisée sur place (10A, action retardée) et être raccordée à un interrupteur de réseau externe. Tous les câbles utilisés doivent résister à la chaleur (jusqu’à 85 °C) et ne doivent pas toucher les tuyaux, ainsi que le corps de la pompe et du moteur. Le raccordement des câbles doit être réalisé...
  • Seite 47: Mise En Service

    L’installation ne peut pas être purgée d’air par la pompe. La pompe se purge elle-même d’air. 6.2 Contrôle de fonctionnement La pompe doit démarrer seule une fois la tension d’alimentation activée. La turbine Biral passe alors au vert et tourne. Affichage des watts...
  • Seite 48: Réglages

    TD-0011003 atum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG Si la température de départ augmente de 10 °C, il y a com- 961204 CH-3110 Münsingen ab 2009 Massstab gezeichnet 07.01.2009 mutation immédiate sur le mode réglé. La LED est allumée: Änd.Index...
  • Seite 49: Réglage De La Caractéristique De Réglage

    Ersetzt durch: Ersatz für: Massstab AX RED / BLUE gezeichnet 03.11.2016 immédiatement supérieure. 2.5:1 Folientastatur 7S geprüft Freigabe PDM_Nr TD-0034764 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200010 CH-3110 Münsingen 7.3 Réglage d’usine de la pompe Pression proportionnelle (PP1) Aut. HORS...
  • Seite 50: Courbes De Fonctionnement

    français 8. Courbes de fonctionnement 8.1 Courbes de fonctionnement AX... BLUE RV KH AX 15-0.7 BLUE RV KH 5 - 8 W 0.05 - 0.07 A AX 15-1.6 BLUE RV KH 9 - 18 W 0.08 - 0.15 A AX 15-2.5 BLUE RV KH 14 - 30 W 0.13 - 0.26 A...
  • Seite 51: Courbes De Fonctionnement Ax 20-0.8

    français 8.2 Courbes de fonctionnement AX 20-0.8... BLUE AX 20-0.8 120 BLUE 4 - 7 W 0.04 - 0.08 A...
  • Seite 52: Courbes De Fonctionnement Ax Xx-3 Red

    P [W] 96200011_00 H [m] H [kPa] m³/h P [W] H [m] H [kPa] m³/h P [W] Massstab AX xx-3 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034772 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200011 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 53: Courbes De Fonctionnement Ax Xx-4 Red / Blue

    AX 25-4 180 BLUE 5 - 22 W 0.05 - 0.19 A m³/h P [W] Massstab AX xx-4 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts f�r BA PDM_Nr TD-0034774 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200012 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 54: Courbes De Fonctionnement Ax Xx-6 Red / Blue

    H [kPa] AX 25-6 180 BLUE 5 - 45 W 0.05 - 0.38 A m³/h P [W] Massstab AX xx-6 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034775 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200013 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 55: Aperçu Des Dérangements Et Liste De Contrôle

    français 9. Vue d’ensemble des dérangements et liste de contrôle Avertissement Avant d’intervenir: mettre impérativement la pompe hors-service, déconnecter sur tous les pôles et s’assurer que la pompe ne peut pas redémarrer. L’intervention doit être réalisée par des spécialistes. Risque de tension! Risque de brûlure liée à...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    français 10. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 1×230 V +6/-10%, 50/60 Hz, PE Protection du moteur Le moteur n’a pas besoin de protection externe Mode de protection IP 44 (EN 60529) Classe d’enroulement Classe d’isolation F Classe de température TF 110 (EN 60335-2-51) Températur du fluide +15 °C jusqu’à...
  • Seite 57: Ersatzteil Wärmedämmung

    12. Liste des pièces de rechange - AX... RED 96200029_00 Biral Art. No. Pos. 1 AX … RED AX 15-... 130 RED 11 6371.0150 AX 25-... 130 RED AX 25-... 180 RED AX 32-... 170 RED 11 5865 0150 AX 32-...
  • Seite 58: Liste Des Pièces De Rechange - Ax

