Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Upright Freezer
EN
Congélateur armoire
FR
Gefrierschrank
DE
Congelador vertical
ES
Congelatore verticale
IT
Congelador da parte de cima
PT
GR
Felsó fagyasztós
HU
suplikovy mrazak
CZ
Vzpriamená Mraznička
SK
Warning:
Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product
improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
RCU119WH2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comfee RCU119WH2

  • Seite 1 Congelador da parte de cima Felsó fagyasztós suplikovy mrazak Vzpriamená Mraznička RCU119WH2 Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. SAFETY INFORMATION ..............1 2. PROPER USE OF REFRIGERATOR ..........9 2.1 PLACEMENT ..................9 2.2 ENERGY SAVING TIPS ..............10 2.3 START TO USE ................10 2.4 COMPONENTS ................11 2.5 TEMPERATURE CONTROL............12 2.6 REVERSE DOOR HINGES ............13 2.7 LEVELING FEET................14 3. MAINTENANCE OF REFRIGERATOR .........15 3.1 OVERALL CLEANING ..............15 3.2 DEFROSTING ...................16 3.3 OUT OF OPERATION ..............16...
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other persons and property damage, these instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
  • Seite 4 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 5 DANGER • Risk of child entrapment. Before you dispose of your old refrigerator or chest freezer: -Take off the doors. -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. • The refrigerator must be disconnected from mains power before attempting the installation of accessories.
  • Seite 6 WARNING For EU standard: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 7: Proper Disposal

    SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. PROPER DISPOSAL WARNING Suffocation Hazard Before you dispose of your old chest freezer or refrigerator: • Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.
  • Seite 8 • ELECTRICITY-RELATED Do not use electrical appliances on top of the WARNINGS appliance, unless they are of the type recommended by the • Do not pull the power cord manufacturer. when pulling the power plug of the refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out from WARNINGS RELATED the socket.
  • Seite 9: Warnings For Use

    • WARNINGS FOR USE Do not allow children to enter or climb inside the refrigerator to • Do not arbitrarily disassemble prevent that children are sealed or reconstruct the refrigerator, in the refrigerator or injured by nor damage the refrigerant the falling refrigerator.
  • Seite 10 ENERGY WARNINGS Refrigerating appliances Do not exceed the storage might not operate consistently time(s) recommended by the (possibility of defrosting food manufacturers for any of contents or temperature kind of food and particularly for becoming too warm in the commercially quick-frozen food frozen food compartment) in food-freezer and frozen- when set for an extended...
  • Seite 11: Proper Use Of Refrigerator

    PROPER USE OF REFRIGERATOR • 2.1 PLACEMENT The space on top of the refrigerator shall be greater than 30cm, and the refrigerator • Before use, remove all packing should be placed against a materials, including bottom wall with a distance of more pads, foam pads and tapes than 10cm to facilitate heat inside of the refrigerator;...
  • Seite 12: Energy Saving Tips

    2.3 START TO USE NOTE This refrigerator needs to be installed • Before initial start, keep the independently and cannot be built-in. refrigerator still for two hours Otherwise, it will cause problems such as failure to install, performance and life before connecting it to power of the product are reduced.
  • Seite 13: Components

    2.4 COMPONENTS Temperature- control knob Door Drawer The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor Freezing chamber IMPORTANT: • Drawers, food boxes, shelves, etc. placed The low temperature freezing according to the position in the picture chamber may keep food fresh above are the most energy efficient.
  • Seite 14: Temperature Control

    2.5 TEMPERATURE CONTROL The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor • If the ambient temperature is too high or in summer, adjust the temperature setting knob according to actual needs to 4.
  • Seite 15: Reverse Door Hinges

    2.6 REVERSE DOOR HINGES Precautions before operation: • Before making changes the refrigerator must be disconnected from power. Before adjusting the door, precautions should be taken to prevent any personal injury. List of tools to be provided to the user Putty knife, thin-blade Phillips screwdriver screwdriver...
  • Seite 16: Leveling Feet

    2.7 LEVELING FEET 1) Precautions before operation: Before making changes the refrigerator must be disconnected from power. Before adjusting the leveling feet, precautions should be taken to prevent any personal injury. 2) Schematic diagram of leveling feet 3) Adjusting procedures: a.
  • Seite 17: Maintenance Of Refrigerator

    MAINTENANCE OF REFRIGERATOR • Clean the door tray, shelves 3.1 OVERALL CLEANING and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or • Dust behind the refrigerator and diluted detergent. Dry with a on the floor must be cleaned to soft cloth or dry naturally.
  • Seite 18: Defrosting

    3.2 DEFROSTING 3.3 OUT OF OPERATION • This product requires manual Power failure: In case of power defrosting. failure, even if it is in summer, food inside the appliance can • Power off the refrigerator. be kept for several hours; during •...
  • Seite 19: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Malfunction Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is inserted properly. Check whether the voltage is too low.
  • Seite 20: Appendix

    APPENDIX Installation Instructions For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperature ranges as specified following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specified range.
  • Seite 21 How to store for best preservation (applicable models only) Cover food to retain moisture and prevent them from picking up odors from other food. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before being refrigerated.
  • Seite 22 SPECIAL FOR NEW EUROPEAN STANDARD The ordered parts in the following table can be acquired through service provider Ordered part Provided by Minimum time required for provision Thermostat Professional maintenance At least 7 years after the model personnel was launched Temperature Professional maintenance At least 7 years after the model...
  • Seite 23 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1 2. UTILISATION APPROPRIÉE DU RÉFRIGÉRATEUR ....9 2.1 EMPLACEMENT ................9 2.2 CONSEILS POUR UNE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ....10 2.3 PREMIÈRE UTILISATION .............10 2.4 COMPOSANTS ................11 2.5 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ........12 2.6 CHARNIÈRES DE PORTE ARRIÈRE ........13 2.7 PIEDS RÉGLABLES ................14 3.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT D’UNE GRANDE IMPORTANCE Ces instructions doivent être suivies afin d’éviter tout dommage matériel et les risques de blessure pour l’utilisateur ou d’autres personnes. L’utilisation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dommages, y compris la mort.
  • Seite 25 • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. • Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, un agent de service ou une personne qualifiée. • Ne stockez pas dans cet appareil de substances explosives telles que bombes aérosols avec le gaz propulseur inflammable.
  • Seite 26 DANGER • Risque de prise au piège des enfants. Avant de vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur coffre : -Enlevez les portes. -Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. • Vous devez débrancher le réfrigérateur de l’alimentation avant l’installation des accessoires.
  • Seite 27 AVERTISSEMENT Pour la norme UE : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou ceux qui manquent d’expériences ou de connaissances, dans le cas où ceux-ci recevraient une surveillance ou des instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 28 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE Avertissements sur la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Cancer et problèmes de reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Risque de suffocation Avant de vous débarrasser de votre ancien congélateur coffre ou réfrigérateur : •...
  • Seite 29 • AVERTISSEMENTS LIÉS N’utilisez pas d’appareils électriques au-dessus du À L’ÉLECTRICITÉ réfrigérateur, sauf s’ils sont de type recommandé par le • Ne tirez pas sur le cordon fabricant. d’alimentation lorsque vous retirez la fiche d’alimentation du réfrigérateur. Saisissez AVERTISSEMENTS LIÉS fermement la fiche et la retirer- AU PLACEMENT DES de la prise de courant.
  • Seite 30 • AVERTISSEMENTS LIÉS Ne laissez pas les enfants entrer ou grimper dans l’intérieur du À L’UTILISATION réfrigérateur pour éviter qu’ils n’y soient enfermés ou blessés • Ne démontez pas et ne par la chute du réfrigérateur. remontez pas arbitrairement le réfrigérateur, et n’endommagez •...
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’ÉNERGIE Les appareils frigorifiques Ne dépassez jamais les délais peuvent ne pas fonctionner de conservation recommandés de manière constante (dus par les producteurs probablement au dégivrage du alimentaires, en particulier pour contenu ou à la température trop les aliments surgelés qui sont élevée dans le compartiment de stockés dans le congélateur...
  • Seite 32: Utilisation Appropriée Du Réfrigérateur

    UTILISATION APPROPRIÉE DU RÉFRIGÉRATEUR • 2.1 EMPLACEMENT L’espace libre au-dessus du réfrigérateur doit être supérieur • Avant d’utiliser le réfrigérateur, être placé contre le mur à une retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les faciliter la dissipation de la coussins de fond, les coussins chaleur.
  • Seite 33: Conseils Pour Une Économie D'énergie

    2.3 PREMIÈRE REMARQUE UTILISATION Ce réfrigérateur doit être installé indépendamment et ne peut pas être encastré, car cela causera des problèmes • Avant le démarrage initial, tels que le défaut d’installation, la gardez le réfrigérateur immobile réduction des performances et de la pendant deux heures avant de le durée de vie du produit.
  • Seite 34: Composants

