Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beninca VN.S20 Betriebsanleitung Seite 7

Antriebe für sektionale türen und rolltüren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VN.S20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

V
Albero avvolgicavo
Cable winding shaft.
Kabelwicklerwelle.
Arbre enrouleur de câble.
Eje enrollacables.
Wał napędowy bramy
Fig.3
Pignone condotto Z2
Driven pinion Z2.
Ritzel Z2.
Pignon mené Z2.
Piñón accionado Z2.
Koło zębate napędu Z2
Catena
Chain.
Kette.
Chaîne.
Cadena.
Łańcuch Galla
C
Albero avvolgifuni
Cable winding shaft.
Kabelwicklerwelle.
Arbre enrouleur de câble.
Eje enrollacables.
Wał napędowy bramy
S
Saldare o avvitare
Weld or fit with screws.
Schweissen oder festschrauben.
Souder ou visser.
Soldar o atornillar.
Przyspawać lub przykręcić
Per il montaggio della piastra da questo lato utilizzare le viti TE M10x20 in dotazione.
To mount the plate on this side, use the supplied screws (M10x20).
Um die Platte an dieser Seite zu montieren die Schrauben M10x20 verwenden (mit-
geliefert).
Pour le montage de la plaque de ce côté, utiliser les vis TE M10x20 fournies.
Para el montaje de la planche por este lado utilizar los tornillos M10x20 (incluidos en
el suministro).
W celu zamontowania płytki po tej stronie należy używać śrub TE M10x20 będących
w wyposażeniu.
Pignone motore Z1
Motor pinion Z1.
Motorritzel Z1.
Pignon menant Z1.
Piñón motor Z1.
Koło zębate silnika Z1
Diametro tamburo avvolgifuni
Cable winding drum.
Durchmesser der Kabelwicklertrommel.
Diamètre tambour d'enroulement du câble.
Diámetro tambor enrollacables.
Średnica bębna nawijania liny
Fig.4
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vn.s40Vn.st40Vn.st20

Inhaltsverzeichnis