Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 14,4 2B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен винтоверт
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Дриль-викрутка
5
Art.-Nr.: 45.135.40
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 1
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 1
TC-CD 14,4 2B
I.-Nr.: 11025
22.10.15 14:01
22.10.15 14:01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 14,4 2B

  • Seite 1 TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный гайковерт Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 2 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 2 22.10.15 14:01 22.10.15 14:01...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 3 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 3 22.10.15 14:01 22.10.15 14:01...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: ....14,4 V d.c. Leerlauf-Drehnzahl:......0-550 min Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Drehmomentstufen: ........19+1 und Vibration auf ein Minimum! Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannweite Bohrfutter: .....
  • Seite 7 • 6. Bedienung von den Anforderungen, die an die Schraub- verbindung gestellt werden. 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) Das Erreichen des Drehmoments wird durch das 1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert. (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech- Achtung! Stellring für das Drehmoment nur ten und linken Seite des Akkus (5) drücken.
  • Seite 8 8. Entsorgung und rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie Wiederverwertung die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um vor. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 12 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 12...
  • Seite 13 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 14 • Niebezpieczeństwo! Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Seite 15 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie zasilania silnika: ....14,4 V d.c. • Regularnie czyścić urządzenie. Prędkość obrotowa biegu jałowego: ..... • Dopasować własny sposób pracy do ............0-550 min urządzenia. Poziomy momentu obrotowego: ....
  • Seite 16 6. Obsługa Osiągnięcie momentu obrotowego sygnalizo- wane jest przez odłączenie się sprzęgła (odgłos grzechotania). 6.1 Ładowanie akumulatora (rys. 2-3) Uwaga! Przed rozpoczęciem regulacji mo- 1. Przyciskając przyciski blokady (8) po prawej mentu obrotowego przy pomocy pierścienia i lewej stronie akumulatora (5), wyciągnąć nastawczego wyłączyć...
  • Seite 17 8. Utylizacja i recykling co do kształtu i wielkości. Wyregulować mo- ment obrotowy odpowiednio do rozmiaru śrub i stosując się do wskazówek zawartych w instrukcji Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu obsługi. zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do 6.8 Magnetyczny uchwyt na śruby powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 18 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 19 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 20 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 21 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 22 Опасность! 9. Магнитный держатель винта При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники 2.2 Состав комплекта устройства безопасности для того, чтобы избежать Проверьте комплектность изделия на травм и предотвратить ущерб. Поэтому основании описанного объема поставки. внимательно прочитайте настоящее При обнаружении недостатка компонентов руководство...
  • Seite 23 3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. Аккумуляторная дрель-шуруповерт предназначена для ввинчивания и Уровень давления шума L ..... 83,1 дБ(A) вывинчивания винтов, а также для сверления Неопределенность...
  • Seite 24 • 6. Обращение с устройством При необходимости дайте проверить устройство специалистам. • Отключайте устройство, если вы его не 6.1 Зарядка аккумулятора (рис. 2-3) используете. 1. Извлеките аккумулятор (5) из • Используйте перчатки. рукоятки (рис. 2), при этом нажимайте фиксирующие клавиши (8) на левой и Осторожно! правой...
  • Seite 25 Момент вращения для определенного 6.6 Смена насадки (рисунок 6) размера винта настраивается при помощи Внимание! Установите переключатель установочного кольца (1). Момент вращения направления вращения (3) при всех работах зависит от многих факторов: (например: замена насадки; техобслуживание • типа и твердости обрабатываемого и...
  • Seite 26 жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током. 7.2 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся...
  • Seite 27 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 28 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 29 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 30 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 31 Pericol! grijă. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Verificaţi dacă livrarea este completă. •...
  • Seite 32 4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului. Sursa de alimentare a motorului:..14,4 V d.c. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Turaţie la mers în gol: ......0-550 min nim. Treptele momentului de torsiune: ....
  • Seite 33 6. Operare Atingerea cuplului de torsiune este semnalizat prin decuplarea cu clichet a cuplajului. Atenţie! Setarea inelului de reglare pentru 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2-3) cuplul de torsiune se face numai în stare de 1. Scoateţi acumulatorul (5) din mâner (Fig. repaus.
  • Seite 34 8. Eliminarea şi reciclarea de utilizare. 6.8 Suport magnetic pentru şuruburi Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- (Fig. 4/Poz. 9) ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pentru a avea la îndemână şurubul necesar în materie primă şi este astfel refolosibil sau poate timpul lucrului, îl puteţi păstra în suportul magne- fi...