    2.4 COMPOSANTS Molette de réglage de la température Porte Tiroir L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur Chambre de congélation IMPORTANT : • Des tiroirs, boîtes à aliments, étagères, La faible température de la etc.
  • Seite 35: Contrôle De La Température

    2.5 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur • Si la température ambiante est trop élevée ou en été, réglez le bouton de réglage de la température en fonction des besoins réels sur 4.
  • Seite 36: Charnières De Porte Arrière

    2.6 CHARNIÈRES DE PORTE ARRIÈRE Précautions avant l’utilisation : • Avant d’effectuer tout changement, vous devez débrancher le réfrigérateur de l’alimentation. Avant de régler la porte, des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure. Liste des outils à fournir à l’utilisateur Tournevis à...
  • Seite 37: Pieds Réglables

    2.7 PIEDS RÉGLABLES 1) Précautions avant l’utilisation : Avant d’effectuer tout changement, vous devez débrancher le réfrigérateur de l’alimentation. Avant de régler les pieds réglables, des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure corporelle. 2) Schéma des pieds réglables 3) Procédures d’ajustement : a.
  • Seite 38: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR • N’utilisez pas de savon, 3.1 NETTOYAGE détergent, poudre à récurer, GÉNÉRAL nettoyant en vaporisateur, etc., car ils peuvent laisser • La poussière derrière le des odeurs à l’intérieur du réfrigérateur et sur le sol réfrigérateur ou contaminer les doit être nettoyée pour aliments.
  • Seite 39: Dégivrage

    • Après le dégivrage, remettez les aliments dans l’appareil et mettez le réfrigérateur en marche. 3.3 HORS SERVICE • Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures ;...
  • Seite 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Dysfonctionnement Vérifiez si l’appareil est branché ou si le cordon d’alimentation est bien inséré. Vérifiez si la tension est trop basse. Vérifiez s’il y a une panne de courant ou si des circuits ont été...
  • Seite 41: Annexe

    ANNEXE Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
  • Seite 42 Comment stocker pour une meilleure conservation (modèles concernés uniquement) Couvrez les aliments pour conserver l’humidité et les empêcher de prendre les odeurs des autres aliments. Un grand pot d’aliments telle que soupe ou ragoût doit être divisée en petites portions et placé dans des récipients peu profonds avant d’être réfrigérée.
  • Seite 43 SPÉCIALEMENT POUR LA NOUVELLE NORME EUROPÉENNE Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises par le biais du fournisseur de services. Pièce Fourni par Temps minimum requis pour la commandée fourniture Thermostat Personnel professionnel de maintenance du modèle Sonde de Personnel professionnel de température...
  • Seite 44 1. SICHERHEITSHINWEISE ..............1 2. ORDNUNGSGEMÄßE BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS ..11 2.1 STANDORT ..................11 2.2 ENERGIESPARTIPPS ..............12 2.3 INBETRIEBNAHME ................ 13 2.4 KOMPONENTEN ................14 2.5 TEMPERATURSTEUERUNG ............15 2.6 MONTIEREN DER TÜRSCHARNIERE AUF DER GEGENÜBERLIEGENDEN SEITE ............16 2.7 NIVELLIERFÜSSE ................
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT DRITTER IST SEHR WICHTIG Zur Vermeidung von Verletzungen der Benutzerin, des Benutzers oder Dritter und Sachbeschädigungen müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. Eine unsachgemäße Benutzung aufgrund Nichtbeachtung der Anleitungen kann zu Verletzungen einschließlich Tod oder Sachbeschädigung führen.
  • Seite 46 • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, muss dieses entweder vom Hersteller, einem autorisierten Servicecenter oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Unfällen vorzubeugen. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Sprühdosen mit entzündlichen Treibgasen in diesem Gerät auf.
  • Seite 47 GEFAHR • Gefahr des Einschließens von Kindern. Bevor Sie Ihren alte Kühschrank oder Ihren Gefriertruhe entsorgen: -Demontieren Sie die Türen. -Lassen Sie die Ablagen im Gerät, damit Kinder nicht so leicht in das Gerät hineinklettern können. • Der Kühlschrank muss vor dem Einbau von Zubehör vom Stromnetz getrennt werden.
  • Seite 48 WARNUNG Für EU-Norm: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder sie in die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen worden sind und die mit der Benutzung verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 49: Bewahren Sie Diese Anleitungen Auf

    BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF DIESES GERÄT IST NUR ZUR BENUTZUNG IM HAUSHALT BESTIMMT CP65-Warnungen des Bundesstaates Kalifornien: WARNUNG: Krebs und reproduktive Schäden – www.P65Warnings.ca.gov. ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG WARNUNG Erstickungsgefahr Bevor Sie Ihre alte Gefriertruhe oder Ihren Kühschrank entsorgen: • Demontieren Sie die Tür oder den Deckel, damit sich Kinder nicht im Altgerät verstecken oder in ihm eingeschlossen werden können.
  • Seite 50: Des Hineinstellens Von Objekten

    • Bitte schließen Sie das Ventil, WARNUNGEN BZGL. aus dem Gas entweicht und DER ELEKTRIK öffnen Sie Türen und Fenster, wenn Gas oder andere • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, entflammbare Substanzen wenn Sie den Netzstecker austreten. Ziehen Sie nicht den des Kühlschranks aus der Netzstecker des Kühlschranks Netzsteckdose ziehen wollen.
  • Seite 51 • • Dieses Produkt ist ein Ein beschädigtes Netzkabel Haushaltskühlschrank und nur muss durch den Hersteller, seine für die Aufbewahrung von Wartungsabteilung oder eine Nahrungsmitteln geeignet. entsprechend ausgebildete Gemäß den nationalen Normen Fachkraft ersetzt werden, um dürfen Haushaltskühlschränke Gefahren vorzubeugen. für keine anderen Zwecke wie beispielsweise zur Aufbewahrung von Blut,...
  • Seite 52 • • Erlauben Sie Kindern nicht, in Stellen Sie keine schweren oder auf den Kühlschrank zu Gegenstände auf den klettern, um zu verhindern, Kühlschrank, weil diese dass sie in ihm eingeschlossen herunterfallen und schwere oder durch den umfallenden Verletzungen verursachen Kühlschrank verletzt werden.
  • Seite 53: Entsorgung

    WARNUNGEN BZGL. STROMS Kühlgeräte können u. U. Überschreiten Sie nicht die von nicht dauerhaft betrieben den Lebensmittelherstellern werden (Möglichkeit des empfohlene Lagerzeit für Auftauens des Gefrierguts alle Arten von Lebensmitteln oder zu starker Anstieg der und insbesondere für Temperaturen im Gefrierfach), handelsübliche Tiefkühlkost wenn diese über längere Zeit in Gefrierfächern und...
  • Seite 54 Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie dieses Produkt den Vorschriften entsprechend, um einer möglichen Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung zugänglich zu machen.
  • Seite 55: Ordnungsgemäße Benutzung Des Kühlschranks

    ORDNUNGSGEMÄßE BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS • Sprühen oder waschen Sie 2.1 STANDORT den Kühlschrank nicht ab; stellen Sie den Kühlschrank • Entfernen Sie vor der nicht an Plätzen mit hoher Benutzung des Kühlschranks Luftfeuchtigkeit und auch alle Verpackungsmaterialien dort nicht auf, wo er leicht einschließlich der unteren Spritzwasser ausgesetzt sein Polster, der Schaumstoffpads...
  • Seite 56: Energiespartipps

    • Lassen Sie gemäß den Angaben 2.2 ENERGIESPARTIPPS des Fachhändlers ausreichend Platz für das bequeme Öffnen • Das Gerät sollte im kühlsten der Türen und Herausziehen der Bereich des Raumes fern von Schubfächer. wärmeerzeugenden Geräten, Wärmeleitungen und direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt 10cm 10cm werden.
  • Seite 57: Inbetriebnahme

    2.3 INBETRIEBNAHME • Lassen Sie den Kühlschrank zwei Stunden ausgeschaltet stehen, bevor Sie ihn am Stromnetz anschließen. • Der Kühlschrank muss 2 bis 3 Stunden und im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen mindestens 4 Stunden laufen, bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel in den Kühlschrank stellen.
  • Seite 58: Komponenten

    2.4 KOMPONENTEN Temperaturregler Tür Schubfach Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. • Die Angabe zur Gefrierkapazität Gefrierschubfach finden Sie auf dem Typenschild. • Im Gefrierfach können Sie Lebensmittel für lange Zeit frisch WICHTIG: halten.
  • Seite 59: Temperatursteuerung

    2.5 TEMPERATURS- TEUERUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist (bspw. im Sommer), passen Sie den Temperatureinstellknopf entsprechend dem tatsächlichen Bedarf auf 4 an. •...
  • Seite 60: Montieren Der Türscharniere Auf Der Gegenüberliegenden Seite