    13. Liste des pièces de rechange - AX... BLUE 96200029_00 96200030_00 Biral Art. Nr. Änd.Index Datum Visum AX… BLUE Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Ersetzt durch: Ersatz für: Massstab AX 20-x ... BLUE gezeichnet 28.09.2016 AX 15-0.7 BLUE RV KH 11 6371.0150...
  • Seite 59 italiano Indice 1. Avvertenze di sicurezza ......................61 Generalità ........................61 Simboli di sicurezza utilizzati ..................61 Qualifica e addestramento del personale ..............61 Pericoli in caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza ........61 Osservanza delle norme di sicurezza ................62 Avvertenze di sicurezza per il gestore e l’operatore .............62 Avvertenze di sicurezza per i lavori di montaggio, manutenzione e ispezione .....62 Modifiche e costruzione di pezzi di ricambio non autorizzate ........62 Utilizzo non conforme ....................62...
  • Seite 60 italiano 6. Messa in funzione ........................73 Generalità ........................73 Controllo del funzionamento ..................73 7. Impostazioni .........................74 Tipo di regolazione ......................74 Impostazione della Linea caratteristica di regolazione ..........75 Impostazioni di fabbrica della pompa ................75 8. Curve caratteristiche ......................76 Curve caratteristiche AX... BLUE RV KH ..............76 Curve caratteristiche AX 20-0.8...
  • Seite 61: Avvertenze Di Sicurezza

    italiano 1. Avvertenze di sicurezza Avvertimento Questo prodotto deve essere montato e utilizzato unicamente da personeaventi conoscenze ed espe- rienza adeguate. I soggetti aventi capacità fsiche o mentali o percezioni sensoriali limitate non devono utilizzare questo prodotto a meno che non siano state istruite adeguatamente da un altro soggetto responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 62: Osservanza Delle Norme Di Sicurezza

    italiano 1.5 Lavoro in conformità alle avvertenze e norme di sicurezza Debbono essere osservate: le avvertenze di sicurezza riportate in queste istruzioni per il montaggio e l’uso, le norme nazionali esistenti riguardo la prevenzione degli infortuni, eventuali norme interne sul lavoro, l’uso e la sicurezza stabilite dall’esercente. 1.6 Avvertenze di sicurezza per il gestore e l’operatore Deve essere prevenuto qualsiasi pericolo causato da energia elettrica.
  • Seite 63: Simboli Utilizzati

    italiano 2. Simboli utilizzati Avvertimento L’inosservanza delle presenti avvertenze di sicu- rezza può comportare seri danni per le persone. Avvertimento Attenzione, tensione elettrica pericolosa. L’inosser- vanza delle avvertenze di sicurezza può comportare il rischio di scossa elettrica per le persone, causan- do ferite gravi o la morte.
  • Seite 64: Informazioni Generali

    3. Informazioni generali La serie Biral AX... è composta da una gamma completa di circolatori con convertitore di frequenza integrato che consente un adeguamento autonomo o comandato della portata alle esigenze effettive dei singoli impianti. In questo modo in molti impianti si riduce il consumo di energia e si migliora il modo di regolazione.
  • Seite 65 italiano – acqua calda sanitaria domestica: durezza dell’acqua consentita: max. 35 °fH (20 °dH) (temperatura dell’acqua inferiore a 65 °C) max. 25 °fH (14 °dH) (temperatura dell’acqua inferiore a 85 °C) Per combattere il rischio di formazione di calcare, si consiglia per i sistemi di acqua calda sanitaria domestica: Grado di durezza max.
  • Seite 66: Condizioni Di Funzionamento

    Umidità relativa Freigabe 03.11.2016 max. +40°C für BA PDM_Nr TD-0034579 Massimo 95 % Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG IP 44 96200000 CH-3110 Münsingen 50/60 Hz 1~230V Pressione di mandata < 43 dB(A) Pressione di esercizio minima sul tubo di 96200020_00 aspirazione delle pompe (pressione di mandata) a 500m s.l.m.:...
  • Seite 67: Montaggio

    italiano 4. Montaggio 4.1 Indicazioni generali La AX... è indicata unicamente per il montaggio all’interno. Le pompe devono essere montate in assenza di tensione in modo che non venga trasmessa alcuna forza dai condotti al corpo pompa. La pompa può essere montata direttamente nei condotti, a condizione che questi siano predisposti per il peso della pompa stessa.
  • Seite 68: Posizioni Di Montaggio Consentite

    1:3.5 Motorwelle waagrecht geprüft 01.02.2008 Freigabe 01.02.2008 Stato alla consegna PDM_Nr TD-0008401 (AX... BLUE) Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961083 CH-3110 Münsingen Montaggio posizione 3 = MP3 96200003_00 Änd.Index Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: Massstab AX 32-x 180 RED / BLUE gezeichnet 26.09.2016...
  • Seite 69: Montare La Pompa Nellʼimpianto

