Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LR76U96C
NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat
EN User Manual | Washing Machine
FR Notice d'utilisation | Lave-linge
DE Benutzerinformation | Waschmaschine
aeg.com\register
2
53
102
154
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LR76U96C

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Wasautomaat EN User Manual | Washing Machine FR Notice d'utilisation | Lave-linge DE Benutzerinformation | Waschmaschine LR76U96C aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De maximale belading van het apparaat is 9.0 kg. Overschrijd de maximale belading van elk programma niet (zie het hoofdstuk 'Programma's'). • De waterdruk bij het watertoevoerpunt van de aansluiting moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 10 bar (1,0 MPa). •...
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    0°C komt of waar het wordt blootgesteld • Trek niet aan het netsnoer om het aan weersomstandigheden. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats de stekker. waar u het apparaat installeert, vlak, 2.3 Wateraansluiting stabiel, hittebestendig en schoon is.
  • Seite 6: Productbeschrijving

    • Gebruik geen wasmiddelgeuren om het uw land langer zijn. Ga voor meer risico op beschadiging van plastic en informatie naar onze website. rubberen onderdelen van het apparaat te • Houd er rekening mee dat sommige van voorkomen. deze reserveonderdelen alleen •...
  • Seite 7: Apparaatoverzicht

    Strijken wordt nauwkeurig afgestemd op de wasbelasting gemakkelijker! en het type wasgoed zonder meer tijd-, • Het AEG Steam Fragrance, biedt, dankzij energie- en water te verbruiken dan strikt nieuwe en stoomprogramma's de perfecte noodzakelijk is. oplossing voor het verfrissen van zelfs de •...
  • Seite 8: Technische Informatie

    Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals ) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support )
  • Seite 9 6. Plaats het voorste polystyreenverpakkingselement op de vloer onder het apparaat. Zorg ervoor dat je de slangen niet beschadigt. 2. Verwijder de kartonnen bovenzijde en het andere verpakkingsmateriaal. 7. Verwijder de bescherming van de bodem. 3. Verwijder de interne folie. 8.
  • Seite 10 5.2 Positionering en waterpas zetten 1. Monteer het apparaat op een vlakke, harde vloer. Zorg ervoor dat tapijten de luchtcirculatie onder het apparaat niet doen stoppen. Zorg ervoor dat het apparaat de muur of andere apparaten niet aanraakt. 10. Verwijder de drie bouten. 2.
  • Seite 11 Zorg ervoor dat de toevoerslang niet verticaal is geplaatst. 3. Maak, indien nodig, de ringmoer los om Als het apparaat op een plint wordt hem in de juiste stand te zetten geïnstalleerd of als er een wasdroger op 4. Sluit de watertoevoerslang aan op een de wasmachine wordt gezet, maak dan koudwaterkraan met 3/4”-schroefdraad.
  • Seite 12 5.6 Waterafvoer De afvoerslang moet op een hoogte van niet minder dan 60 cm en niet meer dan 100 cm van de vloer worden geplaatst. U kunt de afvoerslang verlengen tot maximaal 400 cm. Neem contact op met het erkende servicecentrum voor Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en aanschaf van de andere afvoerslang en neemt u contact op met de erkende...
  • Seite 13: Bedieningspaneel

    kan, rekening houdend met andere apparaten die mogelijk ook in gebruik zijn. Zorg ervoor dat de plastic geleider niet Sluit het apparaat aan op een geaard kan bewegen wanneer het apparaat stopcontact. leegloopt en het uiteinde van de afvoerslang niet in het water is ondergedompeld.
  • Seite 14 Table title Niet alle opties zijn beschikbaar voor alle wasprogramma's. Controleer de compatibiliteit tussen opties en wasprogramma's in de paragraaf “ en opties inzake compatibiliteit met programma's” in het hoofdstuk “Programma's”. Een optie kan een andere uitsluiten. In zo'n geval staat het apparaat niet toe dat je de onverenigbare opties samen instelt. Zorg dat het scherm en de toetsen altijd schoon en droog zijn.
  • Seite 15 Controlelampje kledingstukken toevoegen: het gaat aan als het programma start en de gebruiker kan het apparaat nog steeds pauzeren en meer wasgoed toevoegen. Indicatielampje Extra spoelen. Indicatielampje ProSense. Indicatielampje Klaar over. Het controlelampje kan aangeven: • Duur van het programma (bijv. De tijd die wordt weergegeven als het programma is ingesteld, kon niet overeenkomen met de effectieve duur en kan na ProSense fa­...
  • Seite 16: Kiezen En Toetsen

