Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Massage Gun
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RENPHO R-C003H

  • Seite 1 Massage Gun User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 15 English Čeština 16 – 29 Slovenčina 30 – 42 Magyar 43 – 56 Deutsch 57 – 71...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✆...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions carefully before using. Before using the device, it is crucial to consult your doctor if you fall into any of the following categories: •...
  • Seite 5 Danger – To reduce the risk of electric shock: • DO NOT use the device while bathing or showering. • DO NOT place or store the device in places where it may fall into water, such as bathtubs, sinks, or pools. Avoid dropping the device into water or other liquids. Warning –...
  • Seite 6: Packaging

    Packaging • 1 × Massage Gun • 5 × Massage Heads • 1 × Type-C Charging Cable • 2 × Rubber Sleeves • 1 × Travel Case • 1 × User Manual Diagram Interchangeable Massage Head Speed Indicator 1-2-3-4-5 (1800/2200/2500/2900/3200 RPM) On / Off / Speed Button Type-C Charging Port...
  • Seite 7 Massage Head Attachments • Heating & Cooling Massage Head (Rechargeable): Suitable for use on all body parts, providing both heating and cooling therapy for enhanced muscle recovery and relaxation. Note: This head has its own charging system. • Ball Head: Ideal for large muscle groups such as the quadriceps, glutes, and muscles prone to extreme soreness.
  • Seite 8: Charging Instructions

    • U-shaped Head: Specially designed for the spine, neck, and Achilles tendon, allowing safe and effective massage around these sensitive areas. • Rubber Sleeve: Each massage head is pre-installed with a rubber sleeve that ensures a secure fit. If the sleeve becomes damaged, replace it with the included spare.
  • Seite 9 Charging Port Mobile Charger Type-C Charging Cable Charging Port Power Source • Charging Indicators: Massage Gun: During charging: 4 battery indicators will flash BLUE in sequence. ▪ When fully charged: 4 indicators will remain solid BLUE. ▪ Heating & Cooling Massage Head: ▪...
  • Seite 10: Using The Product

    • Ensure Safety: Make sure the device is turned off before switching or attaching any massage heads to avoid injury or malfunction. Using the Product Massage Gun • Power On/Off: Long press to turn on the device. The speed indicator will activate. Short press to cycle through the speed levels: 1-2-3-4-5.
  • Seite 11 Heating & Cooling Massage Head • Heating Function: Long press to enable the heating function. The red indicator will turn on. Short press to cycle through the heating levels: 1-2-3-4. Long press to disable the heating function. Heating Temperature: 99 – 113 °F / 37 – 45 °C. ▪...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    • Locked-motor Protection: If excessive pressure is applied during a session, the device will stall to prevent injury or bruising. • Recommendation: Start each massage session with minimal intensity before increasing it. Do not use for more than 30 minutes at a time. Cleaning and Maintenance •...
  • Seite 13: Troubleshooting Guide

    Specification Massage Gun Heating & Cooling Massage Head Product Name Massage Gun Model R-C003H Input 5 V == 3 A 5 V == 1 A Amplitude 10 mm 1800 / 2200 / 2500 / 2900 / 3200 r / Auto-off Timer 10mins 10mins (heating);...
  • Seite 14: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
  • Seite 15: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the European Union directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 16 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
  • Seite 17: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících: Před použitím si pečlivě přečtěte všechny pokyny. Před použitím přístroje je nezbytné poradit se s lékařem, pokud spadáte do některé z následujících kategorií: Těhotné ženy nebo ženy po porodu •...
  • Seite 18 Nebezpečí - ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem: Zařízení NEPOUŽÍVEJTE při koupání nebo sprchování. • Zařízení NEUMÍSTŇUJTE ani neukládejte na místa, kde by mohlo spadnout do vody, například • do vany, umyvadla nebo bazénu. Vyvarujte se pádu zařízení do vody nebo jiných tekutin. Varování...
  • Seite 19 Balení 1 × masážní pistole • 5 × masážní hlavice • • 1 × nabíjecí kabel typu C • 2 × gumové návleky • 1 × cestovní pouzdro 1 × uživatelská příručka • Schéma Vyměnitelná masážní hlava Ukazatel rychlosti 1-2-3-4-5 (1800/2200/2500/2900/3200 OT./MIN.) Tlačítko zapnutí...
  • Seite 20 Masážní nástavce hlavy Masážní hlava s vyhříváním a chlazením (dobíjecí): • Je vhodný pro použití na všechny části těla a poskytuje jak zahřívací, tak chladicí terapii pro lepší regeneraci a uvolnění svalů. Poznámka: Tato hlava má vlastní nabíjecí systém. • Kulová...
  • Seite 21 • Hlava ve tvaru U: Je speciálně navržen pro páteř, krk a Achillovu šlachu a umožňuje bezpečnou a účinnou masáž těchto citlivých oblastí. • Gumová objímka: Každá masážní hlavice je předem vybavena gumovou objímkou, která zajišťuje bezpečné uchycení. Pokud se objímka poškodí, vyměňte ji za náhradní, která je součástí dodávky. •...
  • Seite 22 Nabíjecí port Mobilní nabíječka Nabíjecí kabel typu C Nabíjecí port Zdroj energie • Indikátory nabíjení: Masážní pistole: Během nabíjení: 4 indikátory baterie budou blikat postupně MODŘE. ▪ Při plném nabití: 4 indikátory zůstanou svítit MODŘE. ▪ Vytápění a chlazení Masážní hlava: Během nabíjení: 4 kontrolky budou blikat postupně...
  • Seite 23: Používání Produktu

