Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 12 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 12 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен винтоверт
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
5
Art.-Nr.: 45.132.06
Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 1
Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 1
TC-CD 12 Li
I.-Nr.: 21041
28.06.2021 08:22:37
28.06.2021 08:22:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 12 Li

  • Seite 1 TC-CD 12 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama Art.-Nr.: 45.132.06 I.-Nr.: 21041 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 1 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 1 28.06.2021 08:22:37 28.06.2021 08:22:37...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 2 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 2 28.06.2021 08:22:49 28.06.2021 08:22:49...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 3 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 3 28.06.2021 08:22:51 28.06.2021 08:22:51...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 4 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 4 28.06.2021 08:22:54 28.06.2021 08:22:54...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.2 Lieferumfang Achtung! Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Tätigkeiten eingesetzt wird. Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! •...
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät Drehmomenteinstellung ausgestattet.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- (6,35mm) Biteinsätze. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Um diese zu verwenden, entnehmen Sie das www.Einhell-Service.com Schnellspannbohrfutter (7) indem Sie die hintere Bohrfutterhülse (b) in Richtung Schnellspann- bohrfutter ziehen. Nun können Sie einen geeigneten Biteinsatz in die integrierte magnetische Bitaufnahme (10) stecken.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschlossen) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Seite 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powsta- wania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2.2 Zakres dostawy Uwaga! Prosimy sprawdzić na podstawie podanego za- Podczas użytkowania urządzenia należy kresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do proszę...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    było stosowane w zakładach rzemieślniczych, użytkowania elektronarzędzia, w szczególności przemysłowych lub do podobnych działalności. od właściwości przedmiotu, który poddawany jest obróbce. 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie zasilania silnika: .......12 V d.c. •...
  • Seite 19 6. Obsługa 6.2 Regulacja momentu obrotowego (rys. 4/ poz. 1) Wkrętarka akumulatorowa jest wyposażona w 6.1 Ładowanie akumulatorów (rys. 2-3) mechaniczną regulację momentu obrotowego. Akumulator jest zabezpieczony przed całkowitym rozładowaniem. Wbudowany wyłącznik ochronny Moment obrotu dla określonej wielkości śrub wyłącza urządzenie automatycznie, jeśli akumu- ustawiany jest na pierścieniu nastawczym (1).
  • Seite 20: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • Numer części zamiennej wiertarskiego. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com Następnie włożyć odpowiednią końcówkę wkrętaka (bit) w zintegrowany magnetyczny uchwyt na bit (10). Aby zamontować z powrotem szybkomocujący uchwyt wiertarski (7), przytrzymując przyciągnięty - 20 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 20...
  • Seite 21: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 22: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci pulsuje Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 23 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 23 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 23...
  • Seite 24: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 25: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 26 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Seite 27: Инструкции За Безопасност

    2.2 Обем на доставка Внимание! Въз основа на описанието на доставката При използването на уредите трябва се проверете дали няма липсващи части от спазват някои предпазни мерки, свързани продукта. При установяване на липси трябва с безопасността, за да се предотвратят да...
  • Seite 28: Технически Данни

    Моля, имайте предвид, че нашите уреди Посоченитe общи стойности на вибрациите съгласно предназначението си не са и посочените емисионни стойности на произведени за промишлена, занаятчийска шума могат да се използват също и за или индустриална употреба. Ние не поемаме предварителна оценка на натоварването. отговорност, ако...
  • Seite 29: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация Ако зареждането на акумулатора все още не е възможно, то Ви молим да изпратите • зарядното устройство и зарядния адаптер Преди пускането в експлоатация на Вашия • и акумулатора акумулаторен винтоверт задължително в нашата сервизна служба. прочетете...
  • Seite 30 експлоатация. При пробиването е наличен 6.8 Завинтване максималният въртящ момент. Използвайте най-добре винтове със самоцентриране (напр. торкс, кръстообразно 6.4 Превключвател за посоката на въртене гнездо), които да гарантират безопасната (изобр. 5/поз. 2) работа. Обърнете внимание на това, С помощта на шибърния превключвател над използваният...
  • Seite 31: Съхранение На Склад

