Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CD 14,4 2B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
MK
Оригинално упатство за
употреба
Дупчалка на батерии
4
Art.-Nr.: 45.135.42
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 1
Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 1
TC-CD 14,4 2B
I.-Nr.: 11014
16.07.14 08:37
16.07.14 08:37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CD 14,4 2B

  • Seite 1 TC-CD 14,4 2B Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Originalna navodila za uporabo Akumulatorski vrtalni izvijač Eredeti használati utasítás Akkus-fúrócsavarozó Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica-izvijač Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica-izvijač Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vŕtací skrutkovač...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 2 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 2 16.07.14 08:37 16.07.14 08:37...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 3 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 3 16.07.14 08:37 16.07.14 08:37...
  • Seite 4 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Gefahr! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden).
  • Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: ....14,4 V d.c. Leerlauf-Drehnzahl:......0-550 min Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Drehmomentstufen: ........19+1 und Vibration auf ein Minimum! Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannweite Bohrfutter: .....
  • Seite 7 • 6. Bedienung von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben. • von den Anforderungen, die an die Schraub- 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) verbindung gestellt werden. 1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech- Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ten und linken Seite des Akkus (5) drücken.
  • Seite 8 8. Entsorgung und 6.7 Schrauben Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- Wiederverwertung zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie da- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 13 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 14 2.2 Obseg dobave Nevarnost! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 15 4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Napetostno napajanje motorja: ... 14,4 V d. c. • Vaš način dela prilagodite napravi. Število obratov v prostem teku: ...0-550 min •...
  • Seite 16 4. Po 3-5 urah je akumulator čisto poln. Aku- 6.4 Stikalo za preklop smeri vrtenja mulator odstranite iz polnilnega adapterja in (sl. 5/poz. 3) izvlecite polnilnik iz vtičnice. Z drsnim stikalom nad stikalom za vklop/izklop lahko nastavite smer vrtenja baterijskega izvijača Pozor! Zaradi povsem napolnjenega akumu- in baterijski izvijač...
  • Seite 17 7. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Nevarnost! in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. električni priključni kabel.
  • Seite 18 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 19 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 20 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 21 Veszély! Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 22 2.2 A szállítás terjedelme Veszély! Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem A készülékek használatánál, a sérülések és a alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese- károk megakadályozásának az érdekébe be kell tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 tartani egy pár biztonsági intézkedést.
  • Seite 23 egyenértékű tevékenységek területén van hasz- A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás nálva. bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást 4. Technikai adatok egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. • A készüléket rendszeresen karbantartani és Feszültségellátás motor .......14,4 V d.c.
  • Seite 24 a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a 6.3 Fúrni (4-es ábra/ poz. 1) töltőkészüléket (6) a dugaszoló aljzatba és A fúráshoz állítsa a forgatónyomaték csatlakoztassa össze a töltőkábelt (12) a beállítógyűrűjétt az utolsó „fúró” fokra. A fúrás fo- töltőadapterrel (7). Elkezd a töltőadapteren kon a csúszótengely üzemen kívül van.
  • Seite 25 7. Tisztítás, karbantartás és 8. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi 7.1 Tisztítás körforgáshoz.
  • Seite 26 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 27 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 28 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 29 HR/BIH Opasnost! pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 30 HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Opasnost! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 31 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....14,4 V d. c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: ....0-550 min • Svoj način rada prilagodite uređaju. Stupnjevi okretnog momenta: ......
  • Seite 32 HR/BIH 6. Rukovanje Pozor! Prsten za podešavanje okretnog mo- menta podešavajte samo dok uređaj ne radi. 6.1 Punjenje baterije (sl. 2-3) 6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1) 1. Bateriju (5) izvadite iz ručke (sl. 2), pritom Za bušenje okrenite prsten za podešavanje okret- pritisnite razdjelnu tipku (8) na desnoj ili lijevoj nog momenta na posljednji stupanj „Svrdlo“.
  • Seite 33 HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Skladištenje rezervnih dijelova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- Opasnost! maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini.
  • Seite 34 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 35 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 36 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 37 Opasnost! pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 38 2.2 Sadržaj isporuke Opasnost! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 39 4. Tehnički podaci Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja. Naponsko napajanje motora: ....14,4 V d.c. Broj obrtaja u praznom hodu: ....0-550 min Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Stepeni obrtnog momenta: ......19+1 mum! Desni-levi smer obrtanja: .........