    2.6 MONTIEREN DER TÜRSCHARNIERE AUF DER GEGENÜBERLIEGENDEN SEITE Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme: • Vor der Durchführung von Änderungen muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden. Ergreifen Sie vor dem Umsetzen der Kühlgerätetür geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um Verletzungen vorzubeugen. Liste der mitgelieferten Werkzeuge Spachtel, Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher...
  • Seite 61: Nivellierfüsse

    2.7 NIVELLIERFÜSSE 1) Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme: Vor der Durchführung von Änderungen muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden. Ergreifen Sie vor dem Einstellen der Nivellierfüße geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um Verletzungen vorzubeugen. 2) Schematische Darstellung der Nivellierfüße 3) Vorgehensweise beim Nivellieren: a.
  • Seite 62: Wartung Des Kühlschranks

    WARTUNG DES KÜHLSCHRANKS • Für die schwer zu reinigenden 3.1 UMFASSENDE Bereiche im Innenraum des REINIGUNG Kühlschranks (wie z. B. enge Stellen, Zwischenräume oder • Sie sollten den sich hinter dem Ecken) empfehlen wir die Kühlschrank und auf dem Boden Reinigung mit einem weichen darunter angesammelten Staub Lappen, einer weichen...
  • Seite 63: Abtauen

    • Verwenden Sie für die Reinigung 3.2 ABTAUEN der Gefriertruhe keine harten Bürsten, Stahltopfreiniger, Dieses Produkt muss manuell Drahtbürsten, Scheuermittel abgetaut werden. (wie beispielsweise Zahnpasta), • Schalten Sie den Kühlschrank organische Reinigungsmittel aus. (wie beispielsweise Alkohol, Aceton, Bananenöl usw.), • Nehmen Sie die Nahrungsmittel kochendes Wasser oder saure/ aus dem Kühlschrank und legen...
  • Seite 64: Kein Betrieb

    3.3 KEIN BETRIEB • Stromausfall: Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in die Gefriertruhe gelegt/gestellt werden.
  • Seite 65: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/- in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Fehlfunktion Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
  • Seite 66: Anhang

    ANHANG Installationsanleitungen Für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
  • Seite 67 Hinweise zur optimalen Aufbewahrung (nur bestimmte Modelle) Decken Sie zubereitete Gerichte ab, um deren Feuchtigkeit zu erhalten und sie davor zu schützen, dass sie den Geruch anderer Nahrungsmittel/ Gerichte annehmen. Ein großer Topf mit zubereiteten Gerichten wie beispielsweise Suppe oder Eintopf sollte in mehrere kleinen Portionen aufgeteilt und in flache Behälter gefüllt werden, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
  • Seite 68: Speziell Für Die Neue Eu-Norm

    SPEZIELL FÜR DIE NEUE EU-NORM Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Ersatzteile können über den Dienstleisterkanal bezogen werden Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit Thermostat Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des Modells Temperatursensor Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des Modells Platinen...
  • Seite 69 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ..........1 2. USO ADECUADO DEL FRIGORÍFICO ......... 9 2.1 COLOCACIÓN ..................9 2.2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA .......10 2.3 EMPEZAR A USARLO ..............10 2.4 COMPONENTES ................11 2.5 CONTROL DE TEMPERATURA ..........12 2.6 INVERTIR LAS BISAGRAS DE LA PUERTA ......13 2.7 PIES DE NIVELACIÓN ..............14 3.
  • Seite 70: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Estas instrucciones se deben respetar para evitar que el usuario u otras personas se lesionen o que se produzcan daños materiales. El uso incorrecto derivado de la inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones, daños o incluso la muerte.
  • Seite 71 • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • En caso de que se dañe el cable de alimentación, el fabricante, su agente de servicio o personas con una cualificación similar deben sustituirlo para evitar cualquier riesgo.
  • Seite 72 PELIGRO • Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de desechar su frigorífico o congelador horizontal antiguo: -Quite las puertas. -Deje los estantes en su lugar de forma que no niños no puedan subirse al interior con facilidad. • Se debe desconectar el frigorífico de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación de accesorios.
  • Seite 73 ADVERTENCIA Para la norma europea: • Este aparato lo pueden utilizar niños con edades de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de conocimientos o experiencia si se les ha ofrecido supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que implica.
  • Seite 74: Eliminación Adecuada

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo -www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de desechar su congelador horizontal o frigorífico antiguo: •...
  • Seite 75 • No use aparatos eléctricos en la ADVERTENCIAS parte superior del aparato salvo RELATIVAS A LA que sean del tipo recomendado ELECTRICIDAD por el fabricante. • No tire del cable de ADVERTENCIAS alimentación cuando desconecte el cable de RELACIONADAS CON alimentación del frigorífico.
  • Seite 76: Advertencias De Uso

    • No deje que los niños entren o ADVERTENCIAS DE USO se suban al frigorífico para evitar • No desmonte o reconstruya que queden atrapados dentro o arbitrariamente el frigorífico ni que se lesionen por la caída del dañe el circuito del refrigerante; mismo.
  • Seite 77: Eliminación De Residuos

    ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA ENERGÍA Los aparatos de refrigeración No exceda los tiempos de puede que no operen conservación recomendados por uniformemente (posibilidad los fabricantes de alimentos para de descongelar los contenidos cualquier tipo de alimento y, en o de que la temperatura particular, para los alimentos sea demasiado cálida en el comercialmente ultracongelados...
  • Seite 78: Uso Adecuado Del Frigorífico

    USO ADECUADO DEL FRIGORÍFICO 2.1 COLOCACIÓN • El espacio de seguridad sobre el frigorífico debe ser superior a 30 cm. El aparato debe • Antes de su uso, retire todos colocarse contra una pared, los materiales del embalaje, dejando al menos 10 cm de incluyendo el acolchado inferior, separación para facilitar la almohadillados de espuma y las...
  • Seite 79: Consejos Para Ahorrar Energía

    2.3 EMPEZAR A NOTA USARLO Este frigorífico se debe instalar de forma independiente y no se puede encastrar. De hacerlo, pueden producirse • Antes del primer inicio, problemas como fallos en la instalación, mantenga le frigorífico quieto el rendimiento o una reducción de la vida durante dos horas antes de útil del producto.
  • Seite 80: Componentes

    2.4 COMPONENTES Selector de temperatura Puerta Cajón La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. Cámara de congelación IMPORTANTE: • Los cajones, receptáculos de alimentos, La cámara de congelación estantes, etc.
  • Seite 81: Control De Temperatura

    2.5 CONTROL DE TEMPERATURA La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. • Si la temperatura ambiente es demasiado alta o es verano, ajuste el botón de ajuste de temperatura al 4, en función de las necesidades del momento.
  • Seite 82: Invertir Las Bisagras De La Puerta

    2.6 INVERTIR LAS BISAGRAS DE LA PUERTA Precauciones antes del funcionamiento: • Antes de realizar cualquier modificación, debe desconectar el frigorífico de la corriente. Antes de ajustar la puerta, se deben tomar precauciones para evitar lesiones. Lista de herramientas que debe proporcionar el usuario Destornillador de Espátula, destornillador estrella...
  • Seite 83: Pies De Nivelación

    2.7 PIES DE NIVELACIÓN 1) Precauciones antes del funcionamiento: Antes de realizar cualquier modificación, debe desconectar el frigorífico de la corriente. Antes de ajustar los pies de nivelación, se deben tomar precauciones para evitar cualquier lesión personal. 2) Diagrama esquemático de los pies de nivelación.
  • Seite 84: Mantenimiento Del Frigorífico

    MANTENIMIENTO DEL FRIGORÍFICO • No use jabón, detergente, 3.1 LIMPIEZA GENERAL limpiadores en polvo o en spray, etc., ya que estos pueden causar • Se debe limpiar el polvo que se malos olores en el interior del encuentra detrás del frigorífico frigorífico o contaminar los y en el suelo para mejorar el alimentos.
  • Seite 85: Descongelación

    • Después de la descongelación, vuelva a colocar la comida en el frigorífico y enciéndalo. 3.3 SIN FUNCIONAMIENTO • Fallo de alimentación: En caso de un fallo eléctrico, incluso en verano, los alimentos que se encuentren en el interior del aparato pueden mantenerse adecuadamente durante varias horas;...
  • Seite 86: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Funcionamiento Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o si el defectuoso enchufe está correctamente insertado. Compruebe si la tensión es demasiado baja.
  • Seite 87: Apéndice

