Seite 1
Get it right the first time. HeightFinder HeightFinder shows shows ™ ™ SAVSL1-B2 you where to drill. you where to drill. Scan here to use it now: Scan here to use it now: INSTRUCTION MANUAL mnt.tv/136 Texto en español, página 16 Texte français page 19...
CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE — SAVE THESE INSTRUCTIONS Before getting started, let’s make sure this mount is perfect for you! CAUTION: DO NOT exceed the maximum weight Does your TV Perfect – you may continue. indicated.
Seite 3
Dimensions FULLY ASSEMBLED MOUNT TV INTERFACE TOP VIEW - TV MOUNTED 8.86in 225mm 10.04in R.17in 2.95in 255mm 4.3mm 75mm .71in 8.66in 7.99in 18mm 220mm 203mm SIMULATED 39" FLAT SCREEN TV .33in 8.5mm WALL PLATE SIDE VIEW TOP VIEW 9.25in 235mm 4.92in 125mm 4.30in...
Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
Seite 5
Parts and Hardware for STEP 2 Lag Bolt 5/16 x 2¾ in. Washer 5/16 in. Wall Plate Template For concrete installations ONLY CAUTION : Do not use in drywall or wood Concrete Anchor Wall Plate Fischer UX 10 x 60R...
Seite 6
STEP 1 Attach Brackets to TV 1-1 Select TV Screw Diameter 1-2 Select TV Screw Length Hand thread screws into the threaded inserts on the If your TV has a flat back AND you want your TV closer to the wall, If your TV included inset back of your TV to determine which screw diameter use the shorter screws (a).
Seite 7
1-3 Attach TV Brackets Ensure that your brackets are level and centered on the back of the TV. Install using the TV screw/washer/spacer configuration you selected for your TV. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws only enough to secure the TV bracket to the TV.
Seite 8
STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Drywall covering the wall, must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) ●...
Seite 9
Drill pilot holes using a 7/32 in. (5.5 mm) diameter drill bit. IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 2¾ in. (70 mm). Be sure to drill into the center of the studs. Install wall plate using two lag bolts and two washers .
Seite 10
STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! ● Mount the wall plate assembly directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ●...
Seite 11
Insert two anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate using two lag bolts and washers . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate. CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt.
Seite 12
STEP 3 Attach TV to Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the TV / TV Bracket assembly onto the wall plate IMPORTANT: You may need to back out the locking screws to allow the TV brackets to rest flat against the wall plate...
Seite 13
Secure the TV brackets to the wall plate by tightening the locking screws CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Locking screws must be tightened to secure the TV to the wall plate...
Seite 14
Adjustments HEAVY! You may need assistance with this step. To remove your TV from the wall plate 1. Disconnect all cables from the TV. 2. Back out the locking screws to clear the wall plate . See PAGE 13. 3. Pull the bottom of the TV away from the wall and lift the TV up and o the wall plate...
Seite 16
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ¡Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted! ¿Su televisor pesa más de 15,8 kg (35 lb) incluidos los accesorios? No: ¡Perfecto! 15,8 kg (35 lbs)
Seite 17
ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor.
Seite 18
ESPAÑOL IMPORTANTE: Los orificios guía deben taladrarse hasta una profundidad de 70 mm (2¾ pulg.). Asegúrese de taladrar en el centro del montante. PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo. PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Los dos pernos tirafondo DEBEN ESTAR fijados con firmeza para evitar movimientos no deseados de la placa de pared...
Seite 19
FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement ! Votre téléviseur pèse-t-il plus de 15,8 kg (35lb), y compris les accessoires ? Non —...
Seite 20
FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’ é touffement si elles sont avalées. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu’ e lles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à...
Seite 21
FRANÇAIS IMPORTANT : Percez les avant-trous à une profondeur de 70 mm (2 ¾ po). Assurez-vous de percer au centre du montant. ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Ne serrez PAS trop les boulons tire-fond. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les deux boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Fernseher mehr als 15,8 kg (35lbs) inkl. Zubehör? Nein –...
DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
DEUTSCH WICHTIG: Die Tiefe der Vorbohrungen muss 70 mm (2 ¾") betragen. Stellen Sie sicher, dass Sie in die Mitte des Balkens bohren. VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Beide Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NEDERLANDS – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is! Weegt uw tv meer dan 15,8 kg (35lbs.), inclusief accessoires? Nee: prima! 15,8 kg Ja: deze wandbevestiging is NIET geschikt.
Seite 26
NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice.
Seite 27
NEDERLANDS BELANGRIJK: De geleidegaten moeten 70 mm (2 ¾ in.) diep geboord worden. Boor precies in het midden van de drager. LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Draai de bouten NIET te strak aan. LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Beide schroeven MOETEN stevig worden vastgedraaid om ongewenste beweging van de wandplaat te voorkomen.
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig! Väger din TV mer än 15,8 kg (35lbs.) inklusive tillbehör? Nej –...
Seite 29
SVENSKA Mått Se sidan 3 Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan innebära kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare utan vända dig direkt till kundtjänst.
Seite 30
SVENSKA VIKTIGT! Pilothålen måste borras till ett djup på 70 mm (2 ¾ tum). Se till att du borrar in i mitten på regeln. FÖRSIKTIGT: Felaktig användning kan minska fästskruvens hålle ekt. Dra INTE åt fästskruvarna för hårt. FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och skador på egendom! Båda fästskruvarna MÅSTE VARA ordentligt åtdragna för att förhindra oönskade rörelser av väggplattan .
РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора! Ваш телевизор весит более 15,8 кг (35 фунтов) вместе с принадлежностями? Нет...
Seite 32
РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр...
Seite 33
РУССКИЙ ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 70 мм (2 ¾ дюйма). Отверстия необходимо просверлить по центру стойки. ВНИМАНИЕ! Неправильное использование может уменьшить усилие крепления винтов с шестигранными головками. НЕ прилагайте чрезмерные усилия при затягивании винтов с шестигранными головками. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте...
Seite 39
日本語 重要: パイロットホールは、70 mm(2¾ インチ)の深さまで開けます。必ずスタッドの中心に穴を開けます。 注意: ラグボルトを適切に使用しないと、しっかりと支えることができない場合があります。ラグボルトを、締め過ぎてはいけません。 注意: ケガをしたり、テレビや壁面を破損しないように注意してください!ウォールプレート の不必要な動きを防ぐために、両方のラグボルトをしっ かり締める必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが壁にしっかり固定されていることを確認します。 手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける - 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション 10 ページを参照 注意: ケガをしたり、テレビや壁面を破損しないように注意してください! ● ウォールプレートアセンブリー を、直接コンクリート面に取り付けます ● 打放しコンクリートの最小厚さ:203 mm(8 インチ) ● コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ) ● 取り付けにはスロット穴を使用しないでください。図のように中央の穴のみを使用してください。...
Seite 40
Legrand AV Inc. Legrand AV Netherlands B.V. Authorized Representative for the UK 6436 City West Parkway Franklinstraat 14 Starline Holding Technology Ltd. Eden Prairie, MN 55344 USA 6003 DK Weert Netherlands Unit C Island Road Reading RG2 0RP UK US: +1 (888) 333-1376 EMEA: +31 (0) 495 580 852 standard-av.com UK: +44 (0) 800 056 2853...