Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
59813
59814
59815
77579
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Astralpool 59813

  • Seite 1 59813 59814 59815 77579...
  • Seite 2 The method required to fasten the niche to the wall of the pool varies depending on the type of pool: Concrete pool (59813): Embed the niche into the vertical wall, making sure that “TOP” is positioned in the upper section. Gunite and position the embedda- ble tile with the edge of the niche.
  • Seite 3: Caractéristiques Générales

    La méthode de fixation de la niche à la paroi de la piscine varie en fonction du type de piscine : Piscine en béton (59813) : Encastrer la niche sur la paroi verticale, en prenant soin à ce que l’indication TOP se trouve dans la partie supérieure. Projeter le ciment et placer le carrelage au ras du bord de la niche.
  • Seite 4 El método de fijación del nicho a la pared de la piscina varía según el tipo piscina: Piscina de Hormigon (59813): Empotrar el nicho en la pared vertical cerciorándonos que la indicación TOP quede en la parte superior. Gunitar y colocar el gresite enrasado con el borde del nicho (Fig 2).
  • Seite 5: Caratteristiche Generall

    Il metodo di fissaggio della nicchia alla parete della piscina varia in base alla tipologia della piscina: Piscina in Cemento (59813): Incassare la nicchia nella parete verticale accertandosi che l’indicazione TOP rimanga nella parte superiore. Proiettare il calcestruzzo e collocare il gresite livellandolo con il bordo della nicchia (Fig 2).
  • Seite 6: Überprüfen Sie Den Inhalt Des Packstückes

    Um die beste Leistung des nische für LumiPlus Design, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES: Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör: Code 59813 Code 59814 / 59815 Code 77579 •...
  • Seite 7: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    O método de fixação do nicho à parede da piscina varia conforme o tipo de piscina: Piscina de betão (59813): Encastrar o nicho na parede vertical, assegurando-se de que a indicação TOP fica na parte superior. Aplicar o gunite e colocar o grés alinhado com a borda do nicho (Fig.
  • Seite 8: Algemene Kenmerken

    De methode die nodig is om de nis aan de wand van het zwembad te bevestigen, is afhankelijk van het type zwembad: Betonnen zwembad (59813): Monteer de inbouwnis in de verticale wand en controleer dat de markering “TOP” naar boven is gericht. Spuit het beton en plaats de in te werken tegel gelijk met de rand van de nis.
  • Seite 9: Kontrollera Förpackningens Innehåll

    Spara denna bruksanvisning för framtida referens angående användningen av denna produkt. För att uppnå optimal prestanda för LumiPlus Design nisch, följ instruktionerna nedan: 1. KONTROLLERA FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: Följande tillbehör ingår i förpackningen: Kod 59813 Kod 59814 / 59815 Kod 77579 • Nisch •...
  • Seite 10: Generelle Egenskaber

    Den metode, der kræves for at fastgøre nichen til væggen i poolen varierer afhængigt af typen af pool: Beton pool (59813): Integrer nichen i den lodrette væg, og sørg for, at “TOPPEN” er placeret i den øverste del. Støb og placér den indlejrede flise med kanten af nichen.
  • Seite 11: Charakterystyka Ogólna

    Instrukcję należy zachować na przyszłość , aby móc zasięgać informacji dotyczących działania produktu. Niniejszą instrukcję można przeczytać i pobrać ze strony internetowej www.astralpool.com Aby uzyskać optymalną wydajność niszy LumiPlus Design, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1.
  • Seite 12 Metoda připevnění niky na stěnu bazénu se liší v závislosti na typu bazénu: Betonový bazén (59813): Vložte niku do vertikální stěny a ujistěte se, že označení „TOP“ je umístěno v horní části. Proveďte betonování a umístěte obkladovou dlaždici s okrajem niky.
  • Seite 13: Ellenőrizze A Csomag Tartalmát

    A medencefalhoz való rögzítés módja a medence típusától függően változik: Beton medence (59813): Ágyazza be a medencelámpa-házat a függőleges falba, ügyelve arra, hogy a „TOP” jelölés felülre kerüljön. Használjon habarcsot, majd helyezze a beágyazható csempét a medencelámpa-ház szélével egy síkba. (2. ábra) A gyűrű...
  • Seite 14 препоръчва увеличаване на съотношението на лампите на m2. Методът, необходим за закрепване на нишата към стената на басейна, варира в зависимост от типа на басейна: Бетонен басейн (59813): Вградете нишата във вертикалната стена, като се уверите, че маркировката „TOP“ е разположена в горната част. Шприцвайте...
  • Seite 15: Všeobecný Popis

