Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 12 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-CD 12 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-bohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 12 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-bore-/skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven
borrmaskin/skruvdragare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
1
Art.-Nr.: 45.132.07
Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 1
Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 1
TC-CD 12 Li
I.-Nr.: 11013
20.09.13 14:15
20.09.13 14:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 12 Li

  • Seite 1 TC-CD 12 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Mode d’emploi d’origine Perceuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica-izvijač Originální návod k obsluze Akumulátorový...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 2 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 2 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 3 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 3 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät tret Still - 4 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 4 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 4 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Indu Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Tät cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an...
  • Seite 7: Technische Daten

    wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Der angegebene Schwingungsemissionswert Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit Tätigkeiten eingesetzt wird. einem anderen verwendet werden. rti- Der angegebene Schwingungsemissionswert 4. Technische Daten kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh- moment ist von mehreren Faktoren abhängig: 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) • von der Art und Härte des zu bearbeitenden Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine •...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.7 Werkzeugwechsel (Abb. 6) werden kann. Arretieren Sie das Bohrfutter indem Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werk- Sie die Bohrfutterhülse (b) in Richtung Gerät zeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber schieben. den Drehrichtungsschalter (2) in Mittelstellung. • Der Akkuschrauber ist mit einem Schnell- spannbohrfutter (7) mit automatischer Spin- 7.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschlossen) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 - 13 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 13 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 13 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15...
  • Seite 14: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Bohrfutter...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 - 16 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 16 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 16 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15...
  • Seite 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 17 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 17 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 17...
  • Seite 18 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry inst form or a thes Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. foun Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 19: Safety Regulations

    packaging and/or transportation braces (if Important! available). When using the equipment, a few safety pre- • Check to see if all items are supplied. cautions must be observed to avoid injuries and • Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
  • Seite 20: Residual Risks

    Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level ..... 65.3 dB(A) hazards may arise in connection with the If th equipment’s construction and layout:...
  • Seite 21 4. In section 10 „Charger indicator“ you will fi nd 6.4 Forward/Reverse switch (Fig. 5 / Item 2) a table with an explanation of the LED indica- With the slide switch above the On/Off switch you tor on the charger. can select the direction of rotation of the battery- powered drill/screwdriver and secure it against If the battery pack fails to become charged, ple-...
  • Seite 22: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    6.9 Selecting 1st gear to 2nd gear 7.3 Ordering replacement parts: (Fig. 4/Item 6) Please quote the following data when ordering By adjusting the selector switch, you can work replacement parts: • with a faster or slower turning speed. Change Type of machine •...
  • Seite 23: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Seite 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 25: Warranty Provisions

    Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Seite 26: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Seite 28 cert bles Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures tive séc Si l’ veil resp Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, il faut vous adresser dans un blessures et dommages.
  • Seite 30: Données Techniques

    responsabilité si l’appareil est utilisé profession- être utilisée pour comparer un outil électrique à nellement, artisanalement ou dans des sociétés un autre. industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération L’ac au début.
  • Seite 31: Commande

    6. Commande à 6.2 Réglage du couple de rotation (fi g. 4/pos. 1) Le tournevis sans fi l est doté d’un réglage méca- 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI nique du couple de rotation. (fi g. 2-3) L’accumulateur est protégé contre la déchar- Le couple de rotation pour une taille défi...
  • Seite 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et 6.7 Changement d’outils (fi gure 6) Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement commande de pièces de d’outils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans L‘ap rechange fi l, placez l’interrupteur de sens de rotation (2) en position médiane.
  • Seite 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 34: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED Rouge LED Vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement usé...
  • Seite 35 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 36: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Seite 37: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 38 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Seite 39 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 40: Avvertenze Sulla Sicurezza

    delle istruzioni. Attenzione! • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Seite 41: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione alimentazione motore ....12 V d.c. Numero di giri a vuoto: ..0-300/0-1050 min-1 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Livelli del momento torcente: .......
  • Seite 42 • 6. Uso da tipo e lunghezza delle viti da utilizzare • • dai requisiti richiesti al collegamento a vite da effettuare. 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) La batteria è protetta dalla scarica profonda. Un Il raggiungimento del momento di rotazione è circuito di protezione integrato fa spegnere auto- segnalato mediante disinnesto cricchettante maticamente l’apparecchio quando la batteria è...
  • Seite 43: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    più possibile nell’apertura (a) del mandrino. dopo averlo usato. • • Avvitate bene il mandrino (7) e verificate quin- Pulite l’apparecchio regolarmente con un di che l’utensile sia ben serrato. panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi 6.8 Avvitamento potrebbero danneggiare le parti in plastica Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es.
  • Seite 44 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto all‘esercizio, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica rece Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La ricarica della batteria è...
  • Seite 45 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 46: Disposizioni Di Garanzia

    Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Seite 47: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Seite 48 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på opladeren - 48 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 48 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 48 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15...
  • Seite 49 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Seite 50: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 4. T ledningen. Vigtigt! • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. Spæ ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Seite 51: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor .....12 V d.c. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet: ... 0-300/0-1050 min-1 mellemrum. Drejningsmomenttrin: ........17+1 •...
  • Seite 52: Betjening

    DK/N 6. Betjening Når drejemomentet er nået, signaliseres dette af den lyd der fremkommer, når koblingen går ud af indgreb. torx 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 2-3) Vigtigt! Justerring til drejningsmoment må kun sikk Batteriet er sikret mod dybafl adning. En integreret indstilles ved stilstand.
  • Seite 53: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 6.8 Skruning 7.2 Vedligeholdelse Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere vedligeholdes inde i maskinen. sikkert. Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og størrelse. Udfør drejemomentindstillin- 7.3 Reservedelsbestilling: gen, som beskrevet i vejledningen, så...
  • Seite 54: Visninger På Opladeren

    DK/N 10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkrævet handling Rød LED Grøn LED Slukket Blinker Standby-modus Opladeren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke i opladeren. I me Tændt Slukket Opladning i de Opladeren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. form Slukket Tændt...
  • Seite 55 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 56 DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* Borepatron 6 måneder Forbrugsmateriale/ Bit-indsatse/bor Garanti kun ved omgående...
  • Seite 57 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Seite 58 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring Bär 10. Lampor på laddaren Bär spli För - 58 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 58 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 58 20.09.13 14:15...
  • Seite 59 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 60: Säkerhetsanvisningar

    • 4. T Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Obs! nings- och transportsäkringar (om förhan- Innan maskinen kan användas måste särskilda den). Spä säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Kontrollera att leveransen är komplett. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom •...
  • Seite 61: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor ....12 V d.c. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångs-varvtal ....0-300/0-1050 min • lar- Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Vridmomentssteg: ........17+1 •...
  • Seite 62: Använda

    6. Använda Då vridmomentet nåtts signaleras detta genom ljudet som uppstår då kopplingen kopplas ur. Obs! Ställringen för vridmomentet får endast stäl- torx 6.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3) las in vid stillestånd. te. S Batteriet är skyddat mot djupurladdning. En öve integrerad skyddskrets slår ifrån skruvdragaren 6.3 Borrning (bild 4/pos.
  • Seite 63: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    6.8 Skruvning: riska slag. Använd helst skruvar med självcentrering (t ex täl- torx, stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbe- 7.2 Underhåll te. Se till att biten som används och borrskruven I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- överensstämmer vad gäller form och storlek.
  • Seite 64: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd LED Grön LED Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. elek käll Från Till Batteriet är fulladdat (har laddats klart). Åtgärd: Åte Ta ut batteriet ur laddaren.
  • Seite 65 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 66 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Chuck 6 månader Förbrukningsmaterial/ Bits/borr Garanti endast vid omedelbar...
  • Seite 67 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 68 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u rad 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Prikaz punjača - 68 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 68 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 68...
  • Seite 69 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 70: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH ma pribora transportna oštećenja. Pozor! • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Vrije Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati jamstvenog roka. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Pozor! za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sačuvajte tako da vam informacije u svako doba djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim...
  • Seite 71: Prije Puštanja U Rad

    HR/BIH Buka i vibracije Ostali rizici Vrijednosti buke i vibracija određene su prema Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- normi EN 60745. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Razina zvučnog tlaka L ....
  • Seite 72 HR/BIH Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, mo- 6.5 Sklopka za smjer vrtnje (sl. 5/poz. 2) limo da provjerite Pomoću klizne sklopke iznad sklopke za • ima li u utičnici napona uključivanje/isključivanje možete podesiti smjer • jesu li kontakti na uređaju za punjenje (8) be- vrtnje akumulatorskog odvijača i osigurati ga sprijekorni.
  • Seite 73: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 6.10 Integrirani magnetski prihvatnik nastav- 7.3 Naručivanje rezervnih dijelova: ka (sl. 7-8) Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste Akumulatorski odvijač-bušilica ima integrirani navesti sljedeće podatke: • magnetski prihvatnik (10) za nastavke od 1/4 cola Tip uređaja • (6,35 mm). Kataloški broj uređaja •...
  • Seite 74: Prikaz Punjača