    Controlelampje voorwas. Controlelampje vlekken. 7. KIEZEN EN TOETSEN 7.1 Aan/Uit branden en de informatie op het display wordt dienovereenkomstig bijgewerkt. Druk een paar seconden op deze toets te drukken kun je het apparaat in- of uitschakelen. Er klinken twee verschillende De favoriete programma's kunnen geluiden als het apparaat in- of uitgeschakeld worden geannuleerd via de bijbehorende...
  • Seite 17 Houd deze knop langer ingedrukt om twee Wanneer geactiveerd is het relevante andere functies te bieden: indicatielampje aan. • houd het 3 seconden ingedrukt zolang er Volg de aanbevelingen van de fabrikant van een klik klinkt: de Wi-Fi is in- en de Pods voor dosering en opslag.
  • Seite 18: Extra Spoelen

    Wanneer de anti-kreukbeveiliging stopt en de • Vlekken deur wordt ontgrendeld, stelt het apparaat het Selecteer deze optie om een voorwasfase vorige ingestelde programma opnieuw voor. aan een programma toe te voegen om sterk vervuild wasgoed of wasgoed met vlekken met een vlekkenverwijderaar te Een kleine lading wasgoed geeft betere behandelen.
  • Seite 19: Instellingen

    De display toont het indicatielampje • Niet centrifugeren De trommel draait regelmatig om kreuken Stel deze optie in om alle te verminderen. centrifugeerfasen uit te schakelen. Het De deur blijft vergrendeld. De trommel display toont het indicatielampje draait regelmatig om kreuken te Het apparaat voert de enige afvoerfase verminderen.
  • Seite 20: Fabrieksinstellingen

    8.3 Kinderslot als volgt te werk om deze waarde te visualiseren: Met deze optie kun je voorkomen dat 1. Schakel het apparaat in door op de kinderen met het bedieningspaneel spelen. Aan/Uit knop te drukken. Druk om deze optie te activeren/deactiveren 2.
  • Seite 21: Programma's

    5. Stel het programma voor katoen in op de Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de hoogste temperatuur zonder wasgoed in trommel en de kuip. de trommel en start het programma. 10. PROGRAMMA'S 10.1 De app en extra verborgen programma's Table title Onze app biedt je een ruime keuze aan extra verborgen programma's.
  • Seite 22 Programma Programmabeschrijving Fijne stoffen zoals acryl, viscose en gemengde stoffen hebben een milde was­ beurt nodig. Normaal bevuild. Fijne was Machinewasbestendige wol, handwasbestendige wol en andere stoffen met «handwas»-symbool Katoenen en synthetische kledingstukken die licht vervuild of slechts één keer gedragen zijn.
  • Seite 23 Programmatemperatuur, maximaal centrifugetoerental en maximale belading Programma Standaardtempe­ Referentie centrifu­ Maximale lading ratuur geersnelheid Temperatuurbe­ Centrifugeersnelheids­ reik bereik 30 °C 1600 tpm 5.0 kg 60 °C - 30 °C 1600 tpm - 400 tpm MixLoad 69min 1600 tpm 9.0 kg 1600 tpm - 400 tpm Eco 40-60 40ºC...
  • Seite 24 Na de stoombehandeling kan het wasgoed vochtig zijn. Hang artikelen gedurende een aantal minuten uit.. De geur (AEG Steam Fragrance) Met de AEG Steam Fragrance kun je zelfs je delicate kleding verfrissen, rimpels 10.4 Woolmark Premium Wool Care - Blauw Table title...
  • Seite 25 10.5 Opties inzake compatibiliteit met programma's Table title Centrifugeren ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spoelstop ■ ■ ■ Extra stil ■ Niet centrifugeren ■ ■ ■ Vlekken ■...
  • Seite 26: Wifi - Connectiviteitsinstelling