    96200005_00-E Pumpe in Anlage montieren geprüft 4.8 Cambiare la posizione di montaggio Freigabe für BA PDM_Nr TD-0030092 Zeichnungsnummer Änd.Index Allentare le 4 viti. Biral AG 961932 CH-3110 Münsingen ➀ 96200005_00-C 96200005_00-F AX 32-x 180 RED Massstab gezeich 1:2.4 Motor drehen geprüft...
  • Seite 70: Isolamento Termico

    BA PDM_Nr TD-0034590 4.9 Rivestimento isolante Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200005 CH-3110 Münsingen Dal corpo pompa e dalla tubazioni vi sono delle dispersioni di calore, che devono essere ridotte al minimo. Le dispersioni di calore possono essere ridotte isolando il corpo pompa e le tubazioni.
  • Seite 71: Collegamento Elettrico

    italiano 5. Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme locali. Accertarsi che i dati riportati sulla targhetta relativi a tensione e frequenza corrispondano all’alimentazione elettrica presente. Avvertimento Prima di svolgere qualsiasi intervento di collega- mento elettrico, si deve disattivare l’alimentazione di tensione.
  • Seite 72: Collegamento Dellʼalimentazione Di Tensione

    italiano 5.2 Collegare l’alimentazione di tensione La pompa deve essere assicurata dal cliente (10A, inerte) e collegata a un interruttore di linea esterno. Tutti i cavi utilizzati devono essere resistenti al calore, fno a una temperatura di 85 °C, e non devono entrare in contatto con condutture e corpo pompa e corpo motore. Tutti i cavi devono essere collegati conformemente a EN 60204-1 e EN 50174-2: 2000.
  • Seite 73: Messa In Funzione

    L’impianto non può essere sfatato attraverso la pompa; quest’ultima ha lo sfato automatico. 6.2 Controllo del funzionamento Dopo aver attivato la tensione di alimentazione, la pompa deve avviarsi autonomamente: l’Impeller Biral gira e si accende in verde. Indicazione Watt Stato La pompa funziona...
  • Seite 74: Impostazioni

    «min ». PDM_Nr TD-0011003 Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG Se la temperatura di mandata sale di 10 °C, viene imme- 961204 CH-3110 Münsingen 2 ab 2009 Massstab gezeichnet 07.01.2009 diatamente commutato l’esercizio di regolazione LED Änd.Index...
  • Seite 75: Impostazione Della Linea Caratteristica Di Regolazione

    Massstab AX RED / BLUE gezeichnet 03.11.2016 2.5:1 successiva più alta. Folientastatur 7S geprüft Freigabe PDM_Nr TD-0034764 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200010 CH-3110 Münsingen 7.3 Impostazioni di fabbrica della pompa Pressione proporzionale (PP1) Aut.
  • Seite 76: Curve Caratteristiche

    italiano 8. Curve caratteristiche 8.1 Curve caratteristiche AX... BLUE RV KH AX 15-0.7 BLUE RV KH 5 - 8 W 0.05 - 0.07 A AX 15-1.6 BLUE RV KH 9 - 18 W 0.08 - 0.15 A AX 15-2.5 BLUE RV KH 14 - 30 W 0.13 - 0.26 A...
  • Seite 77: Curve Caratteristiche Ax 20-0.8

    italiano 8.2 Curve caratteristiche AX 20-0.8... BLUE AX 20-0.8 120 BLUE 4 - 7 W 0.04 - 0.08 A...
  • Seite 78: Curve Caratteristiche Ax Xx-3 Red

    P [W] 96200011_00 H [m] H [kPa] m³/h P [W] H [m] H [kPa] m³/h P [W] Massstab AX xx-3 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034772 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200011 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 79: Curve Caratteristiche Ax Xx-4 Red / Blue

    AX 25-4 180 BLUE 5 - 22 W 0.05 - 0.19 A m³/h P [W] Massstab AX xx-4 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts f�r BA PDM_Nr TD-0034774 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200012 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 80: Curve Caratteristiche Ax Xx-6 Red / Blue