    HR/BIH 10. Prikaz punjača Status prikaza Značenje i postupak Crveni LED Zeleni LED Isključen Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u Alte punjaču. Uključen Isključen Punjenje vlas Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Isključen Uključen Akumulator je potpuno napunjen (postupak punjenja završen).
  • Seite 75 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće! Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja. Stari uređaj kao i baterije mogu se u tu svrhu pre- dati mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
  • Seite 76: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 77: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 78 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky ško přís tém...
  • Seite 79 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 80: Bezpečnostní Pokyny

    4. T dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Pozor! • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Voln •...
  • Seite 81: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • ý. Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: .......12 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Volnoběžné otáčky: ....0-300/0-1050 min utí přístroje. Stupně točivého momentu: ....17+1 stupňů •...
  • Seite 82: Obsluha

    6. Obsluha 6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Akumulátorový šroubovák je vybaven mecha- poč 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. nickým nastavováním točivého momentu. vyš 2-3) šrou Akumulátor je chráněn proti hlubokému vybití. In- Točivý moment pro určitou velikost šroubu se nas- tegrované...
  • Seite 83: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 6.6 Za-/vypínač (obr. 5/pol. 3) Pomocí za-/vypínače může být plynule řízen náhradních dílů počet otáček. Čím více stlačujete vypínač, tím vyšší bude počet otáček akumulátorového Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou šroubováku. zástrčku. nas- 6.7 LED světlo (obr. 5/pol. 9) 7.1 Čištění...
  • Seite 84: Skladování

    9. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. - 84 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 84 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 84 20.09.13 14:15 20.09.13 14:15...
  • Seite 85: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená LED Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Akumulátor je zcela nabit (nabíjení ukončeno) Opatření: Odeberte akumulátor z nabíječky.
  • Seite 86 Jen pro země EU Elektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu! Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj, rovněž akumulátory, lze v takovém případě...
  • Seite 87: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Sklíčidlo 6 měsíců...
  • Seite 88: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 89 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 89 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 89 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 89...
  • Seite 90 prís mož Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu ško disp žiad Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. nikn Prís Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- prilo viu škodlivý...
  • Seite 91: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Seite 92: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora: ....12 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: ... 0-300/0-1050 min prístroja. Stupne točivého momentu: ....17+1 stupňov •...
  • Seite 93: Obsluha

    6. Obsluha 6.2 Nastavenie točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Akumulátorový skrutkovač je vybavený mecha- 6.1 Nabitie LI-akumulátora (obr. 2-3) nickým nastavením točivého momentu. Akumulátor je chránený proti úplnému vybitiu. In- tegrované ochranné spínanie automaticky vypne Točivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa prístroj, keď...
  • Seite 94: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    6.6 Vypínač zap/vyp (obr. 5/pol. 3) 6.10 Integrované magnetické upínanie hrotov Pomocou vypínača zap/vyp môžete plynulo riadiť (obr. 7-8) otáčky. Čím viac stlačíte tento vypínač, tým viac Akumulátorový vŕtací skrutkovač je vybavený uvie • sa zvýšia otáčky akumulátorového skrutkovača. integrovaným magnetickým upínaním (10) pre •...
  • Seite 95: Likvidácia A Recyklácia

    7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info gro- 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 96: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená LED Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie recy Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlonabíjacej prevádzke. za t zák Akumulátor je úplne nabitý...
  • Seite 97 Len pre krajiny EÚ Elektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu! Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj, ako aj akumulátory, môžu byť za týmto účelom taktiež...
  • Seite 98: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Skľučovadlo 6 mesiacov Spotrebný...
  • Seite 99: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 100: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 12 Li / Ladegerät für TC-CD 12 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 101 - 101 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 101 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 101 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16...
  • Seite 102 - 102 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 102 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 102 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16...
  • Seite 103 - 103 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 103 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 103 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16...
  • Seite 104 EH 09/2013 (01) Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 104 Anl_TC_CD_12_Li_SPK1.indb 104 20.09.13 14:16 20.09.13 14:16...

Diese Anleitung auch für:

45.132.07

Inhaltsverzeichnis