    Programma Universeel Universele Vloeistof voor Fijne was en Speciaal vloeistof (Li­ gekleurde poeder 1) quid Univer­ sal) Katoen ▲ ▲ ▲ Synthetica ▲ ▲ ▲ Fijne was ▲ ▲ ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Hygiëne ▲ ▲...
  • Seite 27 11.2 De App installeren en configureren Met App kun je jouw wasgoed besturen via een mobiel apparaat. Het bevat een groot aantal programma's, handige functies en productinformatie die perfect op het apparaat zijn afgestemd. Het is gepersonaliseerde wasservice - allemaal vanaf je mobiele apparaat. Zorg ervoor dat je APP klaar is voor verbinding.
  • Seite 28 Om de draadloze verbinding uit te voordat het controlelampje stopt schakelen, houd u de Start via App -toets met knipperen. gedurende een paar seconden tegelijkertijd De controlelampjes verschijnen op ingedrukt tot het eerste akoestische signaal. het programmaoverzichtsscherm en de deur Laat de knop los.
  • Seite 29: Dagelijks Gebruik

    Het is mogelijk om het apparaat in te schakelen door op de Aan/Uit toets te drukken of via de app. De functie "Wifi altijd aan" kan uw energieverbruik beïnvloeden. 12. DAGELIJKS GEBRUIK LET OP! WAARSCHUWING! - Controleer of er geen wasgoed tussen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 30 - Vak voor wasfase (alleen poederwasmiddel). Zorg ervoor dat de Pods®-optie is uit­ geschakeld wanneer je dit vak gebruikt. Als je vloeibaar wasmiddel gebruikt, vergeet dan niet om de container voor vloeibaar wasmiddel in te brengen. b) Giet het vloeibare wasmiddel in hetzelfde vakje nadat je het betreffende bakje hebt geplaatst - Vakje voor de wasverzachter en andere vloei­...
  • Seite 31: Een Programma Kiezen

    Het bijbehorende indicatielampje stopt met knipperen en blijft aan. Het programma start, de deur wordt vergrendeld. De display toont het indicatielampje De afvoerpomp gaat in werking kort voordat het apparaat zich met water vult. 12.6 Een programma starten met de Klaar over optie 4.
  • Seite 32 1. Het apparaat detecteert de lading in de eerste 30 seconden: het indicatielampje De ProSense is niet beschikbaar bij knippert, de balkjes onder het sommige programma's, zoals Wol, pictogram bewegen heen en programma's met korte cycli en zonder weer en de trommel draait kort. wasfase.
  • Seite 33: Einde Van Het Programma

    3. Druk nogmaals op de toets Start/Pauze Als het pictogram uit gaat, kan de deur worden geopend als het programma is Het wasprogramma gaat verder. voltooid. U kunt ook een centrifugeer- of afvoerprogramma/-optie instellen en dan op 12.10 Een actief programma de Start/Pauze knop drukken.
  • Seite 34: Onderhoud En Reiniging

    12.14 Stand-by optie vergrendeld-indicator . Het De stand-by-functie schakelt het apparaat indicatielampje van de lopende fase automatisch uit om stroom te besparen als: knippert. • De trommel draait nog regelmatig om • Je hebt het apparaat 5 minuten voordat je kreukvorming van het wasgoed te op de Start/Pauze -knop drukt, niet...
  • Seite 35: Buitenkant Reinigen