    H [kPa] AX 25-6 180 BLUE 5 - 45 W 0.05 - 0.38 A m³/h P [W] Massstab AX xx-6 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034775 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200013 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 81: Vista Dʼinsieme Dei Guasti E Checklist

    italiano 9. Vista d’insieme dei guasti e check-list Avvertimento Prima di iniziare i lavori di risoluzione dei problemi, la pompa deve essere assolutamente messa fuori servizio e staccata dalla corrente di rete su tutti i poli, assicurandosi che non sia possibile riaccenderla. Gli interventi devono essere svolti unicamente da personale qualificato.
  • Seite 82: Dati Tecnici

    italiano 10. Dati tecnici Tensione di alimentazione 1×230 V +6/-10%, 50/60 Hz, PE Protezione motore Non è necessaria una protezione motore esterna Tipo di protezione IP 44 (EN 60529) Classe dell’avvolgimento Classe di isolamento F Classe di temperatura TF 110 (EN 60335-2-51) Temperatura del liquido +15°C a +110°C Per evitare la formazione di condensa nella morsettiera...
  • Seite 83: Ersatzteil Wärmedämmung

    12. Elenco pezzi di ricambio - AX... RED 96200029_00 Biral Art. No. Pos. 1 AX … RED AX 15-... 130 RED 11 6371.0150 AX 25-... 130 RED AX 25-... 180 RED AX 32-... 170 RED 11 5865 0150 AX 32-... 180 RED Änd.Index...
  • Seite 84: Elenco Pezzi Di Ricambio - Ax

    13. Elenco pezzi di ricambio - AX... BLUE 96200029_00 96200030_00 Biral Art. Nr. Änd.Index Datum Visum AX… BLUE Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Ersetzt durch: Ersatz für: AX 20-x ... BLUE Massstab gezeichnet 28.09.2016 AX 15-0.7 BLUE RV KH 11 6371.0150...
  • Seite 85 english Table of contents 1. Safety notes .........................87 General remarks ......................87 Identification of notices ....................87 Staff qualification and training ..................87 Risks in the event of non-compliance with the safety information ........87 Safety-conscious work ....................87 Safety notes for the operator ..................88 Safety information for installation, maintenance and inspection works ......88 Unauthorised reconstruction and production of spares ..........88 Improper operating methods ..................88...
  • Seite 86 english 6. Start-up ..........................99 General .........................99 Operational control .......................99 7. Settings ..........................100 Type of control ......................100 Setting the Control characteristic ................101 On-site adjustment of the pump ..................101 8. Characteristic curves ......................102 Characteristic curves AX... BLUE RV KH ..............102 Characteristic curves AX 20-0.8... BLUE ..............103 Characteristic curves AX xx-3 RED ................104 Characteristic curves AX xx-4 RED / BLUE ..............105 Characteristic curves AX xx-6 RED / BLUE ..............106...
  • Seite 87: Safety Notes

    english 1. Safety notes Warning This product may only be installed and used by people who have adequate knowledge and expe- rience. People with limitations in their physical or mental capacity or sensory perception, may not use the product, unless they have been sufficiently trained by a person who is responsible for their safety.
  • Seite 88: Safety Notes For The Operator

    english 1.6 Safety notes for the operator Dangers from electrical energy should be precluded. The guidelines of local energy supply companies and state-specific provisions are to be taken into account. 1.7 Safety information for installation, maintenance and inspection works The operator has to ensure that all installation, maintenance and inspection works are carried out by authorised and qualified specialist personnel who have informed themselves adequate- ly about the requirements by a thorough study of the installation and operating instructions.
  • Seite 89: Symbols Used

    english 2. Symbols used Warning Serious personal injury may result from not adhering to these safety notes. Warning Danger from dangerous electrical voltage. If these safety instructions are not adhered to, there is a risk of electric shock, which may lead to serious injury or death.
  • Seite 90: General Information

    All necessary settings can be adjusted using the control panel for the pump. 3.1 Intended use Biral circulation pumps from the AX... series are intended for circulating fluids in the following equipment: – AX... RED: Heating systems (floor heating, single and dual pipe heating systems) –...
  • Seite 91 english – Domestic hot water: Permissible water hardness: max. 35 °fH (20 °dH) (water temperature below 65 °C) max. 25 °fH (14 °dH) (water temperature below 85 °C) To counter the risk of lime deposits, for domestic hot water systems we recommend: Hardness level max.
  • Seite 92: Operating Conditions

    43 dB(A). min. 0°C Freigabe 03.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0034579 max. +40°C Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200000 Relative humidity CH-3110 Münsingen IP 44 Maximum 95% 50/60 Hz 1~230V Inflow pressure < 43 dB(A) Minimum operating pressure at the pump...
  • Seite 93: Installation

    english 4. Installation 4.1 General notes AX... is only intended for installation indoors. The pumps must be mounted voltage-free so that no energy can be transferred from the pipes to the pump casing. The pumps can be installed directly in the pipe, provided the pipes are designed for the weight of the pump. Installation is only possible after completion of all welding and soldering work on the system.
  • Seite 94: Permissible Installation Positions