    APÉNDICE Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
  • Seite 88 Cómo almacenar la comida para una conservación óptima (solo para determinados modelos) Cubra la comida para retener la humedad y evitar que cojan olor de otros alimentos. Si cocina gran cantidad de comida, como sopas o estofados, debe dividirlo en porciones pequeñas y ponerlo en recipientes poco profundos antes de refrigerarlo.
  • Seite 89 ESPECIAL PARA EL NUEVO ESTÁNDAR EUROPEO Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir a través de un proveedor de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostato Personal profesional de Al menos 7 años después del mantenimiento lanzamiento del modelo Sensor de...
  • Seite 90 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ..........1 2. CORRETTO UTILIZZO DEL FRIGORIFERO .........9 2.1 POSIZIONAMENTO ................9 2.2 CONSIGLI UTILI PER RISPARMIARE ENERGIA ....10 2.3 OPERAZIONI PRELIMINARI ............10 2.4 COMPONENTI .................. 11 2.5 CONTROLLO DELLA TEMPERATURA ........12 2.6 INVERSIONE DELLA POSIZIONE DELLE CERNIERE DEGLI SPORTELLI ..................
  • Seite 91: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA LA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DELLE ALTRE PERSONE SONO ESTREMAMENTE IMPORTANTI Per evitare lesioni all'utente o ad altre persone e danni materiali al prodotto, si raccomanda di leggere e attenersi rigorosamente alle presenti istruzioni. Un funzionamento improprio dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni può...
  • Seite 92 • Questo dispositivo non è pensato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o non dotate dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto salvo nel caso in cui siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni necessarie per un uso sicuro dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 93 PERICOLO • Rischio di restare intrappolati per i bambini. Prima di smaltire il frigorifero o il congelatore a pozzetto usati, eseguire le seguenti operazioni: - Rimuovere gli sportelli. - Non rimuovere i ripiani interni, in modo che i bambini non possano infilarsi all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 94 AVVERTENZA Per gli apparecchi conformi allo standard UE: • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o prive di esperienza e informazioni adeguate, se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se ne comprendono i pericoli coinvolti.
  • Seite 95 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO QUESTO APPARECCHIO È PENSATO UNICAMENTE PER UN USO DOMESTICO Avvertenze formulate in conformità con la proposta di legge 65 dello Stato della California: AVVERTENZA: Questo prodotto contiene sostanze che provocano il cancro o considerate tossiche per il ciclo riproduttivo. - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Seite 96: Avvertenze Relative Alle Apparecchiature Elettriche

    • Non collocare sull'apparecchio AVVERTENZE RELATIVE dispositivi elettrici di tipo ALLE APPARECCHIATURE diverso da quelli indicati dal ELETTRICHE produttore. • Non tirare il cavo di AVVERTENZE RELATIVE alimentazione per scollegare la spina del frigorifero. Afferrare AL POSIZIONAMENTO saldamente la spina e tirarla per DEGLI OGGETTI estrarla dalla presa.
  • Seite 97 • Non lasciare che i bambini AVVERTENZE PER UN accedano o salgano sul USO CORRETTO frigorifero, per evitare che rimangano chiusi all'interno o • Non smontare e rimontare che si facciano male cadendo arbitrariamente il frigorifero ed dall'apparecchio. evitare di danneggiare il circuito refrigerante;...
  • Seite 98: Smaltimento

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ENERGETICA Gli apparecchi preposti alla Non superare i tempi di refrigerazione potrebbero non conservazione raccomandati dai funzionare correttamente in produttori per i vari alimenti, in caso di esposizione prolungata particolare per quelli surgelati, nel a temperature al di sotto del congelatore, nel vano congelatore limite minimo di temperatura o in altri scomparti per la...
  • Seite 99: Corretto Utilizzo Del Frigorifero

    CORRETTO UTILIZZO DEL FRIGORIFERO • Collocare il frigorifero in un 2.1 POSIZIONAMENTO ambiente interno ben ventilato, su un pavimento piano e • Prima dell'uso, rimuovere stabile (ruotare le rotelle a tutti i materiali di imballaggio, sinistra o a destra per regolarne comprese le imbottiture della il livellamento in caso di base e quelle in gommapiuma...
  • Seite 100: Consigli Utili Per Risparmiare Energia

    • I cestelli di conservazione Larghezza "W" dell'apparecchio non devono Profondità "D" essere foderati con fogli (senza maniglia) di alluminio, carta oleata o Altezza "H" tovaglioli di carta. Questi materiali possono interferire con la circolazione dell'aria fredda, riducendo l'efficienza (unità: mm) dell'apparecchio.
  • Seite 101: Componenti

    2.4 COMPONENTI Manopola di controllo della temperatura Porta Cassetto La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore. • La capacità di congelamento Vano congelatore è...
  • Seite 102: Controllo Della Temperatura

    2.5 CONTROLLO DELLA TEMPERATURA La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore. • Se la temperatura ambiente è troppo alta o è estate, regolare la manopola di regolazione della temperatura in base alle effettive esigenze fino a 4.
  • Seite 103: Inversione Della Posizione Delle Cerniere Degli Sportelli

    2.6 INVERSIONE DELLA POSIZIONE DELLE CERNIERE DEGLI SPORTELLI Precauzioni prima dell'utilizzo: • Prima di apportare qualunque modifica al frigorifero, scollegarlo dall'alimentazione. Prima della regolazione dello sportello, adottare le dovute precauzioni per evitare lesioni alle persone. Elenco degli attrezzi necessari all'utente Spatola e cacciavite a Cacciavite a croce lama piatta...
  • Seite 104: Piedini Di Livellamento

    2.7 PIEDINI DI LIVELLAMENTO 1) Precauzioni prima dell'utilizzo: Prima di apportare qualunque modifica al frigorifero, scollegarlo dall'alimentazione. Prima della regolazione dei piedini di livellamento, adottare le dovute precauzioni per evitare lesioni alle persone. 2) Rappresentazione schematica della procedura di regolazione dei piedini di livellamento 3) Procedure di regolazione: a.
  • Seite 105: Manutenzione Del Frigorifero

    MANUTENZIONE DEL FRIGORIFERO • Non usare saponi, detergenti, 3.1 PULIZIA GENERALE polveri abrasive, detersivi spray e altri prodotti simili, • Rimuovere regolarmente la che potrebbero causare la polvere dietro al frigorifero e formazione di cattivi odori e la sul pavimento per migliorare la contaminazione degli alimenti capacità...
  • Seite 106: Sbrinamento

    • Al termino dello sbrinamento, ricollocare gli alimenti nell'apparecchio e ricollegare il frigorifero all'alimentazione. 3.3 MESSA FUORI SERVIZIO • Interruzione di corrente: In caso di interruzione di corrente, l'apparecchio è in grado di conservare gli alimenti contenuti al suo interno per diverse Scollegare il frigorifero dall'alimentazione ore, anche in estate.
  • Seite 107: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi. Malfunzionamento Controllare che l'apparecchio sia collegato all'alimentazione e che la spina sia inserita correttamente. Verificare che la tensione non sia troppo bassa. Verificare che non ci siano interruzioni di corrente o cortocircuiti.
  • Seite 108: Appendice

    APPENDICE Istruzioni di installazione Apparecchi di refrigerazione con classe climatica A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante. La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del prodotto.
  • Seite 109 Modalità di disposizione degli alimenti per una migliore conservazione (applicabile solo per alcuni modelli) Coprire gli alimenti per conservare il giusto livello di umidità ed evitare la contaminazione con gli odori di altri alimenti. Gli alimenti più ingombranti, come ad esempio brodi o stufati, devono essere suddivisi in piccole porzioni e collocati in contenitori sottovuoto prima di essere refrigerati.
  • Seite 110 DISPOSIZIONI SPECIALI DEI NUOVI STANDARD EUROPEI Le parti da ordinare riportate nella tabella seguente possono essere acquistate tramite il fornitore di servizi Parte da Fornita da Tempo minimo di messa a ordinare disposizione Termostato Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul professionale mercato del modello Sensore di...
  • Seite 111 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ........... 1 2. UTILIZAÇÃO CORRETA DO FRIGORÍFICO ....... 10 2.1 LOCALIZAÇÃO .................10 2.2 DICAS DE POUPANÇA DE ENERGIA ........11 2.3 INICIAR A UTILIZAÇÃO ..............11 2.4 COMPONENTES ................12 2.5 CONTROLO DE TEMPERATURA ..........13 2.6 INVERTER AS DOBRADIÇAS DA PORTA ......
  • Seite 112: Informação De Segurança

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA A SUA SEGURANÇA E A SEGURANÇA DOS OUTROS SÃO MUITO IMPORTANTES Estas instruções devem ser seguidas, por forma a evitar ferimentos ao utilizador ou a outras pessoas e danos materiais. O funcionamento incorreto devido a instruções ignoradas pode causar danos ou danos, incluindo a morte. O nível de risco é...
  • Seite 113 • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, um agente de assistência técnica autorizado ou por um profissional igualmente qualificado, para evitar qualquer perigo. •...
  • Seite 114 PERIGO • Risco de aprisionamento de crianças. Antes de eliminar o seu frigorífico ou arca congeladora antigos: - Retire as portas. - Deixe as prateleiras na posição para impedir que as crianças subam facilmente para o interior do mesmo. • O frigorífico deve ser desligado da rede elétrica antes de tentar a instalação de acessórios.
  • Seite 115 AVISO Para a norma da UE: • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas relativamente à...
  • Seite 116: Eliminação Adequada