    Zajištění bezpečnosti: • Před přepnutím nebo nasazením masážních hlavic se ujistěte, že je přístroj vypnutý, aby nedošlo ke zranění nebo poruše. Používání produktu Masážní pistole • Zapnutí/vypnutí napájení: Dlouhým stisknutím zařízení zapnete. Aktivuje se ukazatel rychlosti. Krátkým stisknutím procházíte úrovněmi rychlosti: 1-2-3-4-5. Dlouhým stisknutím zařízení...
  • Seite 24 Vytápění a chlazení Masážní hlava Funkce vytápění: • Dlouhým stisknutím zapnete funkci ohřevu. Rozsvítí se červený indikátor. Krátkým stisknutím procházíte úrovněmi ohřevu: 1-2-3-4. Dlouhým stisknutím vypnete funkci ohřevu. Teplota ohřevu: 99 - 113 °F / 37 - 45 °C. ▪ Časovač...
  • Seite 25: Čištění A Údržba

    Ochrana uzamčeného motoru: • Pokud je během sezení vyvíjen nadměrný tlak, přístroj se zastaví, aby nedošlo ke zranění nebo vzniku modřin. Doporučení: • Každou masáž začněte s minimální intenzitou a teprve poté ji zvyšujte. Nepoužívejte masáž déle než 30 minut. Čištění...
  • Seite 26: Průvodce Řešením Problémů

    Průvodce řešením problémů Příčina Řešení Problém Zařízení nelze Nabíjejte zařízení pomocí Baterie je vybitá. zapnout dodaného nabíjecího kabelu typu C. Časovač automatického vypnutí: Zařízení se V případě potřeby automaticky vypne po 10 minutách nepřetržitého jednoduše restartujte používání. zařízení a pokračujte v používání.
  • Seite 27 Masážní pistole Vytápění a chlazení Masážní Specifikace hlava Masážní pistole Název produktu Model R-C003H Vstup 5 V == 3 A 5 V == 1 A Amplituda 10 mm 1800 / 2200 / 2500 / 2900 / 3200 ot / min Časovač...
  • Seite 28: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 29: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky směrnic Evropské unie. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné...
  • Seite 30 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 31: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrického spotrebiča by sa mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny. Pred použitím zariadenia je nevyhnutné poradiť sa s lekárom, ak patríte do niektorej z nasledujúcich kategórií: Tehotné...
  • Seite 32 Nebezpečenstvo - na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom: Zariadenie NEPOUŽÍVAJTE počas kúpania alebo sprchovania. • Zariadenie NEUMIESTŇUJTE ani neukladajte na miesta, kde by mohlo spadnúť do vody, • napríklad do vane, umývadla alebo bazéna. Zabráňte pádu zariadenia do vody alebo iných kvapalín.
  • Seite 33 Riziká skratu: Dávajte pozor na kovové predmety, ktoré môžu prísť do kontaktu s pólmi • batérie a spôsobiť skrat.Toto zariadenie obsahuje nevymeniteľné batérie. Po skončení životnosti batérie je potrebné ju riadne zlikvidovať. Zariadenie nevhadzujte do ohňa ani ho nevystavujte vysokému teplu. Zariadenie vložte do uzavretého vrecka a zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o ochrane životného prostredia.
  • Seite 34 Masážne nadstavce hlavice Masážna hlavica s vyhrievaním a chladením (dobíjateľná): • Vhodná na použitie na všetky časti tela, poskytuje terapiu zahrievaním aj chladením na lepšiu regeneráciu a uvoľnenie svalov. Poznámka: Táto hlava má vlastný nabíjací systém. Guľová hlava: • Ideálna pre veľké svalové skupiny, ako sú štvorhlavý sval stehna, sedacie svaly a svaly náchylné...
  • Seite 35 • Hlava v tvare U: Špeciálne navrhnutá na chrbticu, krk a Achillovu šľachu, čo umožňuje bezpečnú a účinnú masáž týchto citlivých oblastí. • Gumová objímka: Každá masážna hlavica je vopred vybavená gumovou objímkou, ktorá zaisťuje bezpečné uchytenie. Ak sa objímka poškodí, vymeňte ju za dodanú náhradnú. •...
  • Seite 36 Nabíjací port Mobilná nabíjačka Nabíjací kábel typu C Nabíjací port Zdroj energie • Indikátory nabíjania: Masážna pištoľ: Počas nabíjania: 4 indikátory batérie budú postupne blikať MODRO. ▪ Po úplnom nabití: 4 indikátory zostanú svietiť na MODRO. ▪ Vykurovanie a chladenie masážnej hlavice: Počas nabíjania: 4 indikátory budú...
  • Seite 37: Používanie Produktu