    13.4 Ontkalken De filter van de afvoer­ Twee keer per jaar pomp reinigen De filter van de toevoers­ Twee keer per jaar Als het water in uw omgeving hard of lang en de klepfilter reini­ medium hard is, raden we u aan om een waterontharder voor wasmachines te gebruiken (zo af en toe ontkalken).
  • Seite 36: De Trommel Reinigen

    Het display kan soms aan het einde van een cyclus het pictogram weergeven: dit is een aanbeveling om de "reiniging van de trommel" uit te voeren. Zodra de trommelreiniging is uitgevoerd, verdwijnt het pictogram. 13.8 Het wasmiddelbakje reinigen Maak schoon indien nodig met een Voer om mogelijke afzettingen van gedroogd ammoniakmiddel zonder het oppervlak van wasmiddel of gestolde wasverzachter en/of...
  • Seite 37 4. Was het wasmiddeldoseerbakje en 6. Draai de dispenser naar boven en open eventueel inzetstuk onder stromend de onderste afdekking zoals aangegeven water. in de afbeelding: trek eerst de zijlipjes naar buiten en verwijder vervolgens de onderste afdekking. 5. Zorg ervoor dat achtergebleven wasmiddel volledig is verwijderd uit het bovenste en onderste gedeelte van de 7.
  • Seite 38 13.9 Het filter van de afvoerpomp reinigen WAARSCHUWING! LET OP! Haal de stekker uit het stopcontact. Druk op het onderste deksel zoals aangegeven op de afbeelding. Zorg ervoor dat dit volledig gesloten is. Controleer het filter van de afvoerpomp regelmatig en houd het schoon. Reinig het filter van de afvoerpomp als: •...
  • Seite 39 2. Plaats een geschikte bak onder de 8. Verwijder indien noodzakelijk pluizen en afvoerpompopening om het afgepompte andere voorwerpen uit de filterholte. water op te vangen. 9. Controleer of de pompwaaier 3. Open de afvoerklep naar beneden. Houd onbelemmerd kan ronddraaien. Als deze altijd een oude doek bij de hand om het niet roteert, neem dan contact op met eventueel gemorste water te kunnen...
  • Seite 40 2. Verwijder de toevoerslang van het apparaat door de ringmoer los te draaien. 12. Sluit het pompdeksel. 3. Reinig het klepfilter aan de achterzijde van het apparaat met een tandenborstel. Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, moet u het afvoersysteem opnieuw activeren: a.
  • Seite 41: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    13.12 Voorzorgsmaatregelen bij vorst Als het apparaat is geïnstalleerd op een plek waar de temperatuur 0°C of daaronder kan bereiken, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 45°...
  • Seite 42 Table title Bij sommige problemen wordt op de display een alarmcode weergegeven en kan de Start/Pauze -knop continue knipperen: Als de machine te vol geladen is, moet je een aantal items uit de trommel verwijderen en/of tegen de deur duwen en tegelijkertijd op de toets Start/Pauze drukken totdat het controlelampje stopt met knipperen (zie de onderstaande afbeelding).
  • Seite 43 • Het programma werd niet juist voltooid of het apparaat is te vroeg gestopt. Schakel het apparaat uit en weer aan. Interne fout. Geen communi­ • Als de alarmcode weer wordt weergegeven, neem je contact op met een er­ catie tussen de elektroni­ sche elementen van het ap­...
  • Seite 44 Probleem Mogelijke oplossing • Verzeker je ervan dat er geen wasprogramma is gekozen dat eindigt met wa­ ter in de trommel. • Verzeker je ervan dat het afwasprogramma is afgelopen. • Stel het afvoerprogramma of het centrifugeprogramma in als er water in de trommel zit.
  • Seite 45 Probleem Mogelijke oplossing • Verhoog de hoeveelheid wasmiddel of gebruik een ander wasmiddel. • Gebruik speciale producten om hardnekkige vlekken te verwijderen voordat je De wasresultaten zijn niet het wasgoed wast. bevredigend. • Zorg ervoor dat je de juiste temperatuur instelt. •...
  • Seite 46: Verbruikswaarden