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ESTE APARELHO É APENAS PARA USO DOMÉSTICO Avisos da Proposição 65 do Estado da Califórnia: AVISO: Cancro e Danos Reprodutivos -www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINAÇÃO ADEQUADA AVISO Perigo de asfixia Antes de eliminar a sua arca congeladora ou frigorífico antigos: •...
  • Seite 117 • Não utilize aparelhos elétricos ADVERTÊNCIAS em cima do aparelho, a RELATIVAS À menos que sejam de um tipo ELETRICIDADE recomendado pelo fabricante. • Não puxe pelo cabo de AVISOS RELACIONADOS alimentação ao desligar o frigorífico da tomada. Segure COM A COLOCAÇÃO DE firmemente a ficha e retire-a da ARTIGOS tomada.
  • Seite 118 • Não permita que as crianças AVISOS DE UTILIZAÇÃO entrem ou subam para o • Não desmonte ou reconstrua frigorífico para evitar que arbitrariamente o frigorífico, fiquem fechadas no frigorífico nem danifique o circuito de ou sejam feridas pela queda do refrigeração;...
  • Seite 119 AVISOS ENERGÉTICOS Os aparelhos frigoríficos Não exceda o(s) tempo(s) podem não funcionar de forma de armazenamento consistente (possibilidade de recomendado(s) pelos descongelação do conteúdo produtores de alimentos para ou de a temperatura se qualquer tipo de alimento tornar demasiado quente e, particularmente, para no compartimento dos alimentos ultracongelados...
  • Seite 120 Eliminação correta deste produto: Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou à saúde humana devido à eliminação não controlada de resíduos, deve reciclá-lo responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Seite 121: Utilização Correta Do Frigorífico

    UTILIZAÇÃO CORRETA DO FRIGORÍFICO • Coloque o frigorífico num local 2.1 LOCALIZAÇÃO interior bem ventilado; o chão deve ser plano e robusto (rodar • Antes de utilizar, remova todos à esquerda ou à direita para os materiais de embalagem, ajustar a roda para nivelar se incluindo almofadas de fundo, estiver instável).
  • Seite 122: Dicas De Poupança De Energia

    • As caixas de armazenamento Largura "W" dos aparelhos não devem ser Profundidade forradas com folha de alumínio, "D" papel de cera, ou papel toalha. (sem pega) Os revestimentos interferem Altura "H" com a circulação do ar, tornando o aparelho menos eficiente. •...
  • Seite 123: Componentes

    2.4 COMPONENTES Botão de controlo de temperatura Porta Gaveta A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. Câmara de congelação IMPORTANTE: • Gavetas, caixas de alimentos, prateleiras, A baixa temperatura da câmara etc., colocadas de acordo com a posição de congelação pode manter os na imagem acima, são as mais eficientes...
  • Seite 124: Controlo De Temperatura

    2.5 CONTROLO DE TEMPERATURA A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. • Se a temperatura ambiente for demasiado alta ou no verão, ajuste o botão de definição da temperatura de acordo com as necessidades reais para 4.
  • Seite 125: Inverter As Dobradiças Da Porta

    2.6 INVERTER AS DOBRADIÇAS DA PORTA Precauções antes da operação: • Antes de fazer alterações, o frigorífico deve ser desligado da corrente. Antes de ajustar a porta, devem ser tomadas precauções para evitar qualquer lesão pessoal. Lista de ferramentas a serem fornecidas ao utilizador Espátula, chave de Chave de fendas Phillips fendas de lâmina fina...
  • Seite 126: Pé De Nivelamento

    2.7 PÉ DE NIVELAMENTO 1) Precauções antes da utilização: Antes de fazer alterações, o frigorífico deve ser desligado da corrente. Antes de ajustar os pés de nivelamento, devem ser tomadas precauções para evitar qualquer lesão pessoal. 2) Diagrama esquemático dos pés de nivelamento 3) Procedimentos de ajuste: a.
  • Seite 127: Manutenção Do Frigorífico

    MANUTENÇÃO DO FRIGORÍFICO • Limpe a bandeja da porta, 3.1 LIMPEZA GERAL prateleiras e gavetas com um pano macio humedecido • O pó atrás do frigorífico e com água com sabão ou no chão deve ser limpo para detergente diluído. Secar com melhorar o efeito de refrigeração um pano macio ou deixar secar e poupança de energia.
  • Seite 128: Descongelação

    3.2 DESCONGELAÇÃO 3.3 FORA DE FUNCIONAMENTO Este produto requer descongelação manual. • Falha de energia: Em caso de falha de energia, mesmo que • Desligar o frigorífico. seja no verão, os alimentos • Retire os alimentos do frigorífico dentro do aparelho podem ser e coloque-os corretamente guardados durante várias horas;...
  • Seite 129: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está funcionamento corretamente inserida.
  • Seite 130: Apêndice

    APÊNDICE Instruções de Instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
  • Seite 131 Como armazenar para melhor conservação (apenas modelos aplicáveis) Cubra os alimentos para reter a humidade e evitar que estes apanhem odores de outros alimentos. Uma grande panela de comida como sopa ou guisado deve ser dividida em pequenas porções e colocada em recipientes pouco profundos antes de ser refrigerada.
  • Seite 132 ESPECIAL PARA A NOVA NORMA EUROPEIA As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas através de fornecedor de serviços Peça Fornecida por Tempo mínimo necessário para o encomendada fornecimento Termostato Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o profissional lançamento do modelo Sensor de...
  • Seite 133 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ..............1 2. Σ ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΨΥΓΕΙΟΥ ................9 2.1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ......................9 2.2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ..........10 2.3 ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ....................10 2.4 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ........................11 2.5 ΈΛΕΓΧΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ ................12 2.6 ΑΛΛΑΓΗ ΦΟΡΑΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ ............13 2.7 ΠΌ ΙΑ ΟΡΙΖΟΝΤΊ ΣΗΣ ..................14 3.
  • Seite 134: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ Για την αποφυγή τραυματισμού του χρήστη ή άλλων προσώπων και υλικών ζημιών, αυτές οι οδηγίες πρέπει να ακολουθούνται. Τυχόν λανθασμένη λειτουργία λόγω μη τήρησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβες, ζημιές ή ακόμα και θάνατο. Το...
  • Seite 135 • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. •...
  • Seite 136 ΚΙΝΔΥΝΟΣ • Κίνδυνος παγίδευσης παιδιών. Προτού απορρίψετε το παλιό σας ψυγείο ή οριζόντιο καταψύκτη: -Βγάλτε τις πόρτες. -Αφήστε τα ράφια στη θέση τους, ώστε τα παιδιά να μην μπορούν εύκολα να σκαρφαλώσουν μέσα. • Το ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα προτού επιχειρήσετε την εγκατάσταση...
  • Seite 137 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για το πρότυπο ΕΕ: • Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους...
  • Seite 138 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ Προειδοποιήσεις Πρότασης 65 της Πολιτείας της Καλιφόρνια: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Καρκίνο και αναπαραγωγικές βλάβες -www.P65Warnings.ca.gov. ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας Προτού απορρίψετε τον παλιό σας οριζόντιο καταψύκτη ή ψυγείο: • Αφαιρέστε...
  • Seite 139 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές πάνω στην συσκευή, εκτός ΜΕ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟ εάν είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας όταν τραβάτε το φις του ψυγείου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ Πιάστε σταθερά το φις και τραβήξτε το από...
  • Seite 140 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ Μην επιτρέπετε στα παιδιά να μπαίνουν μέσα ή να ανεβαίνουν πάνω • Μην αποσυναρμολογείτε ή στο ψυγείο για την αποφυγή του ανακατασκευάζετε αυθαίρετα το εγκλεισμού των παιδιών σε αυτό και ψυγείο και μην επιφέρετε βλάβη στο του τραυματισμού των παιδιών από κύκλωμα...
  • Seite 141 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Οι συσκευέ ψύξη ενδέχεται να ην Μην υπερβαίνετε τον χρόνο λειτουργούν σωστά (πιθανότητα συντήρηση που συνιστάται από απόψυξη του περιεχο ένου ή του κατασκευαστέ τροφί ων για υπερθέρ ανση στον θάλα ο οποιοδήποτε είδο τροφή , και κατεψυγ...
  • Seite 142: Σ Στη Χρηση Ψυγειου

    Σ ΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΨΥΓΕΙΟΥ • 2.1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Πάνω από το ψυγείο πρέπει να υπάρχει κενό τουλάχιστον 1 το ψυγείο πρέπει να τοποθετείται σε • Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία , τον συ περιλα βανο ένων των κάτω τοίχο...
  • Seite 143: Συμβουλεσ Εξοικονομησησ Ενεργειασ