    1:3.5 Motorwelle waagrecht geprüft 01.02.2008 Delivery condition for Freigabe 01.02.2008 PDM_Nr TD-0008401 AX... BLUE Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961083 CH-3110 Münsingen Installation position 3 = 96200003_00 Änd.Index Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: AX 32-x 180 RED / BLUE Massstab gezeichnet 26.09.2016...
  • Seite 95: Install Pump In The Equipment

    26.09.2016 96200005_00-E Pumpe in Anlage montieren geprüft 03.11.2016 Freigabe 03.11.2016 für BA PDM_Nr TD-0034588 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG Loosen the 4 screws. 96200004 CH-3110 Münsingen ➀ 96200005_00-C 96200005_00-F AX 32-x 180 RED Massstab gezeich 1:2.4 Motor drehen geprüft Freigab für BA...
  • Seite 96: Heat Insulation

    PDM_Nr TD-0034590 4.9 Heat insulation Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200005 CH-3110 Münsingen Heat is lost via the pump casing and pipes. These heat losses should be limited to a minimum. Heat losses can be reduced by insulating the pump casing and pipes.
  • Seite 97: Electrical Connection

    english 5. Electrical connection Electrical connection should be carried out in accordance with the local regulations. It is vital to ensure that the voltage and frequency indicated on the nameplate are compatible with the mains supply available. Warning Before carrying out any electrical connection work, the voltage supply must be switched off.
  • Seite 98: Connection Of The Power Supply

    english 5.2 Connection of the power supply The pump must be protected on-site (10 A, slow) and must be connected to an external mains switch. All cables used must have a heat resistance of up to 85 °C. They must not be in contact with the pipe or the pump and motor casing. All cables must be connected in accordance with EN 60204-1 and EN 50174-2: 2000.
  • Seite 99: Start-Up

    The system can be ventilated via the pump. The pump itself is self-ventilating. 6.2 Operational control After switching on the power supply the pump must start up independently: the Biral impeller turns and flashes green. Watt display Status Pump running...
  • Seite 100: Settings

    Visum Ersetzt durch: Ersatz für: 10° to 15°C (min. 0.1°C/min.), the pump output PDM_Nr TD-0011003 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG is reduced to «min » after approx. 2 hours. ab 2009 Massstab gezeichnet 07.01.2009 961204 CH-3110 Münsingen gsart Zyklus geprüft 20.03.2009...
  • Seite 101: Setting The Control Characteristic

    Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: highest characteristic line. Massstab AX RED / BLUE gezeichnet 03.11.2016 2.5:1 Folientastatur 7S geprüft Freigabe PDM_Nr TD-0034764 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200010 7.3 On-site adjustment of the pump CH-3110 Münsingen Proportional pressure (PP1) Aut.
  • Seite 102: Characteristic Curves

    english 8. Characteristic curves 8.1 Characteristic curves AX... BLUE RV KH AX 15-0.7 BLUE RV KH 5 - 8 W 0.05 - 0.07 A AX 15-1.6 BLUE RV KH 9 - 18 W 0.08 - 0.15 A AX 15-2.5 BLUE RV KH 14 - 30 W 0.13 - 0.26 A...
  • Seite 103: Characteristic Curves Ax 20-0.8

    english 8.2 Characteristic curves AX 20-0.8... BLUE AX 20-0.8 120 BLUE 4 - 7 W 0.04 - 0.08 A...
  • Seite 104: Characteristic Curves Ax Xx-3 Red

    P [W] 96200011_00 H [m] H [kPa] m³/h P [W] H [m] H [kPa] m³/h P [W] Massstab AX xx-3 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034772 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200011 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 105: Characteristic Curves Ax Xx-4 Red / Blue

    AX 25-4 180 BLUE 5 - 22 W 0.05 - 0.19 A m³/h P [W] Massstab AX xx-4 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts f�r BA PDM_Nr TD-0034774 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200012 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 106: Characteristic Curves Ax Xx-6 Red / Blue

