Flacher unterwasserscheinwerfer mit led-anzeige (33 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Astralpool 52124
Seite 1
LUMIPLUS “MINI” LIGHT PROJECTEUR LUMIPLUS “MINI” PROYECTOR LUMIPLUS “MINI” FARO LUMIPLUS “MINI” LUMIPLUS MINI-SCHEINWERFER PROJETOR LUMIPLUS “MINI” INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUEL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MANUALE DI EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO MANUAL DE...
The following accessories are included inside the box: QUICK COUPLING LUMIPLUS MINI LIGHT LUMIPLUS SPOT MINI LIGHT (1) Models : 52124, 52125, 52130, 52131, Models : 52128, 52129, 52134, 52135, 52136, 52137, 52155 and 52156 52140, 52141, 52157 and 52158 •...
2. The wall conduit must be extended with a cable conduit the length of which remains above the maximum level of the swimming pool or spa (Fig. 5). 3. Feed the light cable through the conduit (Fig. 6). Leave enough length of cable in order to be able to remove the floodlamp to the border of the swimming pool (Fig.
1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE : Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants : PROJECTEUR LUMIPLUS MINI D’ACCOUPLEMENT RAPIDE Modèles : 52124, 52125, 52130, 52131, PROJECTEUR LUMIPLUS MINI SPOT (1) 52136, 52137, 52155 et 52156 Modèles : 52128, 52129, 52134, 52135,...
2. Le conduit de la traversée doit se prolonger par un tube dont la sortie sera située au-dessus du niveau maximum de la piscine ou du spa (Fig. 5). 3. Introduire le câble du projecteur à l’intérieur de la traversée (Fig. 6). Laissez assez longueur de câble pour pouvoir enlever le projecteur jusqu’au bord de la piscine (Fig.
1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE: En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios: PROYECTOR LUMIPLUS MINI DE ACOPLE RÁPIDO Modelos : 52124, 52125, 52130, 52131, PROYECTOR LUMIPLUS MINI PUNTO DE LUZ (1) 52136, 52137, 52155 y 52156...
2. La conducción del pasamuros debe prolongarse con un tubo cuya salida esté por encima del nivel máximo de la piscina o SPA (Fig. 5). 3. Introducir el cable del proyector a través del pasamuros (Fig. 6). Dejar suficiente cable para poder extraer el proyector hasta la parte superior de la piscina (Fig.
Seite 8
Nella cassa troverà i seguenti accessori: PROYETTORE LUMIPLUS MINI PER ACCOPPIAMENTO RAPIDO PROYETTORE LUMIPLUS MINI SPOT (1) Modelli : 52124, 52125, 52130, 52131, Modelli : 52128, 52129, 52134, 52135, 52136, 52137, 52155 e 52156 52140, 52141, 52157 e 52158 • Gruppo proiettore •...
2. La condotta del passamuro deve essere prolungata con un tubo la cui uscita risulti al disopra del livello massimo della piscina o SPA (Fig. 5). 3. Introdurre il cavo del faro attraverso il passante a muro (Fig. 6). Lasci abbastanza lunghezza di cavo per poter estrarre il proiettore fino al bordo della piscina (Fig.
Seite 10
Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör: LUMIPLUS MINI-SCHEINWERFER MIT LUMIPLUS MINI-SCHEINWERFER PUNKT-LICHT (1) SCHNELLVERSCHLUSS Modelle : 52128, 52129, 52134, 52135, Modelle : 52124, 52125, 52130, 52131, 52140, 52141, 52157 und 52158 52136, 52137, 52155 und 52156 • Gruppe Mini-scheinwerfer • Gruppe Mini-scheinwerfer •...
1. Die Wanddurchführung in die Betonwand 400-700 mm- unterhalb der Wasseroberfläche einbauen (Fig. 1). 2. Die Wanddurchführung muss mit einem Rohr so verlängert werden, dass sich das Ende oberhalb des höchsten Niveaus des Beckens oder Whirlpools befindet (Fig. 5). 3. Das Kabel des Scheinwerfer durch die Wanddurchführung durchstecken (Fig. 6). Hinterlassen Sie genug Länge von Kabel der Grenze des Schwimmpools, zu können um das floodlamp herausziehen (Fig.
Seite 12
1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM: No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios: PROJETOR LUMIPLUS MINI DE INSTALAÇÃO RÁPIDA Modelos : 52124, 52125, 52130, 52131, PROJETOR LUMIPLUS MINI PUNTO DE LUZ (1) 52136, 52137, 52155 e 52156 Modelos : 52128, 52129, 52134, 52135, 52140, 52141, 52157 e 52158 •...
Seite 13
Projetor LumiPlus Mini para SPAs Este projetor está concebido para instalação em SPAS e banheiras de poliéster ou chapa. Não requer o nicho ou passamuros para a sua fixação. 1. O projetor coloca-se a 400 mm abaixo do nível de água do SPAS e numa zona onde não seja facilmente tapado por um corpo de uma pessoa.
Seite 17
Fig. 1 Fig. 2 LumiPlus "MINI" light for SPAs Proyectores LumiPlus “MINI” para SPAs Fig. 3 Fig. 4...
Seite 18
Quick coupling LumiPlus "MINI" light Proyectores LumiPlus “MINI” de acople rápido Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Spot LumiPlus "MINI" light Punto de luz LumiPlus “MINI” Fig. 8 Fig. 9...
Seite 19
SACOPA, S.A.U. LUMIPLUS “MINI” LIGHT PRODUCTS: PRODUITS: PROJECTEUR LUMIPLUS “MINI” PRODUCTOS: PROYECTOR LUMIPLUS “MINI” PRODOTTI: FARO LUMIPLUS “MINI” PRODUKTE: LUMIPLUS MINI-SCHEINWERFER PRODUTOS: PROJETOR LUMIPLUS “MINI” DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive de compatibilité...