    2.3 ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Αυτό το ψυγείο πρέπει να εγκατασταθεί • Πριν από την αρχική έναρξη ανεξάρτητα και δεν μπορεί να εντοιχιστεί. λειτουργίας, αφήστε το ψυγείο ακίνητο Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθούν προβλήματα. όπως η αποτυχία εγκατάστασης για δύο ώρες προτού το συνδέσετε και...
  • Seite 144: Στοιχεια

    2.4 ΣΤΟΙΧΕΙΑ Πλήκτρο ελέγχου θερμοκρασίας Πόρτα Συρτάρι Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα Θάλαμος κατάψυξης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η τοποθέτηση των συρταριών, δοχείων • Ο θάλαμος κατάψυξης χαμηλής τροφίμων, ραφιών, κ.λπ., σύμφωνα...
  • Seite 145: Έλεγχοσ Θερμοκρασίασ

    2.5 ΈΛΕΓΧΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα • Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή ή κατά την περίοδο του καλοκαιριού, ρυθμίστε το κουμπί ρύθμισης...
  • Seite 146: Αλλαγη Φορασ Ανοιγματοσ Πορτασ

    2.6 ΑΛΛΑΓΗ ΦΟΡΑΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: • Αποσυνδέστε το ψυγείο από το ρεύμα προτού κάνετε αλλαγές. Πριν ρυθμίσετε την πόρτα, πρέπει να ληφθούν προφυλάξεις για την αποφυγή τραυματισμού. Λίστα εργαλείων που πρέπει να διαθέτει ο χρήστης Σπάτουλα, κατσαβίδι...
  • Seite 147 2.7 ΠΌΔΙΑ ΟΡΙΖΟΝΤΊΩΣΗΣ 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Αποσυνδέστε το ψυγείο από το ρεύμα προτού κάνετε αλλαγές. Πριν ρυθμίσετε τα πόδια οριζοντίωσης, πρέπει να ληφθούν προφυλάξεις για την αποφυγή τραυματισμού. 2) Σχηματικό διάγραμμα πόδια οριζοντίωσης 3) Διαδικασίες προσαρμογής: a. Γυρίστε τα πόδια δεξιόστροφα για να υψώσετε...
  • Seite 148: Συντηρηση Ψυγειου

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΨΥΓΕΙΟΥ • 3.1 ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρίστε το ράφι της πόρτας, τα ράφια και τα συρτάρια με ένα μαλακό πανί εμποτισμένο με σαπουνόνερο ή • Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο αραιωμένο απορρυπαντικό. Στεγνώστε δάπεδο πρέπει να καθαρίζονται για να με...
  • Seite 149: Αποψυξη

    3.2 ΑΠΟΨΥΞΗ 3.3 ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • Αυτό το προϊόν απαιτεί χειροκίνητη Διακοπή ρεύματος: Σε περίπτωση απόψυξη. διακοπής ρεύματος, ακόμα κι αν είναι καλοκαίρι, τα τρόφιμα μέσα στη • Απενεργοποιήστε το ψυγείο. συσκευή μπορούν να συντηρηθούν για αρκετές ώρες. Κατά τη διάρκεια •...
  • Seite 150: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα παρακάτω απλά ζητήματα μπορούν να επιλυθούν από τον χρήστη. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα παραμένουν. Δυσλειτουργία Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και εάν το φις έχει συνδεθεί σωστά. Ελέγξτε εάν η τάση είναι πολύ χαμηλή. Ελέγξτε...
  • Seite 151: Παράρτημα

    ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψύξης με κλιματική κλάση Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος όπως αυτό που καθορίζεται στον ακόλουθο πίνακα. Η κλιματική κλάση βρίσκεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Το προϊόν ενδέχεται να μην λειτουργεί...
  • Seite 152 Τρόπος χρήσης για καλύτερη συντήρηση (μόνο για μοντέλα που την υποστηρίζουν) Καλύψτε τα τρόφιμα για τη διατήρηση της υγρασίας τους και την αποφυγή της μεταφοράς οσμών από άλλα τρόφιμα. Οι μεγάλες ποσότητες μαγειρεμένων τροφίμων, όπως σούπα ή μαγειρευτά κατσαρόλας, πρέπει να χωρίζονται σε μικρές μερίδες και να τοποθετούνται...
  • Seite 153 Διάγραμμα συντήρησης ψυγείου & καταψύκτη Η διάρκεια ζωής εξαρτάται από τη θερμοκρασία και την έκθεση στην υγρασία. Δεδομένου ότι η ημερομηνία λήξης των προϊόντων δεν αποτελεί οδηγό για την ασφαλή χρήση τους, συμβουλευτείτε αυτό το διάγραμμα και ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές. Γαλακτοκομικά...
  • Seite 154 ΕΙΔΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ Τα εξαρτήματα στον παρακάτω πίνακα μπορούν να αποκτηθούν από τον πάροχο τεχνικής εξυπηρέτησης Εξάρτημα Παρέχεται από Ελάχιστος χρόνος που απαιτείται για παραγγελίας παροχή Θερμοστάτης Επαγγελματικό προσωπικό Τουλάχιστον 7 χρόνια μετά την συντήρησης κυκλοφορία του μοντέλου Αισθητήρας...
  • Seite 155 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ................ 1 2. A HŰTŐSZEKRÉNY RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA ......9 2.1 ELHELYEZÉS ......................9 2.2 ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TIPPEK ..............10 2.3 HASZNÁLATBAVÉTEL ...................10 2.4 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ....................11 2.5 HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS ................12 2.6 AZ AJTÓZSANÉROK MEGFORDÍTÁSA ............13 2.7 SZINTEZŐLÁB ......................14 3. A HŰTŐSZEKRÉNY KARBANTARTÁSA ............. 15 3.1 TELJES TISZTÍTÁS ....................15 3.2 LEOLVASZTÁS ......................16 3.3 ÜZEMEN KÍVÜLI ÁLLAPOT ..................16...
  • Seite 156: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOS A felhasználó és más személyek sérülésének és az anyagi kár megelőzésének céljából ezeket az utasításokat be kell tartani. Az utasítások figyelmen kívül hagyásából eredő helytelen használat sérülést vagy jelentős kárt okozhat. A veszély szintjét a következő...
  • Seite 157 • A gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. • Ha a tápvezeték sérült, a gyártóval, a hivatalos márkaszervizzel vagy megfelelően képzett személlyel ki kell cseréltetni. Mások által végzett javítási vagy szerelési műveletek a berendezést károsíthatják vagy annak helytelen működését okozhatják, veszélyeztetve a biztonságos használatot. •...
  • Seite 158 VESZÉLY • Gyermekek beszorulásának kockázata. A régi hűtőszekrény vagy fagyasztóláda leselejtezése előtt: -Vegye le az ajtókat. -A polcokat hagyja a helyükön, így a gyerekek nem tudnak a hűtőbe mászni. • A hűtőszekrényt válassza le a hálózatról, mielőtt a kiegészítőket megpróbálná beszerelni.
  • Seite 159 FIGYELEM EU-szabványhoz: • 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel élő személyek, illetve kevés gyakorlattal és tudással rendelkező személyek kizárólag akkor használhatják a készüléket, ha felügyelet alatt állnak vagy megkapták a biztonságos használathoz szükséges utasításokat és megértették a fennálló...
  • Seite 160 MENTSE EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ALKALMAS Kalifornia Állam 65. számú javaslatnak megfelelő figyelmeztetései: FIGYELEM: Rák és reprodukciós ártalom -www.P65Warnings.ca.gov. MEGFELELŐ HULLADÉKKEZELÉS FIGYELEM Fulladásveszély A régi fagyasztóláda vagy hűtőszekrény leselejtezése előtt: • Vegye le az ajtót vagy a fedelet, hogy gyermekek ne tudjanak elbújni, vagy beszorulni a régi készülékbe.
  • Seite 161 ELEKTROMOSSÁGGAL TÁRGYAK ELHELYEZÉSÉRE KAPCSOLATOS VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉSEK • • Ne a tápkábelnél fogva húzza ki Ne tegyen gyúlékony, a hűtőszekrény dugvilláját a fali robbanásveszélyes, illékony és erősen aljzatból. Szorítsa erősen a dugvillát, és maró tárgyakat a hűtőszekrénybe annál fogva húzza ki az aljzatból. a termék károsodásának vagy a tűz megelőzésének érdekében.
  • Seite 162 • HASZNÁLATRA VONATKOZÓ Ne engedje, hogy a gyermekek belemásszanak vagy felmásszanak FIGYELMEZTETÉSEK a hűtőszekrényre, nehogy bent rekedjenek, vagy megsérüljenek a • Ne szerelje szét önkényesen a rájuk dőlő hűtőszekrény miatt. hűtőszekrényt, ne építse át, illetve ne okozzon sérüléseket a hűtőközeg •...
  • Seite 163 ENERGIÁRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK Előfordulhat, hogy a hűtőkészülékek Ne tároljon semmilyen nem működnek megbízhatóan élelmiszert – különös tekintettel (fennáll a lehetősége annak, hogy a a kereskedelmi forgalomban tartalma kiolvad, vagy a hőmérséklet kapható gyorsfagyasztott ételekre túl magas lesz a fagyasztórekeszben), – az élelmiszergyártók által ha hosszabb ideig a legalacsonyabb ajánlott tárolási időnél tovább a üzemi hőmérséklet alatt használják.
  • Seite 164: A Hűtőszekrény Rendeltetésszerű Használata