    H [kPa] AX 25-6 180 BLUE 5 - 45 W 0.05 - 0.38 A m³/h P [W] Massstab AX xx-6 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034775 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200013 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 107: Fault Summary And Checklist

    english 9. Fault summary and checklist Warning Before starting to rectify faults, it is vital that the pump is taken out of operation, and it must be re- moved from the mains at all poles and safe guarded from being switched on again. This should only be carried out by specialist staff.
  • Seite 108: Technical Data

    english 10. Technical data Supply voltage 1×230 V +6/-10%, 50/60 Hz, PE Motor protection External motor protection is not required Type of protection IP 44 (EN 60529) Winding category Insulation category F Temperature category TF 110 (EN 60335-2-51) Media temperature +15°C to +110°C The temperature of the medium must be higher than the ambient temperature to prevent condensation water from forming in the terminal...
  • Seite 109: Ersatzteil Wärmedämmung

    12. Spare parts list - AX... RED 96200029_00 Biral Art. No. Pos. 1 AX … RED AX 15-... 130 RED 11 6371.0150 AX 25-... 130 RED AX 25-... 180 RED AX 32-... 170 RED 11 5865 0150 AX 32-... 180 RED Änd.Index...
  • Seite 110: Spare Parts List - Ax

    13. Spare parts list - AX... BLUE 96200029_00 96200030_00 Biral Art. Nr. Änd.Index Datum Visum AX… BLUE Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Ersetzt durch: Ersatz für: AX 20-x ... BLUE Massstab gezeichnet 28.09.2016 AX 15-0.7 BLUE RV KH 11 6371.0150...
  • Seite 111 nederlands Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ....................113 Algemeen ........................113 Identificatie van de veiligheidsaanwijzingen ...............113 Personeelskwalificatie en -scholing ................113 Gevaren bij niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen ..........113 Veiligheidsbewust werken ...................113 Veiligheidsaanwijzingen voor de exploitant/operator ..........114 Veiligheidsaanwijzingen voor montage-, onderhouds- en inspectiewerkzaamheden .114 Ongeautoriseerde modificatie en vervaardiging van reserveonderdelen ....114 Niet-toegestane werkmethodes .................114 2.
  • Seite 112 nederlands 6. Inbedrijfstelling ........................125 Algemeen ........................125 Operationele controle ....................125 7. Instellingen .........................126 Regelwijze ........................126 Instellen van de Pompkarakteristiek ................127 Fabrieksinstellingen van de pomp ................127 8. Karakteristieken .........................128 Karakteristieken AX... BLUE RV KH ................128 Karakteristieken AX 20-0.8... BLUE ................129 Karakteristieken AX xx-3 RED ..................130 Karakteristieken AX xx-4 RED / BLUE ................131 Karakteristieken AX xx-6 RED / BLUE ................132 9.
  • Seite 113: Veiligheidsaanwijzingen

    nederlands 1. Veiligheidsaanwijzingen Let op Dit product mag enkel door personen, die voldoende kennis en ervaring hebben, ingebouwd en bediend worden. Personen die zijn beperkt in hun lichamelijke of geestelijke capaciteiten of in hun zintuiglijke waarneming, mogen dit product niet bedienen, tenzij ze adequaat werden geïnstrueerd, door een persoon die verantwoordelijk voor hun veiligheid is.
  • Seite 114: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Exploitant/Operator

    nederlands 1.6 Veiligheidsaanwijzingen voor de exploitant/operator Gevaren door elektrische energie moeten worden uitgesloten. Met richtlijnen van de plaatseli- jke energieleveranciers en land-specifieke voorschriften moet rekening worden gehouden. 1.7 Veiligheidsinstructies voor montage-, onderhoudsen inspectiewerkzaamheden De uitvoerder/gebruiker is verantwoordelijk dat alle montageonderhouds- en inspectiewerk- zaamheden door geautoriseerd en gekwali ceerd personeel geschiedt.
  • Seite 115: Gebruikte Symbolen

    nederlands 2. Gebruikte symbolen Let op Het niet naleven van deze veiligheidsaanwijzingen kan zwaar lichamelijk letsel tot gevolg hebben. Let op Gevaar door gevaarlijke elektrische spanning. Door het niet naleven van deze veiligheidsaanwijzingen ontstaat het risico dat personen een elektrische schok krijgen die ernstig lichamelijk letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 116: Algemene Informatie

    Bovendien worden stromingsgeluiden in armaturen effectief verminderd. Alle benodigde instellingen kunnen via het regelpaneel van de pomp worden ingesteld 3.1 Doel De Biral-circulatiepompen van de typereeks AX... zijn voor de circulatie van vloeistoffen in de volgende installaties bestemd: – AX... RED: Verwarmingssystemen (vloerverwarmingssystemen, monotube- en twin-tu- be-verwarmingssystemen) –...
  • Seite 117 nederlands – huishoudelijk warm water: toegestane waterhardheid: max. 35 °fH (20 °dH) (watertemperatuur onder 65 °C) max. 25 °fH (14 °dH) (watertemperatuur onder 85 °C) Om het risico van kalkafzetting te verminderen, adviseren wij voor huishoudelijke warmwatersystemen: hardheid max. 25 °fH (14 °dH) vloeistoftemperatuur < 65 °C ➀...
  • Seite 118: Bedrijfsomstandigheden