    Metóda potrebná na upevnenie puzdra k stene bazéna sa líši v závislosti od typu bazénu: Betónový bazén (59813): Vložte puzdro do vertikálnej steny a uistite sa, že označenie „TOP“ je umiestnený v hornej časti. Naneste betón a umiestnite zabudovateľné...
  • Seite 16 Metoda potrebna za pričvršćivanje niše na zid bazena razlikuje se ovisno o vrsti bazena: Betonski bazen (59813): Ugradite nišu u okomiti zid, pazeći da se oznaka vrha „TOP“ nalazi u gornjem dijelu. Nanesite gunit i postavite ugrađeni keramički element uz rub niše.
  • Seite 17 Metoda necesară pentru fixarea nișei pe peretele piscinei variază în funcție de tipul de piscină: Piscină de beton (59813): Încorporați nișa în peretele vertical, asigurându-vă că inscripția “TOP” este orientată în sus. Aplicați beton proiectat și poziționați placa încorporabilă...
  • Seite 18 мање м2 по лампи. Начин причвршћивања нише за зид базена зависи од врсте базена: Бетонски базен (59813): Уградите нишу у вертикални зид, водећи рачуна да натпис „TOP“ буде на врху. Нанесите слој бетона и поставите уметак у нишу. (Сл. 2) Могуће...
  • Seite 19: Общие Характеристики

    В зависимости от типа бассейна ниша прикрепляется к стене разными способами в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Бетонный бассейн (59813) Вставьте нишу в вертикальную стену таким образом, чтобы надпись TOP была расположена в верхней части. Нанесите раствор с помощью цемент-пушки и установите плитку вровень с краем ниши. (Рис. 2) Можно...
  • Seite 20: Genel Özelli̇kler