    A HŰTŐSZEKRÉNY RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA • 2.1 ELHELYEZÉS Hagyjon a forgalmazó ajánlása szerinti elég helyet ahhoz, hogy az ajtókat és • A hűtőszekrény használatba és kihúzni. vétele előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve az alsó kipárnázást és a fagyasztóláda 10cm 10cm belsejében lévő...
  • Seite 165: Energiatakarékossági Tippek

    2.2 ENERGIATAKARÉKOSSÁGI 2.3 HASZNÁLATBAVÉTEL TIPPEK • Az első indításkor, mielőtt a hűtőszekrényt a hálózatra • A berendezést a helyiség leghűvösebb csatlakoztatná, hagyja két óráig állni. részén kell elhelyezni, távol a hőt termelő berendezésektől, a • Mielőtt friss vagy fagyasztott ételeket fűtéscsövektől, illetve távol a közvetlen helyezne a hűtőszekrénybe, járassa napfénytől.
  • Seite 166: A Készülék Részei

    2.4 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Hőmérsékletszabályozó gomb Ajtó Fiók A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. A tényleges kialakítás az adott terméktől függ. Fagyasztókamra FONTOS: • A fiókok, tárolórekeszek, polcok stb. fenti Az alacsony hőmérsékletű képen látható elrendezése esetén érhető el a fagyasztórekesz hosszú...
  • Seite 167: Hőmérsékletszabályozás

    2.5 HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. A tényleges kialakítás az adott terméktől függ. • Ha a környezeti hőmérséklet túl magas vagy nyáron, állítsa a hőfokbeállító gombot a valós igényeknek megfelelően 4-re. • Ha a környezeti hőmérséklet túl alacsony vagy télen, állítsa a hőfokbeállító...
  • Seite 168: Az Ajtózsanérok Megfordítása

    2.6 AZ AJTÓZSANÉROK MEGFORDÍTÁSA Óvintézkedések az üzembe helyezés előtt: • Mielőtt változtatásokat végezne, a hűtőszekrényt le kell választani az áramforrásról. Az ajtó beállítása előtt tegyen megfelelő óvintézkedéseket a személyi sérülés megelőzése érdekében. A felhasználó által biztosítandó szerszámok Spatula, vékony pengéjű Csillagfejű...
  • Seite 169: Szintezőláb

    2.7 SZINTEZŐLÁB 1) Óvintézkedések az üzembe helyezés előtt: Mielőtt változtatásokat végezne, a hűtőszekrényt le kell választani az áramforrásról. A szintezőláb beállítása előtt tegyen megfelelő óvintézkedéseket a személyi sérülés megelőzése érdekében. 2) A szintezőláb sematikus diagramja 3) A beállítás folyamata: a. A lábat az óramutató járásával megegyezően forgatva a hűtőszekrény felemelhető.
  • Seite 170: A Hűtőszekrény Karbantartása

    A HŰTŐSZEKRÉNY KARBANTARTÁSA • 3.1 TELJES TISZTÍTÁS Az ajtórekeszeket, polcokat és fiókokat szappanos vízzel vagy hígított mosószerrel benedvesített puha • A hűtőszekrény mögött, illetve a ruhával törölje át. Egy ronggyal törölje talajon található port el kell távolítani, szárazra vagy hagyja természetes hogy a hűtési hatékonyság, illetve módon megszáradni.
  • Seite 171: Leolvasztás

    3.2 LEOLVASZTÁS 3.3 ÜZEMEN KÍVÜLI ÁLLAPOT • Ez a termék kézi leolvasztást igényel. Áramkimaradás: Áramkimaradás esetén, akár még nyáron is, az • Kapcsolja ki a hűtőszekrényt. ételek több órán át bent tarthatók a berendezésben; áramkimaradás • Vegye ki az élelmiszereket a esetén csökkenteni kell az ajtónyitások hűtőszekrényből, és tegye azokat számát, és nem szabad újabb adag...
  • Seite 172: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű problémákat a felhasználó is kezelni tudja. Kérjük, hívja szervizünket, ha valamilyen problémát nem sikerül elhárítani. Meghibásodás Ellenőrizze, hogy a berendezés csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, vagy a dugvilla megfelelően van-e bedugva. Ellenőrizze, hogy a feszültség nem túl alacsony-e. Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás, vagy az áramkörök megszakítói nem oldottak-e ki.
  • Seite 173: Melléklet

    MELLÉKLET Telepítési utasítások Klímaosztállyal rendelkező hűtőkészülékekhez A klímaosztálytól függően ezt a hűtőkészüléket az alábbi táblázatban meghatározott környezeti hőmérséklettartományban kell használni. A klímaosztály a típustáblán található. Előfordulhat, hogy a termék nem működik megfelelően a meghatározott tartományon kívül. A klímaosztályt a hűtőszekrény belsejében található címkén találja Effektív hőmérsékleti tartomány A hűtőszekrényt úgy alakították ki, hogy rendeltetésszerűen működjön az osztálybesorolásában meghatározott tartományban.
  • Seite 174 Tárolás a tartósság megőrzése érdekében (csak a megfelelő modelleknél) Fedje le az ételt, hogy megtartsa a nedvességet, és más élelmiszerekből ne vegye át a szagokat. Egy nagy edény tartalmát, például levest vagy pörköltet, kis adagokra kell osztani, és sekély edényekbe kell tenni a hűtőszekrénybe helyezés előtt. A nagy darab húsokat vagy egész baromfit kisebb darabokra kell felosztani, vagy sekély edényekbe kell tenni a hűtőszekrénybe helyezés előtt.
  • Seite 175 Hűtőszekrény és fagyasztó tárolási táblázat Az eltarthatósági idő a hőmérséklettől és az ételt érő párától függ. Mivel a termékdátumok nem nyújtanak útmutatást a termék biztonságos használatához, olvassa el ezt a táblázatot, és ezeket a tippeket kövesse. Tejtermékek Termék Hűtőszekrény Fagyasztó 1 hét 1 hónap 2 hét...
  • Seite 176 SPECIÁLISAN AZ ÚJ EURÓPAI SZABVÁNY SZERINT A következő táblázatban szerepló megrendelt alkatrészek a szervizünkön keresztül érhetőek el. Megrendelt Beszállító A rendelkezésre bocsátáshoz szükséges alkatrész minimális idő Termosztát Professzionális karbantartó A modell piacra kerülése után legalább személyzet 7 év Hőmérséklet- Professzionális karbantartó A modell piacra kerülése után legalább érzékelő...
  • Seite 177 OBSAH 1   Bezpečnostní upozornění ..............1   Upozornění ........................1   Význam bezpečnostních výstražných symbolů ..............3     Výstrahy souvisejí s elektřinou ..................3 Výstrahy k používání ......................4   Výstrahy k umísťování ...................... 4   Varování týkající se energie ....................5  ...
  • Seite 178: Bezpečnostní Upozornění

    1 Bezpečnostní upozornění 1.1 Upozornění Upozornění riziko požáru / hořlavé materiály Spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích; na statcích a klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního typu;...
  • Seite 179 EU standardu: Tento přístroj smí používat děti od 8 let a starší, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečím spojeným s jeho používáním.
  • Seite 180: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Toto je symbol zákazu. Pokud by nebyly dodrženy pokyny označené tímto symbolem, mohlo by dojít k poškození výrobku nebo ohrožení osobní bezpečnosti uživatele. Symboly zákazu Toto je výstražný symbol. Je nutné ovládat výrobek v přísném souladu s pokyny označenými tímto symbolem.
  • Seite 181: Výstrahy K Používání

    1.4 Výstrahy k používání ● Chladničku nerozebírejte ani nerekonstruujte a nepoškozujte chladicí okruh; údržbu spotřebiče musí provádět odborník. ● Aby nedošlo k nebezpečným situacím, musí být poškozený napájecí kabel vyměněn výrobcem, jeho servisním oddělením nebo příslušnými odborníky. ● Mezery mezi dveřmi a prostorem chladničky jsou malé. Dávejte proto pozor, abyste si v těchto místech neskřípli prst.
  • Seite 182: Varování Týkající Se Energie