  • Seite 35 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 36 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 37 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 38 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 39 Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Seite 40 Моля, имайте предвид, че нашите уреди Безударно затягане съгласно предназначението си не са Стойност на емисия на трептения произведени за промишлена, занаятчийска ≤ 2,5 м/с или индустриална употреба. Ние не поемаме Колебание K = 1,5 м/с отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски...
  • Seite 41 5. Преди пускане в експлоатация Ако зареждането на акумулатора не е възможно, моля, проверете • дали в контакта е налице мрежовото Преди пускането в експлоатация на Вашия линейно напрежение акумулаторен винтоверт задължително • дали е налице безупречен контакт в прочетете тези указания: контактите...
  • Seite 42 6.4 Превключвател за посоката на въртене 6.8 Магнитен винтов държач (фиг. 4/поз. 9) (изобр. 5/поз. 3) В магнитния винтов държач могат да се С помощта на шибърния превключвател над полагат винтове, които по време на работата вкл/изключвателя можете да настройвате сте...
  • Seite 43 8. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Seite 44 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 45 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 46 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 47 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 48 Κίνδυνος! ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Διαβάστε...
  • Seite 49 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε μας δεν προορίζονται και δεν έχουν εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε χρήσης...
  • Seite 50 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο εάν διαπιστώσετε πως μειώνεται η α΄πόδοση του Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού κατσαβιδιού μπαταρίας. μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές τις υποδείξεις: 6.2 Ρύθμιση ροπής στρέψης (εικ. 4/ αρ. 1) 1.
  • Seite 51 6.6 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 6) περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή εργαλείου, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. κατσαβίδι με μπαταρία να βάζετε το διακόπτη αλλαγής...
  • Seite 52 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 53 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 54 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 55 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 56 Tehlike! port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını kontrol edin. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Alet ve aksesuar parçalarının transport Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. esnasında hasar görüp görmediğini kontrol İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- edin.
  • Seite 57 4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi .......14,4 V d.c. kullanın. Rölanti deviri: .........0-550 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Tork kademeleri: .......... 19+1 mizleyin.
  • Seite 58 6. Kullanma Dikkat! Tork ayar halkası sadece makine dur- urken ayarlanacaktır 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil2-3) 6.3 Delme (Şekil 4/Poz. 1) 1. Aküyü (5) bağlı olduğu el sapından (Şekil 2), Delme işlemi yapmak istediğinizde tork ayar akünün sağında ve solunda bulunan sabitle- halkasını...
  • Seite 59 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Depolama Siparişi Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği Tehlike! bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal prizden çıkarın.
  • Seite 60 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 61 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 62 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 63 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте маску, яка захищає від вдихання пилу. Під час обробки деревини або інших матеріалів може утворюватись небезпечний для здоров‘я пил. Матеріали, що...
  • Seite 64 Небезпека! в торговельну точку, де ви придбали цей При користуванні приладами слід прилад, та пред’явіть там відповідний чек або дотримуватися певних заходів безпеки, щоб квитанцію. Будь ласка, зауважте інформацію, запобігти травмуванню і пошкодженням. яка міститься наприкінці інструкції з Тому уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації...
  • Seite 65 чи промислових підприємствах, а також при Зазначена величина емісії коливань виконанні інших прирівняних до цього робіт. вимірювалась відповідно до стандартизованого процесу випробувань, вона може змінюватись в залежності від 4. Технічні параметри способу використання електроінструмента, в окремих випадках її значення може бути більшим, ніж...
  • Seite 66 5. Перед запуском в експлуатацію З метою продовження терміну служби акумуляторної батарії ви повинні потурбуватись про своєчасне підзарядження. Перед роботою з акумуляторним Це також слід завжди робити, якщо помічаєте, шуруповертом необхідно прочитати наступні що потужність акумуляторного шуруповерта вказівки: стала меншою. 1.
  • Seite 67 середню позицію. 7.2 Технічне обслуговування • Насадіть патрон (2). В середині приладу частини, що потребують • Отвір в патроні (a) повинен бути достатньо технічного обслуговування, відсутні. великий для того, щоб закріпити в ньому інструмент (свердло чи біт). 7.3 Замовлення запасних деталей •...
  • Seite 68 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 69 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 70 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 71 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 14,4 2B / Ladegerät für TC-CD 14,4 2B (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 72 EH 10/2015 (01) Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 72 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK5.indb 72 22.10.15 14:02 22.10.15 14:02...

Diese Anleitung auch für:

45.135.40