  • Seite 40 6. Rukovanje Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim izbacivanjem spojke. Pažnja! Prsten za podešavanje obrtnog mo- 6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2-3) menta podešavajte samo dok uređaj ne radi. 1. Izvadite akumulator (5) iz ručke (slika 2), pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (8) na desnoj 6.3 Bušenje (sl.
  • Seite 41 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Skladištenje rezervnih delova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- Opasnost! maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju.
  • Seite 42 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 43 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 44 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 45 Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 46 • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Nebezpečí! balení. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod •...
  • Seite 47 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Zdroj napětí motoru: ......14,4 V d.c. • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky naprázdno: ......0-550 min-1 přístroje. Stupně točivého momentu: ......19+1 •...
  • Seite 48 6. Obsluha Točivý moment pro určitou velikost šroubu se nas- tavuje na stavěcím kroužku (1). Točivý moment je závislý na několika faktorech: 6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3) • Na druhu a tvrdosti zpracovávaného materiá- 1. Akumulátor (5) vytáhnout z rukojeti (obr. 2), přitom stlačit západková...
  • Seite 49 8. Likvidace a recyklace 6.7 Šrouby Použijte nejlépe šrouby se samočinným centro- váním (např. šrouby Torx, s křížovou drážkou), Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno které zaručují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tvar a velikost použitého bitu a šroubu souhlasily.
  • Seite 50 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 51 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 52 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 53 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 54 2.2 Objem dodávky Nebezpečenstvo! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Seite 55 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie napätím motora ....14,4 V d.c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Otáčky pri voľnobehu: ......0-550 min prístroja. Stupne točivého momentu: ......19+1 •...
  • Seite 56 6. Obsluha Točivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa nastavuje na nastavovacom krúžku (1). Točivý moment je závislý od viacerých faktorov: 6.1 Nabitie akumulátora (obr. 2-3) • od druhu a tvrdosti spracovávaného materiá- 1. Akumulátor (5) vytiahnite z rukoväte (obr. 2), pritom stlačte aretačné...
  • Seite 57 8. Likvidácia a recyklácia 6.7 Skrutky Používajte pokiaľ možno skrutky so samočinným centrovaním (napr. Torx, krížová skrutka), ktoré Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- zhodovali veľkosti a tvary použitého skrutkovacie- bený...
  • Seite 58 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 59 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 60 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 61 Опасност! За намалување на ризикот од повреди прочитајте го Упатството за употреба Attenzione! Носете заштита за уши. Влијанието на бучавата може да предизвика губење на слухот. Attenzione! Носете маска за заштита од прашина. При обработка на дрво и други материјали може...
  • Seite 62 2.2. Обем на испорака Опасност! Ве молиме проверете ја комплетноста на При употребата на апарати мора да се артиклот врз основа на опишаниот обем на почитуваат неколку безбедносни мерки испорака. Доколку недостасуваат делови, заради спречување на повреди и штети. ве молиме обратете се до нашиот Сервис Затоа...
  • Seite 63 конструирани за комерцијална, занаетчиска зависно од начинот на употреба на електро- или индустриска употреба. Ние не преземаме алатот и во одредени случаи може да биде гаранција, ако уредот се употребува во над наведената вредност. комерцијални, занаетчиски или индустриски претпријатија како и при слични активности. Наведената...
  • Seite 64 5. Пред ставање во употреба Доколку полнењето на батериското пакување сè уште не е можно, ве молиме • апаратот Пред пуштање во употреба на вашиот • и батериското пакување шрафцигер на батерии неодложно прочитајте да ги испратите на нашата служба за клиенти. ги...
  • Seite 65 6.4 Прекинувач за насока на вртење (сл. 5/ 6.7 Навртки поз. 3) Најдобро употребувајте навртки со Со прекинувачот на туркање преку самоцентрирање (на пример торкс, крос- прекинувачот за вклучување/исклучување шлиц), коишто обезбедуваат сигурна работа. можете да ја нагодите насоката на вртење на Внимавајте...
  • Seite 66 8. Отстранување и рециклирање Овој апарат се наоѓа во пакување за да се спречат оштетувања при транспортот. Пакувањето претставува суровина и може да биде повторно употребено или да биде вратено во циклусот за обработка на суровините. Овој апарат и неговите додатоци се...
  • Seite 67 Само за земји од ЕУ Не фрлаjте електрични алати во отпад за домаjинства Согласно европската директива 2012/19/ЕЗ за електрични и електронски стари апарати и спроведувањето во националното право, употребените електрични алати мора да се собираат засебно и да се рециклираат на соодветен еколошки начин. Алтернатива...
  • Seite 68 Сервисни информации Ние располагаме со комплетни сервисни партнери во сите земји што се наведени во гарантниот лист, а чии контакти можете да ги најдете на него. Тие ви стојат на располагање за секакви сервисни потреби како што се поправки, набавка на резервни или изабани делови или добивање...
  • Seite 69 Гарантен лист Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој апарат, сепак, не функционира беспрекорно, ние навистина жалиме за тоа и ве молиме да се обратите до нашата служба за клиенти на адресата што е наведена на овој гарантен лист или до продажната служба, откаде...
  • Seite 70 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TC-CD 14,4 2B / Ladegerät LG TC-CD 14,4 2B (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 71 - 71 - Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 71 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 71 16.07.14 08:37 16.07.14 08:37...
  • Seite 72 EH 07/2014 (01) Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 72 Anl_TC_CD_14_4_2B_SPK4.indb 72 16.07.14 08:37 16.07.14 08:37...

Diese Anleitung auch für:

45.135.42