    Mrazicí prostor ● Neuchovávejte v mrazicím prostoru pivo, nápoje ani jiné kapaliny v lahvích nebo uzavřených nádobách. V opačném případě by lahve nebo uzavřené nádoby mohly z důvodu zmrznutí prasknout a způsobit poškození. 1.6 Varování týkající se energie Provoz chladicích spotřebičů nemusí být rovnoměrný (kvůli rozmrazování obsahu nebo příliš vysoké teplotě...
  • Seite 183: Správné Používání Chladničky

    2 Správné používání chladničky 2.1 Umístění ● Před použitím vyjměte veškerý obalový materiál včetně spodních vycpávek, pěnových destiček a pásek ve vnitřním prostoru chladničky. Sloupněte ochrannou fólii na dveřích a konstrukci chladničky. ● Umístěte chladničku mimo dosah tepla a přímého slunečního záření. Neumisťujte mrazničku do vlhkých nebo mokrých míst, abyste zabránili korozi nebo snížení...
  • Seite 184: Vyrovnání Nožiček

    2.2 Vyrovnání nožiček Schématický diagram vyrovnávacích nožiček (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora.) Postup nastavení: Otáčením nožiček ve směru hodinových ručiček chladničku zvednete. Otáčením nožiček proti směru hodinových ručiček chladničku snížíte. Pomocí...
  • Seite 185 3) Odšroubujte šrouby horního krytu, Sejměte horní kryt. 4) Vyšroubujte šrouby horního závěsu. Demontujte horní závěs. 5) Demontujte dveře. Odšroubujte šrouby spodního závěsu, Demontujte spodní závěs a vyrovnávací nohy. 6) Upevněte vyrovnávací nohy, spodní závěs na opačné straně. 7) Namontujte zarážku dveří a objímku osy na opačné straně. 8) Nasaďte dveře svisle na spodní...
  • Seite 186: Zahájení Používání

    2.4 Zahájení používání ● Před prvním spuštěním nechte chladničku v klidu půl hodiny stát, než ji připojíte k napájení. ● Než dovnitř vložíte jakékoli čerstvé nebo mražené potraviny, měla by chladnička běžet 2–3 hodiny nebo i více než 4 hodiny v létě, kdy je okolní teplota vysoká.
  • Seite 187: Konstrukce A Funkce

    3 Konstrukce a funkce 3.1 Klíčové komponenty Knoflík pro ovládání teploty Dveře Zásuvka (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora.) Mrazicí prostor ● V mrazicím prostoru s nízkou teplotou lze uchovávat potraviny čerstvé po delší dobu. Prostor se využívá především ke skladování...
  • Seite 188: Údržba A Péče O Chladničku

    4 Údržba a péče o chladničku 4.1 Celkové čištění ● Prach za chladničkou a na podlaze by měl být včas uklízen, aby se zlepšila účinnost chlazení a úspora energie. ● Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, abyste se ujistili, že v něm nejsou nečistoty.
  • Seite 189: Řešení Problémů

    5 Řešení problémů Následující problémy se můžete pokusit vyřešit sami. Pokud je nelze vyřešit, kontaktujte oddělení poprodejního servisu. Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně zasunuta. Spotřebič nelze uvést Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké. do provozu.
  • Seite 190 Tabulka 1 Klimatické třídy ř T d í í n ° Rozšířený teplotní r ž í á ž á ž á ž Rozšířený teplotní rozsah: Tento chladicí spotřebič je určen k používání při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 32 °C. Mírná: Tento chladicí...
  • Seite 191 OBSAH 1   Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti ............ 1   Upozornenie ........................1   Význam bezpečnostných a výstražných symbolov ............3     Výstrahy týkajúce sa elektrického prúdu ................3 Výstrahy týkajúce sa používania ..................4   Výstrahy týkajúce sa umiestnenia ..................4  ...
  • Seite 192: Upozornenia Týkajúce Sa Bezpečnosti

    1 Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti 1.1 Upozornenie Upozornenie: Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobne, napríklad v kuchynkách na pracovisku, kanceláriách a inom pracovnom prostredí; na farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a ďalších obydliach, v ubytovaní s raňajkami, pri cateringu a pri podobnom nekomerčnom použití. Tento spotrebič...
  • Seite 193 normu E U: Tento spotrebič môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na nich bude dozerať alebo ak budú poučení o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú...
  • Seite 194: Význam Bezpečnostných A Výstražných Symbolov

    1.2 Význam bezpečnostných a výstražných symbolov Toto je zákazový symbol. Akýkoľvek nesúlad s pokynmi označenými týmto symbolom môže mať za následok poškodenie výrobku alebo ohrozenie osobnej bezpečnosti používateľa. Symbol zákazu Toto je výstrahový symbol. Je potrebné postupovať prísne podľa pokynov označených týmto symbolom, inak môže dôjsť...
  • Seite 195: Výstrahy Týkajúce Sa Používania

    1.4 Výstrahy týkajúce sa používania ● Chladničku svojvoľne nerozoberajte ani neprestavujte a nepoškodzujte chladiaci okruh; údržbu spotrebiča musí vykonávať odborník. ● Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom, jeho oddelením údržby alebo príslušnými odborníkmi, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. ● Medzera medzi dverami chladničky a skrinkou je malá. Dajte pozor, aby ste do týchto oblastí...
  • Seite 196: Výstrahy Týkajúce Sa Energie

    Mraziaca komora ● V mraziacej komore chladničky neskladujte pivo, nápoje ani iné tekutiny vo fľašiach alebo uzavretých nádobách; inak môžu fľaše alebo uzavreté nádoby prasknúť v dôsledku zamrznutia a spôsobiť poškodenie. 1.6 Výstrahy týkajúce sa energie Chladiace spotrebiče nemusia pracovať stabilne (možnosť rozmrazovania obsahu alebo príliš vysoká teplota v mraziacom priestore), keď...
  • Seite 197: Správne Používanie Chladničky

    2 Správne používanie chladničky 2.1 Umiestnenie ● Pred použitím odstráňte z chladničky všetok obalový materiál vrátane spodných vankúšov, penových podložiek a pások. Odtrhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladničky. ● Držte mimo dosahu tepla a priameho slnečného svetla. Neumiestňujte mrazničku na vlhké...
  • Seite 198: Vyrovnávacia Noha

    2.2 Vyrovnávacia noha Schematický nákres vyrovnávacej nohy (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Postupy nastavenia: Otáčaním nohy v smere hodinových ručičiek chladničku zdvíhate. Otáčaním nohy proti smeru hodinových ručičiek chladničku dávate nižšie. Nastavte pravú...
  • Seite 199 3) Odskrutkujte skrutky horného krytu a odoberte horný kryt. 4) Odskrutkujte skrutky horných pántov. Odoberte horné pánty. 5) Odoberte dvierka. Odskrutkujte skrutky dolného pántu a odoberte dolný pánt a vyrovnávaciu nožičku. 6) Upevnite vyrovnávaciu nožičku a dolný pánt na opačnej strane. 7) Zmontujte zarážku dverí...
  • Seite 200: Začiatok Používania

    2.4 Začiatok používania ● Pred prvým spustením nechajte chladničku stáť pol hodiny, až potom ju zapojte do elektrickej zásuvky. ● Pred vložením akýchkoľvek čerstvých alebo mrazených potravín musí byť chladnička v prevádzke 2 až 3 hodiny alebo v lete viac ako 4 hodiny (keď je okolitá...
  • Seite 201: Štruktúra A Funkcie

    3 Štruktúra a funkcie 3.1 Hlavné súčasti Otočný ovládač teploty Dvere Zásuvka (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Mraziaca komora ● Nízkoteplotná mraziaca komora môže udržiavať potraviny čerstvé dlho a používa sa hlavne na skladovanie mrazených potravín a výrobu ľadu.
  • Seite 202: Údržba A Starostlivosť O Chladničku

    4 Údržba a starostlivosť o chladničku 4.1 Celkové čistenie ● Prach za chladničkou a na zemi sa musí včas vyčistiť, aby sa zlepšil chladiaci efekt a úspora energie. ● Pravidelne kontrolujte tesnenie dverí, či tam nie sú nečistoty. Vyčistite tesnenie dverí mäkkou handričkou navlhčenou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom.
  • Seite 203: Riešenie Problémov

    5 Riešenie problémov Niektoré jednoduché problémy môžete vyriešiť sami. Ak problém nemožno vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt. Porucha prevádzky Skontrolujte, či nie je napätie nízke. Skontrolujte, či nedošlo k výpadku napájania alebo či nedošlo k poruche čiastkových obvodov.
  • Seite 204 Tabuľka 1 Klimatické triedy t i l ° Rozšírená teplot ž ž ó r ž ó r ž Rozšírená teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C“; Teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 16 °C do 32 °C“; Subtrópy: „Toto chladiace zariadenie je určené...

Inhaltsverzeichnis