    Zaistite bezpečnosť: • Pred prepnutím alebo nasadením masážnych hlavíc sa uistite, že je zariadenie vypnuté, aby ste predišli zraneniu alebo poruche. Používanie produktu Masážna pištoľ • Zapnutie/vypnutie napájania: Dlhým stlačením zapnete zariadenie. Aktivuje sa indikátor rýchlosti. Krátkym stlačením prechádzate medzi jednotlivými úrovňami rýchlosti: 1-2-3-4-5. Dlhým stlačením vypnete zariadenie.
  • Seite 38 Ohrievanie a chladenie masážnej hlavice • Funkcia ohrievania: Dlhým stlačením aktivujete funkciu ohrevu. Rozsvieti sa červený indikátor. Krátkym stlačením prechádzate úrovňami ohrevu: 1-2-3-4. Dlhým stlačením vypnete funkciu vyhrievania. ▪ Teplota ohrevu: 99 - 113 °F / 37 - 45 °C. Časovač...
  • Seite 39: Čistenie A Údržba

    • Ochrana uzamknutého motora: Ak sa počas sedenia použije nadmerný tlak, zariadenie sa zastaví, aby sa zabránilo poraneniu alebo vzniku modrín. Odporúčanie: • Každú masáž začnite s minimálnou intenzitou a až potom ju zvýšte. Nepoužívajte masáž dlhšie ako 30 minút. Čistenie a údržba Krok 1: Pred čistením sa uistite, že je zariadenie vypnuté.
  • Seite 40 Špecifikácia Špecifikácia Masážna pištoľ Ohrievanie a chladenie masážnej hlavy Masážna pištoľ Názov produktu Model R-C003H Vstup 5 V == 3 A 5 V == 1 A Amplitúda 10 mm 1 800/2 200/2 500/2 900/3 200 ot./min Časovač automatického 10 minút 10 minút (ohrev);...
  • Seite 41: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 42: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa právne požiadavky smerníc Európskej únie. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať...
  • Seite 43 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 44: Fontos Biztonsági Utasítások

