Seite 2
English Français For indoor use only. Usage à l'intérieur uniquement. English Français ALWAYS REMOVE THE BATTERIES TOUJOURS RETIRER LES PILES BEFORE STORING. AVANT RANGEMENT. English Français The product may only be charged Le produit doit uniquement être indoors. rechargé à l'intérieur. English Français Only use batteries that are...
Seite 3
Dansk Norsk Kun til indendørs brug. Kun for innendørs bruk. Dansk Norsk BATTERIERNE SKAL ALTID TAGES TA ALLTID UT BATTERIENE VED UD, FØR PRODUKTET SÆTTES VÆK OPPBEVARING. TIL OPBEVARING. Norsk Dansk Produktet skal bare lades Produktet må kun oplades innendørs. indendørs.
Seite 4
Svenska Español Endast för inomhusbruk. Para usar únicamente en el interior. Svenska TA ALLTID UR BATTERIERNA VID Español FÖRVARING. QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE GUARDARLO. Svenska Produkten får enbart laddas Español inomhus. El producto solo puede cargarse en espacios interiores. Svenska Español Använd endast batterier som är...
Seite 5
Magyar Eesti Beltéri használatra. Ainult sisetingimustes kasutamiseks. Magyar TÁROLÁS ELŐTT MINDIG Eesti TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET. ENNE HOIUSTAMIST EEMALDAGE PATAREID. Magyar A termék csak beltéren tölthető. Eesti Toodet võib laadida ainult Magyar siseruumides. Kizárólag olyan elemeket használj, Eesti amelyek a termékhez megfelelő típusúak.
Seite 6
Lietuvių Româna Skirta naudoti tik viduje. Se foloseşte doar la interior. Lietuvių Româna VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE KETINATE NENAUDOTI GAMINIO ÎNAINTE DE A DEPOZITA. ILGESNĮ LAIKĄ. Româna Lietuvių Produsul poate fi încărcat doar în Gaminys turi būti kraunamas tik interior.
Seite 7
Български Ελληνικά Само за употреба на закрито. Για εσωτερική χρήση, μόνο. Български Ελληνικά ВИНАГИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ БАТЕРИИТЕ, ПРЕДИ ДА ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ПРИБЕРЕТЕ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. Български Ελληνικά Продуктът може да се зарежда Το προϊόν μπορεί να φορτιστεί само в закрити помещения. μόνο...
Seite 8
Srpski Türkçe Isključivo za upotrebu u Sadece iç mekan kullanımı içindir. zatvorenom prostoru. Türkçe Srpski SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN UVEK IZVADI BATERIJE PRE PİLLERİ ÇIKARINIZ. ODLAGANJA. Türkçe Srpski Ürün yalnızca iç mekanlarda şarj Proizvod može da se puni samo edilebilir. unutra.
Seite 9
繁中 日本語 僅適用於室內。 室内専用 繁中 日本語 存放前務必拆下電池。 保管するときは必ず電池を取り出し てください。 繁中 此產品只可在室內充電。 日本語 本製品は屋内のみで充電できます。 繁中 僅能使用指定電池;請勿混合使用新 日本語 舊電池、不同品牌或類型的電池 必ず製品に適した電池をお使いくだ さい。古い電池と新しい電池、ブラ 한국어 ンドや種類の異なる電池を混ぜて使 실내 전용 わないでください 한국어 Bahasa Indonesia 보관하기 전에는 항상 전지를 분리하 Untuk kegunaan dalam bangunan 세요. saja. 한국어 Bahasa Indonesia 제품은...
Seite 10
Bahasa Malaysia ไทย Untuk kegunaan dalam bangunan สำำ � หรัั บ ใช้้ ใ นอ�ค�รัเท่่ � นั � น sahaja. ไทย Bahasa Malaysia ถอดแบตเตอรัี อ อกก่ อ นนำ � ไปเก็ บ ทุ่ ก ครัั � ง SELALU TANGGALKAN BATERI SEBELUM DISIMPAN ไทย...
Seite 17
English Français After approximately 2 years, the Remplacer la pile rechargeable rechargeable battery needs to be au bout de 2 ans environ, replaced when the lamp doesn’t lorsque la lampe n'éclaire plus. light up. Replace only with Ni-MH Remplacer uniquement par une rechargeable 1.2V, 2000mAh, AA pile rechargeable Ni-MH, 1,2V, type batteries.
Seite 18
Dansk Suomi Efter ca. 2 år skal det Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut genopladelige batteri udskiftes, on vaihdettava, jos lamppu ei syty. hvis lampen ikke lyser. Udskift Vaihtoakkujen on oltava ladattavia kun med et Ni-MH genopladeligt 1,2 V:n Ni-MH-akkuja (2000 mAh, 1,2V, 2000 mAh, AA-batteri.
Seite 19
Español Polski Después de unos 2 años aprox. Po około 2 latach, jeśli lampa se deben reemplazar las pilas się nie świeci, należy wymienić recargables, cuando la lámpara akumulator. Wymień wyłącznie no se encienda. Reemplázalas na baterie wielokrotnego solo por pilas Ni-Mh recargables, ładownania Ni-MH 1,2V, de 1,2V, 2.000mAh, tipo AA.
Seite 20
Lietuvių Slovensky Apytiksliai po 2 metų, kai Po približne 2 rokoch, keď svetlo šviestuvas nustos šviesti, reikės začne slabnúť, bude treba vymeniť pakeisti įkraunamąsias baterijas batérie. Ako náhradné pouívajte naujomis. Keiskite jas tik len Ni-MH nabíjateľné 1,2 V, 2000 įkraunamosiomis Ni-MH 1,2 V,2000 mAh batérie typu AA.
Seite 21
Ελληνικά Srpski Μετά από περίπου 2 χρόνια, η Posle oko 2 godine, punjivu επαναφορτιζόμενη μπαταρία bateriju treba zameniti kad se θα πρέπει να αντικατασταθεί, lampa ne pali. Zameni je isključivo όταν το φωτιστικό σταματήσει punjivom baterijom Ni-MH 1,2V, να ανάβει. Αντικαταστήστε μόνο 2000 mAh AA.
Seite 22
中文 Bahasa Indonesia 使用约2年后,装入充满电的电池, Setelah sekitar 2 tahun, baterai 灯具仍然不亮时,需更换充电电池。 isi ulang harus diganti saat 仅能更换Ni-MH充电电池(1.2V, lampu tidak menyala. Ganti 2000mAh, AA)。灯具光源不可更 dengan baterai isi ulang Ni-MH 换;使用寿命结束后,需更换整个 1.2V, 2000mAh, jenis baterai AA. 灯具。 Bohlam ini tidak dapat dilepas; 请保留此说明,以供日后参考。 ketika bohlam mati maka semuanya harus diganti.