    0°C maximaal 95% Freigabe 03.11.2016 max. +40°C für BA PDM_Nr TD-0034579 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG IP 44 96200000 CH-3110 Münsingen 50/60 Hz 1~230V < 43 dB(A) Inlaatdruk 96200020_00 Minimale werkdruk op pompaanzuigpoort (inlaatdruk) bij 500 m boven zeeniveau: Medium-...
  • Seite 119: Montage

    nederlands 4. Montage 4.1 Algemene aanwijzingen De PrimAX is uitsluitend bedoeld voor montage binnenshuis. De pompen moeten spannings- vrij worden gemonteerd, zodat er geen krachten van de leidingen op het pomphuis worden overgedragen. De pomp kan direct in de leiding worden ingebouwd, vooropgesteld dat de leidingen het gewicht van de pomp kunnen dragen.
  • Seite 120: Ontvankelijk Installatie Posities

    (AX... BLUE) 1:3.5 Motorwelle waagrecht geprüft 01.02.2008 Montagepositie 3 = MP3 Freigabe 01.02.2008 PDM_Nr TD-0008401 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961083 CH-3110 Münsingen 96200003_00 Änd.Index Datum Visum Ersetzt durch: Ersatz für: Massstab AX 32-x 180 RED / BLUE gezeichnet 26.09.2016 Motor Position geprüft...
  • Seite 121: Pomp In Installatie Monteren

    PrimAX 32-x 180 Massstab gezeichnet 12.05.2015 Pumpe in Anlage montieren geprüft Freigabe für BA PDM_Nr TD-0030092 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 961932 CH-3110 Münsingen ➀ De 4 bouten losmaken. 96200005_00-C 96200005_00-F AX 32-x 180 RED Massstab gezeic 1:2.4 Motor drehen geprüf Freiga für BA...
  • Seite 122: Warmte-Isolatie

    03.11.2016 für BA 4.9 Warmte-isolatie PDM_Nr TD-0034590 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200005 CH-3110 Münsingen Via het pomphuis en de buisleidingen gaat warmte verloren. Deze warmteverliezen moeten tot een minimum worden beperkt. De warmteverliezen kunnen door het isoleren van het pomphuis en de leidingen worden beperkt.
  • Seite 123: Elektrische Aansluiting

    nederlands 5. Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting moet conform de lokaal geldende voorschriften worden uitgevoerd. Het is van groot belang om te controleren of de op het typeplaatje aangegeven spanning en frequentie overeenkomen met de beschikbare netvoeding. Let op Voordat er werkzaamheden ten behoeve van de elektrische aansluiting worden uitgevoerd, moet de stroomtoevoer afgesloten worden.
  • Seite 124: Aansluiten Van De Stroomvoorziening

    nederlands 5.2 Aansluiten van de stroomvoorziening De pomp moet door de opdrachtgever worden beveiligd (10 A, traag) en op een externe netschakelaar worden aangesloten. Alle gebruikte kabels moeten bestand zijn tegen tempera- turen tot 85 °C. De kabels mogen de buisleidingen, het pomphuis en het motorhuis niet raken. Alle kabels moeten conform EN 60204-1 en EN 50174-2: 2000 worden aangesloten.
  • Seite 125: Inbedrijfstelling

    De installatie kan niet via de pomp worden ontlucht. De pomp heeft een zelfontluchting. 6.2 Bedrijfscontrole Na het inschakelen van de stroomvoorziening moet de pomp zelfstandig opstarten: de Biral Waaier draait en licht groen op. Watt-weergave Status Pumpe lopt...
  • Seite 126: Instellingen

    20.03.2009 PDM_Nr TD-0011003 Massstab ab 2009 Stijgt de aanvoertemperatuur met 10 °C dan wordt di- gezeichnet 07.01.2009 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG gsart Zyklus geprüft 20.03.2009 rect op geregeld bedrijf geschakeld. LED brandt: functie 961204 CH-3110 Münsingen Freigabe 20.03.2009 «Automatische nachtverlaging» is ingeschakeld.
  • Seite 127: Instellen Van De Pompkarakteristiek