    се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com - 31 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 31 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 31 28.06.2021 08:23:12 28.06.2021 08:23:12...
  • Seite 32: Индикация На Зарядното Устройство

    10. Индикация на зарядното устройство Статус на индикация Значение и мярка Статус на Зелен индикация светодиод Изкл Мига Готовност за експлоатация Зарядното устройство е свързано в мрежата и е готово за експлоатация, акумулаторът не е наличен в зарядното устройство Вкл Изкл...
  • Seite 33 отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Seite 34: Информация Относно Обслужването

    * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Seite 35: Гаранционна Карта

    обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
  • Seite 36 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 37: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μας προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη Προσοχή! αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και οδηγιών. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Διαβάστε...
  • Seite 38: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....12 V d.c. κατάσταση. Αριθμός στροφών ραλεντί: .. 0-300/0-1050 min • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Βαθμίδες...
  • Seite 39 6. Χειρισμός επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα διαπιστώσετε πως μειώνεται η απόδοση. 6.1 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI Ποτέ μην εκφορτίζετε πλήρως τη μονάδα του (εικ. 2-3) συσσωρευτή. Αυτό θα είχε σαν συνέπεια μία Ο συσσωρευτής προστατεύεται από βαθιά βλάβη...
  • Seite 40: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    ενσωματωμένη μαγνητική υποδοχή για bit (10) • Αριθμός ανταλλακτικού για bit ¼ ίντσας (6,35 mm). Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Για να την χρησιμοποιήσετε, αφαιρέστε την υποδοχή ταχείας σύσφιξης (7) πιέζοντας το - 40 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 40 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 40...
  • Seite 41: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 42 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κατάσταση Πράσινο ένδειξης Ετοιμότητα για λειτουργία Αναβοσβήνει Απενεργοποίηση (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Φόρτιση Ενεργοποιημένος Απενεργοποίηση (OFF) Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία σε λειτουργία ταχείας φόρτισης. Η...
  • Seite 43 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 43 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 43...
  • Seite 44 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 45 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 46 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 47: Güvenlik Uyarıları

    • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Dikkat! port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- • Ambalaj içindeki parçaların eksik olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma •...
  • Seite 48: Teknik Özellikler

    4. Teknik Özellikler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi: ......12 V d.c. kullanın. Rölanti deviri: ....0-300/0-1050 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Tork kademeleri: ......17+1 kademeli mizleyin.
  • Seite 49 6. Kullanma 6.2 Tork ayarı (Şekil 4/Poz. 1) Akülü vidalama makinesi mekanik tork ayarlama düzeni ile donatılmıştır. 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil 2-3) Akü derin deşarj olmaya karşı korunmuştur. Tork ayarı belirli bir civata boyutu için ayar Entegre koruma devresi aküyü, deşarj olduğunda halkasında (1) ayarlanır.
  • Seite 50: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    6.10 Entegre mıknatıslı uç tutma elemanı numarası (Şekil 7-8) Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Akülü vidalama aletinde ¼ inç (6,35mm) boyund- www.Einhell-Service.com sayfasında aki uçlar için entegre mıknatıslı civata ucu tutma açıklanmıştır. elemanı (10) bulunur. Bunu kullanabilmek için arka mandren bileziğini 8.
  • Seite 51 10. Şarj cihazı göstergesi Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlem Kırmızı LED Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletime hazır olma sönüyor Şarj cihazının fi şi prize takılı ve işletime hazırdır, akü şarj cihazında takılı değildir. Açık Kapalı Laden Şarj cihazı aküyü hızlı şarj modunda şarj eder. Kapalı...
  • Seite 52 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 52 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 52...
  • Seite 53: Servis Bilgileri

    Vidalama/matkap uçları Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 54: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 55 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrschrauber* TC-CD 12 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 56: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Drill TC-CD 12 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 57 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 57 28.06.2021 08:23:15 28.06.2021 08:23:15...
  • Seite 58 EH 06/2021 (01) Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 58 Anl_TC_CD_12_Li_SPK5.indb 58 28.06.2021 08:23:15 28.06.2021 08:23:15...

Diese Anleitung auch für:

45.132.06

Inhaltsverzeichnis