    5. Verwijder het wasgoed en sluit vervolgens de deur van het apparaat. 6. Sluit de filterklep. 15. VERBRUIKSWAARDEN 15.1 Opmerking Table title QR-code energielabel apparaat wordt geleverd, biedt een internetkoppeling naar de informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat in de EU-EPREL-database. Bewaar het energielabel ter referentie samen met de gebruikershandleiding en alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd.
  • Seite 47: Stroomverbruik In Verschillende Modi

    Stroomverbruik in verschillende modi Netwerkge­ Uitgestelde Uit (W) Stand-by (W) bonden stand- start (W) by (W) 0.50 0.50 4.00 2.00 De tijd tot de Uit-/Stand-bymodus is maximaal 15 minuten. Het energieverbruik van de aangesloten functie is ongeveer 17,5 kWh per jaar. Raadpleeg het hoofdstuk 'Wifi - Connectiviteitsinstelling' om deze functie los te koppelen.
  • Seite 48: Snelhandleiding

    16. SNELHANDLEIDING 16.1 Dagelijks gebruik Table title • Steek de stekker in het stopcontact. het wasmiddeldoseerbakje. Als je • Open de waterkraan. tabletten gebruikt, activeer dan de Pods®- • Druk op de Aan/Uit -toets om het optie apparaat aan te zetten (1). •...
  • Seite 49 16.3 Programma’s Table title Programma’s Belading Productbeschrijving Katoen en synthetische stoffen. Dit programma zorgt in een korte tijd voor goede wasprestaties. De standaard programmaduur is ontwikkeld bij een wasgoed­ 5.0 kg lading van 5 kg. Als u een kleinere of grotere lading wast, MixLoad 69min wordt de wastijd automatisch verkort of verlengd, waardoor perfecte resultaten worden verkregen.
  • Seite 50 Geschikte wasmiddelen voor wasprogramma’s Programma Universeel Universele Vloeistof voor Fijne was en Speciaal vloeistof (Li­ gekleurde poeder 1) quid Univer­ sal) MixLoad 69min ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen ▲ ▲ ▲ Synthetica ▲ ▲ ▲ Fijne was ▲...
  • Seite 51 16.6 Wifi - Connectiviteitsinstelling De filter van de toevoers­ Twee keer per jaar lang en de klepfilter reini­ In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u het smartapparaat moet aansluiten op het WiFi- Controleer de trommel regelmatig op netwerk en moet koppelen met mobiele kalkaanslag.
  • Seite 52: Het Milieuperspectief

    gedurende een paar seconden tegelijkertijd 4. Na ongeveer 10 seconden verschijnt ingedrukt tot het eerste akoestische signaal. (Access Point) op het display. Het toegangspunt zal gedurende ongeveer 5 Laat de knop los. verschijnt 5 minuten open staan. seconden op het display. 5.
  • Seite 53: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Seite 54: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 55: Safety Instructions

    • The appliance maximum load is 9.0 kg. Do not exceed the maximum load of each programme (refer to the “Programmes” chapter). • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa).
  • Seite 56: Electrical Connection

    • Do not install the appliance directly above • Do not use an extension hose if the inlet a floor drain. hose is too short. Contact the Authorised • Do not spray water on the appliance and Service Centre for the replacement of the do not expose it to excessive humidity.
  • Seite 57: Product Description

    Ironing will be easier! compartment dedicated to each type of • The AEG Steam Fragrance, thanks to the detergent, including a compartment for steam programmes offers the perfect PODS®, equipped with a system able to...
  • Seite 58: Appliance Overview

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Seite 59: Technical Information

    4. TECHNICAL INFORMATION Table title Dimension Width/ Height/ Total depth 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Electrical connection Voltage 230 V Overall power 2100 W Fuse 10 A Frequency 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by IPX4 the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture...
  • Seite 60 4. Open the door, remove the piece from the 8. Pull up the appliance in vertical position. door seal and all the items from the drum. 5. Carefully put the appliance down on its 9. Remove the power supply cable and the rear side.
  • Seite 61: Positioning And Levelling