    Ersatz für: genoeg worden, moet u de eerstvolgende hogere Massstab AX RED / BLUE gezeichnet 03.11.2016 2.5:1 Folientastatur 7S geprüft karakteristiek instellen. Freigabe PDM_Nr TD-0034764 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG 96200010 CH-3110 Münsingen 7.3 Fabrieksinstellingen van de pomp Proportioneledruk (PP1) Aut.
  • Seite 128: Karakteristieken

    nederlands 8. Karakteristieken 8.1 Karakteristieken AX... BLUE RV KH AX 15-0.7 BLUE RV KH 5 - 8 W 0.05 - 0.07 A AX 15-1.6 BLUE RV KH 9 - 18 W 0.08 - 0.15 A AX 15-2.5 BLUE RV KH 14 - 30 W 0.13 - 0.26 A...
  • Seite 129: Karakteristieken Ax 20-0.8

    nederlands 8.2 Karakteristieken AX 20-0.8... BLUE AX 20-0.8 120 BLUE 4 - 7 W 0.04 - 0.08 A...
  • Seite 130: Karakteristieken Ax Xx-3 Red

    P [W] 96200011_00 H [m] H [kPa] m³/h P [W] H [m] H [kPa] m³/h P [W] Massstab AX xx-3 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034772 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200011 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 131: Karakteristieken Ax Xx-4 Red / Blue

    AX 25-4 180 BLUE 5 - 22 W 0.05 - 0.19 A m³/h P [W] Massstab AX xx-4 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts f�r BA PDM_Nr TD-0034774 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200012 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 132: Karakteristieken Ax Xx-6 Red / Blue

    H [kPa] AX 25-6 180 BLUE 5 - 45 W 0.05 - 0.38 A m³/h P [W] Massstab AX xx-6 RED gezeichnet 03.11.2016 ts gepr�ft 03.11.2016 ts Kennlinie Freigabe 03.11.2016 ts PDM_Nr TD-0034775 Zeichnungsnummer Änd.Index Biral AG ® 96200013 CH-3110 M�nsingen...
  • Seite 133: Storingsoverzicht En Controlelijst

    nederlands 9. Storingsoverzicht Let op Voordat u begint de storing te verhelpen, moet u altijd de pomp buiten bedrijf stellen, de pomp van het net scheiden en de pomp tegen opnieuw inschakelen be vei ligen. Uitvoering uitsluitend door deskundig personeel. Aanraakbare spanning! Verbrandingsgevaar door vrijkomende pompvloeistof.
  • Seite 134: Technische Gegevens

    nederlands 10. Technische gegevens Voedingsspanning 1×230 V +6/-10%, 50/60 Hz, PE Motorbeveiliging Een externe motorbeveiliging is niet nodig Beschermingsklasse IP 44 (EN 60529) Wikkelklasse Isolatieklasse F Temperatuurklasse TF 110 (EN 60335-2-51) Pompvloeistoftemperatuur +15°C tot +110°C Om condensvorming in de klemmenkast te vermijden moet de mediumtemperatuur altijd hoger zijn dan de omgevingstemperatuur.
  • Seite 135: Ersatzteil Wärmedämmung

    12. Vervangingsonderdelen (AX... RED) 96200029_00 Biral Art. No. Pos. 1 AX … RED AX 15-... 130 RED 11 6371.0150 AX 25-... 130 RED AX 25-... 180 RED AX 32-... 170 RED 11 5865 0150 AX 32-... 180 RED Änd.Index...
  • Seite 136: Vervangingsonderdelen (Ax

    13. Vervangingsonderdelen (AX... BLUE) 96200029_00 96200030_00 Biral Art. Nr. AX… BLUE Pos. 1 Pos. 2 Änd.Index Datum Visum Pos. 3 Ersetzt durch: Ersatz für: Massstab AX 20-x ... BLUE gezeichnet 28.09.2016 AX 15-0.7 BLUE RV KH 11 6371.0150 11 6370.0150 11 6369.0150...
  • Seite 140: Mehr Als Pumpen

    Biral AG Südstrasse 10 CH-3110 Münsingen T +41 31 720 90 00 F +41 31 720 94 42 E-Mail: info@biral.ch www.biral.ch www.biralcampus.ch Biral GmbH Kesselsgracht 7a 52146 Würselen T +49 2405 408070 F +49 2405 40807-19 E-Mail: info@biral.de www.biral.de Mehr als Pumpen...

Inhaltsverzeichnis