    Fontos biztonsági utasítások Elektromos készülék használatakor mindig be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket: Használat előtt figyelmesen olvassa el az összes használati utasítást. A készülék használata előtt feltétlenül konzultáljon orvosával, ha az alábbi kategóriák valamelyikébe tartozik: Terhes vagy szülés utáni nők •...
  • Seite 45 Veszély - Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében: • NE használja a készüléket fürdés vagy zuhanyozás közben. NE helyezze vagy tárolja a készüléket olyan helyen, ahol vízbe eshet, például fürdőkádban, • mosdókagylóban vagy medencében. Kerülje, hogy a készüléket vízbe vagy más folyadékba ejtse.
  • Seite 46 • Rövidzárlati kockázatok: Vigyázzon a fémtárgyakkal, amelyek érintkezhetnek az akkumulátor csatlakozóival, és rövidzárlatot okozhatnak. Ez a készülék nem cserélhető elemeket tartalmaz. Amikor az akkumulátor eléri élettartama • végét, azt megfelelően kell megsemmisíteni. Ne dobja a készüléket tűzbe, és ne tegye ki nagy hőnek.
  • Seite 47 Masszázsfej tartozékok Fűtő és hűtő masszázsfej (újratölthető): • Minden testrészen használható, melegítő és hűsítő terápiát egyaránt biztosít az izmok regenerálódásának és relaxációjának fokozásához. Megjegyzés: Ez a fej saját töltőrendszerrel rendelkezik. • Gömbfej: Ideális nagy izomcsoportok, például a négyfejű combizom, a farizom és az extrém fájdalmakra hajlamos izmok számára.
  • Seite 48 • U-alakú fej: Kifejezetten a gerinc, a nyak és az Achilles-ín számára készült, lehetővé téve a biztonságos és hatékony masszázst ezeken az érzékeny területeken. • Gumihüvely: Minden masszázsfej előszerelt gumiköpennyel van ellátva, amely biztosítja a biztos illeszkedést. Ha a hüvely megsérül, cserélje ki a mellékelt tartalékkal. •...
  • Seite 49 Töltőport Mobil töltő C típusú töltőkábel Töltőport Energiaforrás Töltésjelzők: • Masszázspisztoly: Töltés közben: 4 akkumulátorjelző villog KÉK színnel egymás után. ▪ Teljesen feltöltve: A 4 kijelző folyamatosan KÉK marad. ▪ Fűtő és hűt Masszázsfej: Töltés közben: A töltés alatt 4 jelzőfény pirosan villog egymás után. ▪...
  • Seite 50: A Termék Használata

    • Biztonság biztosítása: A sérülések vagy meghibásodások elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt bármelyik masszázsfejet átkapcsolja vagy felcsatolja. A termék használata Masszázspisztoly • Bekapcsolás/kikapcsolás: Hosszan nyomja meg a készülék bekapcsolásához. A sebességjelző aktiválódik. Rövid megnyomásával lépkedhet a sebességszinteken: 1-2-3-4-5. Hosszan nyomja meg a készülék kikapcsolásához.
  • Seite 51 Fűtés és hűtés Masszázsfej Fűtési funkció: • Hosszan nyomja meg a fűtési funkció engedélyezéséhez. A piros kijelző bekapcsol. A fűtési szintek váltakozásához rövid megnyomásával: 1-2-3-4. Hosszan nyomja meg a fűtési funkció kikapcsolásához. Fűtési hőmérséklet: 99 - 113 °F / 37 - 45 °C. ▪...
  • Seite 52: Tisztítás És Karbantartás

    Megjegyzések: • Automatikus kikapcsolási funkció: A készülék és a fűtési funkció 10 perc folyamatos használat után automatikusan kikapcsol. A hűtési funkció 5 perc folyamatos használat után automatikusan kikapcsol. • Zárolt motoros védelem: Ha a kezelés során túlzott nyomást alkalmaznak, a készülék leáll, hogy elkerülje a sérüléseket vagy zúzódásokat.
  • Seite 53: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás A készülék nem Az akkumulátor lemerült. Töltse a készüléket a mellékelt C típusú töltőkábellel. kapcsolható be Automatikus kikapcsolási időzítő: A készülék Egyszerűen indítsa újra a 10 perc folyamatos használat után készüléket, és szükség esetén automatikusan kikapcsol. folytassa a használatot.
  • Seite 54: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Fűtés és hűtés Specifikáció Masszázspisztoly Masszázsfej Termék neve Masszázspisztoly Modell R-C003H Bemenet 5 V == 3 A 5 V == 1 A Amplitúdó 10 mm 1800 / 2200 / 2500 / 2900 / 3200 r / perc 10 perc (fűtés); 5 perc Automatikus kikapcsolási...
  • Seite 55: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 56: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az Európai Uniós irányelvek jogi követelményeinek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén.
  • Seite 57 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, darunter die folgenden: Lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Bevor Sie das Gerät verwenden, sollten Sie unbedingt Ihren Arzt konsultieren, wenn Sie unter eine der folgenden Kategorien fallen: ●...
  • Seite 59 Vorsicht ● Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für medizinische Zwecke bestimmt. Verwenden Sie es nicht zur Behandlung oder Diagnose von Krankheiten. ● Kinder ab 8 Jahren sowie Kinder mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder kognitiven Fähigkeiten sollten das Gerät nur unter Aufsicht und Anleitung von Personen benutzen, die mit den Gefahren vertraut sind.
  • Seite 60: Packungsinhalt