    11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps, that you find in the user manual bag, in the holes. The appliance must be level and stable. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation.
  • Seite 62: Water Drainage

    5.4 The inlet hose WARNING! 1. Connect the water inlet hose to the back The inlet water shall not exceed 25 °C. of the appliance if needed. Usually, it is already installed at the factory. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings.
  • Seite 63 Table title It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm (*) Subject to change without notice. • Connect the drain hose to the spigot and tighten it with a clamp. • Position the hose directly to a built-in drain The end of the drain hose must always pipe in the room wall and tighten it with a be ventilated , i.e.
  • Seite 64: Control Panel

    Connect the appliance to an earthed The power supply cable must be easily socket. accessible after installing the appliance. For any electrical work required to install this appliance, contact our Authorised Service Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
  • Seite 65 6.2 Display Table title Door locked indicator. Washing phase indicator. It flashes during pre-wash and wash phase. Rinsing phase indicator. It flashes during rinse phase. Spinning and draining phase indicator. It flashes during spin and drain phase. Steam phase indicator. Anti-crease phase indicator.
  • Seite 66: Dial And Buttons

    The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. The time shown when the programme is set could not correspond to effective duration and change after ProSense phase. • Maximum load. • Finish in time (e. g. • Cycle end ( ). •...
  • Seite 67: Remote Start

    energy consumption in a few cases, you may 7.5 Remote start need to activate the appliance again. A quick touch of this button activates the Remote Start function that allows you to start, pause and stop the appliance remotely. The default selected programme, at machine switch on, is always the Eco The related led comes on and the related 40-60 programme, also after wake up...
  • Seite 68 movements for about 30 minutes to keep the 7.7 Start/Pause steam benefit. Touch the Start/Pause button to start, To interrupt the anti-crease phase, you can: pause the appliance or interrupt a running • Press the On/Off button for a few seconds programme.
  • Seite 69 7.12 Stains/Prewash The display shows the indicator The drum turns regularly to reduce Press this button repeatedly to activate one of creasing. the two options. The door stays locked. The drum turns The relevant indicator goes on in the display. regularly to reduce creasing.
  • Seite 70: Settings

    When the display shows the indicators , the appliance does not heat the water. 8. SETTINGS 8.1 Introduction The appliance will default to this option after you switch it off. 8.4 Permanent Extra Rinse When pressing a key combination, do not tilt your fingers downwards .
  • Seite 71: Factory Defaults

    1. Switch the appliance on by pressing On/Off button. 2. Press and hold the Stains/Prewash and If the procedure does not work (due to Time Save buttons for some seconds. timeout or wrong keys combination), switch the appliance off and repeat 3.
  • Seite 72: Programme Chart

    Sportswear Bed Linen Denim 1 Item Fast Daily Training Curtains Silk Anti-Allergy Vapour Down Jackets Pillow Baby Easy Iron Soccer/Rugby Towels Linen Skiing Gear Duvet Business Shirts Running Shoes Pet Hair Steam Cashmere Outdoor 10.2 Programme Chart Table title The programmes are described in this chart following the order of the selector dial from the top to the bottom.
  • Seite 73 Programme Programme description White cotton items. This high-performance wash programme combined with steam vapour, removes more than 99,99% of bacteria and viruses keeping Hygiene the temperature above 60°C throughout the washing phase; with an additional action on the fibers thanks to a vapour phase, an enhanced rinsing phase en­ sures a proper removal of detergent and micro-organism residues.
  • Seite 74 Fragrance) The cycle duration can be reduced till 15 minutes by means of the Time Save option. The AEG Steam Fragrance allows you to DO NOT set this mode with the following type refresh even your delicate clothes, removing of items: wrinkles and adding freshness with a gentle •...
  • Seite 75 "just washed" feeling. Read carefully the instructions supplied with the fragrance. The fragrance is available on AEG web DO NOT: shop or by authorised dealer. • Tumble dry the garments treated with fragrance.
  • Seite 76: Wi-Fi - Connectivity Setup