    NOT: Bu öneri açık renkli havuzlar için geçerlidir. Koyu renkli veya paslanmaz çelik havuzlarda, m2 başına lamba oranını abartmak önerilir. Nişi havuzun duvarına bağlamak için gereken yöntem, havuzun türüne bağlı olarak değişir: Beton Havuz (59813): Nişi dikey duvara yerleştirin, “TOP” kısmının üst kısımda konumlandırıldığından emin olun. Birleştirin ve gömülebilir karoyu niş kenarıyla konumlandırın. (Şekil 2) Verilen tapaları...
  • Seite 21 Η μέθοδος που απαιτείται για τη στερέωση της εσοχής στον τοίχο της πισίνας ποικίλλει ανάλογα με τον τύπο της πισίνας: Πισίνα από σκυρόδεμα (59813): Ενσωματώστε την εσοχή στον κάθετο τοίχο, διασφαλίζοντας ότι η ένδειξη «TOP» βρίσκεται στο ανώτερο τμήμα. Ενώστε και...
  • Seite 22 .2 ‫רבוע‬ :‫השיטה הנדרשת להצמדת הגומחה לדופן הבריכה משתנה בהתאם לסוג הבריכה‬ :)59813( ‫בריכת בטון‬ ‫” ממוקם בחלק העליון. יש ללטש ולמקם את האריח לפני שמקבעים אותו‬TOP” ‫כשמקבעים את הגומחה בקיר האנכי, יש לוודא כי הסימן‬ )2 ‫לקצה הגומחה. (איור‬...
  • Seite 23 :‫الطريقة المطلوبة لتثبيت الكوة على حائط المسبح تتنوع على حسب نوع المسبح‬ :)59813( ‫حمام السباحة الخرساني‬ )2 ‫أدخل الكوة في الحائط الرأسي، مع التأكد من جعل ”أعالها” تجاه الجزء العلوي. اضبط وضع حافة البالطة القابلة لإلدخال على حافة الكوة. (الشكل‬...
  • Seite 24 400-700 mm FIG. 1 CONCRETE POOL optional / opcional FIG. 2 CONCRETE POOL + LINER liner FIG. 3...
  • Seite 25 PREFABRICATED POOL Ø 202 Ø 181 panel liner FIG. 4 Option 2 Option 1 15861-0007 G 3/4’’ 28278-0003 28138 tubo corrugado M-25 * 10892-0404 07838-007 28278-0003 07838-0012 07838-0012 M-25 * Not included FIG. 5...
  • Seite 26 59813 - 59813IP41...
  • Seite 27 ENGLISH Pos. Code Description 59813 59813IP41 4403010044 Concrete pool supporting ring 4403010045 Cable gland fitting set 4403010801 Cable gland set 4403010289 Cable gland set 4403010046 Hose connection unit 4403010287 Hose connection unit 4403010288 Cable gland fitting set FRANÇAIS Pos. Code...
  • Seite 28 PORTUGUÊS Pos. Codice Descrizione 59813 59813IP41 4403010044 Aro suporte piscina betão 4403010045 Conj.º corpo bucim 4403010801 Conj.º bucim 4403010289 Conj.º bucim 4403010046 Conj.º ligação manguito 4403010287 Conj.º ligação manguito 4403010288 Conj.º corpo bucim NEDERLANDS Pos. Code Beschrijving 59813 59813IP41 4403010044...
  • Seite 29 ČEŠTINA Poz. Kód Popis 59813 59813IP41 4403010044 Podpěrný kroužek pro betonový bazén 4403010045 Montáž tělesa kabelové průchodky 4403010801 Montáž kabelové průchodky 4403010289 Montáž kabelové průchodky 4403010046 Sestava připojení spojky manžety 4403010287 Sestava připojení spojky manžety 4403010288 Montáž tělesa kabelové průchodky MAGYAR Poz.
  • Seite 30 ROMÂNĂ Poz. Descriere 59813 59813IP41 4403010044 Inel de susținere pentru bazin din beton 4403010045 Ansamblu corp presetupă cablu 4403010801 Ansamblu presetupă cablu 4403010289 Ansamblu presetupă cablu 4403010046 Ansamblu conectare manșon 4403010287 Ansamblu conectare manșon 4403010288 Ansamblu corp presetupă cablu СРПСКИ...
  • Seite 31 ‫עברית‬ 59813IP41 59813 ‫ֵּתּ אּור‬ ‫קֹוד‬ ‫מִ ק‬ 4403010044 ‫טבעת תמיכה לבריכה מבטון‬ ‫גוף בסיסי של מחבר כבלים להרכבה‬ 4403010045 4403010801 ‫סט הרכבה של מחבר כבלים‬ ‫סט הרכבה של מחבר כבלים‬ 4403010289 4403010046 ‫סט חיבור שרוול להרכבה‬ 4403010287 ‫סט חיבור שרוול להרכבה‬...
  • Seite 32 59814 - 59815 - 77579 - 77579IP41...
  • Seite 33 ENGLISH Pos. Code Description 59814 59815 77579 77579IP41 4403010047 Flange assembly 4403010050 Flange assembly 4403010284 Flange assembly 4403010045 Cable gland body assembly 4403010801 Cable gland assembly 4403010287 Cable gland assembly 4403010289 Cable gland assembly 4403010046 Sleeve connection assembly 4403010048 Adhesive seal 4403010288 Cable gland body assembly FRANÇAIS 59814...
  • Seite 34 DEUTSCH Pos. Artikel Nr Beschreibung 59814 59815 77579 77579IP41 4403010047 Ensemble flansch 4403010050 Ensemble flansch 4403010284 Ensemble flansch 4403010045 Ensemble stopfbuchsenkörper 4403010801 Ensemble stopfbuchse 4403010287 Ensemble stopfbuchse 4403010289 Ensemble stopfbuchse 4403010046 Ensemble schlauchanschluss 4403010048 Klebedichtung 4403010288 Ensemble stopfbuchsenkörper PORTUGUÊS Pos. Codice Descrizione 59814...
  • Seite 35 DANSK Pos. Kode Beskrivelse 59814 59815 77579 77579IP41 4403010047 Flangemodul 4403010050 Flangemodul 4403010284 Flangemodul 4403010045 Kabelforskruning hus 4403010801 Kabelforskruning 4403010287 Kabelforskruning 4403010289 Kabelforskruning 4403010046 Muffens tilslutningsenhed 4403010048 Selvklæbende forsegling 4403010288 Kabelforskruning hus POLSKI Poz. Opis 59814 59815 77579 77579IP41 4403010047 Montaż kołnierza 4403010050 Montaż...
  • Seite 36 БЪЛГАРСКИ Поз. Код Описание 59814 59815 77579 77579IP41 4403010047 Монтаж на фланеца 4403010050 Монтаж на фланеца 4403010284 Монтаж на фланеца 4403010045 Монтаж на тялото на кабелния уплътнител 4403010801 Монтаж на кабелния уплътнител 4403010287 Монтаж на кабелния уплътнител 4403010289 Монтаж на кабелния уплътнител 4403010046 Монтаж...
  • Seite 37 СРПСКИ Поз. Код Опис 59814 59815 77579 77579IP41 4403010047 Склоп прирубнице 4403010050 Склоп прирубнице 4403010284 Склоп прирубнице 4403010045 Склоп тела уводнице 4403010801 Склоп уводнице 4403010287 Склоп уводнице 4403010289 Склоп уводнице 4403010046 Склоп споја цеви 4403010048 Лепљива заптивка 4403010288 Склоп тела уводнице РУССКИЙ...
  • Seite 38 ‫עברית‬ 77579IP41 77579 59815 59814 ‫ֵּתּ אּור‬ ‫קֹוד‬ ‫מִ ק‬ 4403010047 ‫סט אוגן להרכבה‬ 4403010050 ‫סט אוגן להרכבה‬ ‫סט אוגן להרכבה‬ 4403010284 ‫גוף בסיסי של מחבר כבלים להרכבה‬ 4403010045 4403010801 ‫סט הרכבה של מחבר כבלים‬ 4403010287 ‫סט הרכבה של מחבר כבלים‬ ‫סט...
  • Seite 39 59813 59814 59815 77579...
  • Seite 40 A Fluidra Brand | Astralpool.com • ©2026 Fluidra S.A. All rights reserved. This document is subject to changes without prior warning. • ©2026 Fluidra S.A. Tous droits réservés. Ce document est sujet à modification sans notification préalable. • ©2026 Fluidra S.A. Reservados todos los derechos. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.

Diese Anleitung auch für:

598145981577579

Inhaltsverzeichnis