    Über die Batterie ● Chemikalienexposition: Wenn der Akku ausläuft, darf die Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Berührung kommen. Waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. ● Die Lebensdauer des Akkus hängt von der Nutzung ab. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie es aus und laden Sie es einmal im Monat auf, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
  • Seite 61 Diagramm Auswechselbarer Massagekopf Geschwindigkeit- sanzeige 1-2-3-4-5 (1800/2200/2500/2900/3200 U/MIN) Ein / Aus / Geschwindigkeitstaste USB-C-Ladeanschluss Batterie/Griff Batterie-Anzeige 25%-50%-75%-100% (1 blinkende LED zeigt an, dass die Batteriekapazität weniger als 10% beträgt, bitte laden Sie sie auf...
  • Seite 62: Massagekopf-Aufsätze

    Massagekopf-Aufsätze ● Heizender und kühlender Massagekopf (wiederaufladbar): Geeignet für die Anwendung auf allen Körperteilen, bietet sowohl Wärme- als auch Kühltherapie für eine verbesserte Muskelerholung und Entspannung. Hinweis: Dieser Kopf hat ein eigenes Ladesystem. ● Kugelkopf: Ideal für große Muskelgruppen wie Quadrizeps, Gesäßmuskeln und Muskeln, die zu extremem Muskelkater neigen.
  • Seite 63: Anweisungen Zum Aufladen

    ● U-förmiger Kopf: Speziell für die Wirbelsäule, den Nacken und die Achillessehne entwickelt, ermöglicht sie eine sichere und effektive Massage in diesen empfindlichen Bereichen. ● Gummi-Manschette: Jeder Massagekopf ist mit einer Gummimanschette vorinstalliert, die einen sicheren Sitz gewährleistet. Wenn die Manschette beschädigt wird, ersetzen Sie sie durch die mitgelieferte Ersatzmanschette.
  • Seite 64 Ladeanschluss Mobiles Ladegerät USB-C-Ladekabel Ladeanschluss Stromquelle ● Ladeindikatoren: Massagepistole: ▪ Während des Ladevorgangs: Die 4 Batterieanzeigen blinken nacheinander BLAU. ▪ Wenn vollständig aufgeladen: Die 4 Anzeigen leuchten dauerhaft BLAU. Heiz- & Kühl-Massagekopf: ▪ Während des Ladevorgangs: 4 Anzeigen blinken nacheinander ROT. ▪...
  • Seite 65 Anbringen des Massagekopfes ● Wählen Sie den gewünschten Massagekopf: Wählen Sie je nach gewünschter Massageart den passenden Massagekopf aus (siehe den vorhergehenden Abschnitt über die Massagekopftypen als Anleitung). ● Setzen Sie den Massagekopf ein: Richten Sie das Gelenk des Massagekopfes auf den Schlitz am Gerät aus. Drücken Sie den Kopf fest und setzen Sie ihn vollständig ein, bis er einrastet.
  • Seite 66: Verwendung Des Produkts

    Verwendung des Produkts Massagepistole ● Einschalten/Ausschalten: Drücken Sie lange, um das Gerät einzuschalten. Die Geschwindigkeitsanzeige wird aktiviert. Kurz drücken, um die Geschwindigkeitsstufen zu durchlaufen: 1-2-3-4-5. Lang drücken, um das Gerät auszuschalten. Heiz- & Kühl-Massagekopf ● Heizfunktion: Lang drücken, um die Heizfunktion zu aktivieren. Die rote Anzeige leuchtet auf. Kurz drücken, um die Heizstufen zu durchlaufen: 1-2-3-4.
  • Seite 67 ● Kühlende Funktion: Drücken Sie lange, um die Kühlfunktion zu aktivieren. Die blaue Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie kurz, um die Kühlstufen zu durchlaufen: 1-2-3-4. Lang drücken, um die Kühlfunktion zu deaktivieren. ▪ Kühlung Temperatur: 47 - 61 °F / 8 - 16 °C. ▪...
  • Seite 68: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung ● Schritt 1: Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Dadurch werden elektrische Probleme während des Reinigungsvorgangs vermieden. ● Schritt 2: Verwenden Sie ein weiches Handtuch oder Tuch, um die Außenfläche des Geräts vorsichtig abzuwischen.
  • Seite 69: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikation Massagepistole Heizung & Kühlung Massagekopf Produktname Massagepistole Modell R-C003H Eingabe 5 V == 3 A 5 V == 1 A Amplitude 10 mm 1800 / 2200 / 2500 / 2900 / 3200 r / Auto-off Timer 10Minuten 10 Min. (Heizung); 5 Min.
  • Seite 70: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
  • Seite 71: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Inhaltsverzeichnis