    ■ ■ Prewash ■ ■ ■ ■ Time Save Extra Rinse ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Steam ■ ■ ■ ■ PODS® ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Finish In ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 77 11.2 Installing and configuring the The Wi-Fi functionality is off as factory default setting. To connect the appliance to enjoy the full range of features and services you need: The App allows you to control your • Wireless network at home with internet laundry through a mobile device.
  • Seite 78 signal. Release the button. appears on the display for 5 seconds. If you switch the appliance off and on again, the wireless connection is automatically off. To remove the wireless credentials, press and hold the Remote Start button for a few seconds until the second acoustic signal Make sure that you APP is ready for connection.
  • Seite 79: Daily Use

    If an error occurs, the appliance shows in the display: just press any buttons or turn When touching the Start/Pause the knob to return to normal use. button after the indicator stops 11.6 Wi-Fi Always On blinking, the Remote Start is not activated, but the set programme starts.
  • Seite 80: Filling The Detergent And Additives

    - Compartment for washing phase (powder detergent only). Make sure that the Pods® option is de­ activated when using this compartment. If using liquid detergent, remember to insert the container for liquid detergent CAUTION! - Make sure that no laundry stays - Compartment for fabric softener and other liq­...
  • Seite 81: Setting A Programme

    b) Pour the liquid detergent in the same 4. Pour fabric softener in the compartment compartment after inserting the relevant container 5. Close the detergent dispenser. 12.4 Setting a programme 1. Turn the programme dial to select the desired washing programme. The related programme indicator comes on.
  • Seite 82 quarter (from 1 to 4, 4 bars in case of overload), the maximum declared load indicator comes on again. After further 30 The drain pump can operate shortly seconds, the water filling starts. before the appliance fills water. 12.6 Starting a programme with the Finish In option In case of drum overload, the maximum declared load indicator...
  • Seite 83: End Of The Programme

    12.8 Programme phase indicators When the programme starts the indicator of If the ProSense phase is already carried the running phase flashes and the other out and the water filling is already phase indicators are steady on. started, the new programme starts without repeating the ProSense phase.
  • Seite 84: Stand-By Option

    The indicator of the Start/Pause button • If you have set , the appliance only goes off. drains the water. The option indicator goes off, while The door unlocks and the indicator goes the indicator flashes and then goes off. off.
  • Seite 85: Care And Cleaning

    13. CARE AND CLEANING 13.3 External cleaning WARNING! Clean the appliance with mild soap and warm Refer to Safety chapters. water only. Fully dry all the surfaces. Do not use a scouring pads or any scratching 13.1 Periodic cleaning schedule material.
  • Seite 86: Cleaning The Drum

    13.6 Door seal This appliance is designed with a self Always follow the instructions that you cleaning draining system, allowing light fluff find on the packaging of the product. fibers that fall off the clothes to be drained out 2. Remove all laundry from the drum. with the water.
  • Seite 87 3. Lift up the top cover of the compartments 6. Turn the dispenser up side down and to remove it. open the bottom cover as indicated in the picture: first pull the side tabs outwards and then remove the bottom cover. 4.
  • Seite 88: Cleaning The Drain Pump Filter

    CAUTION! Press the bottom cover as indicated in Regularly check the drain pump filter and the picture. Make sure that it is closed make sure that it is clean. properly. Clean the drain pump filter if: • The appliance does not drain the water. •...
  • Seite 89 4. Turn the filter 180 degrees in anti- 10. Clean the filter under the water tap. clockwise direction to open it, without removing. Let the water flow out. 180˚ 11. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that 5.
  • Seite 90 When you drain the water with the 3. Clean the valve filter on the back of the emergency drain procedure, you must appliance with a toothbrush. activate the drain system again: a. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser.
  • Seite 91: Frost Precautions

    1. Put 2 litres of water in the main wash 4. Empty the drain pump. Refer to the compartment of the detergent dispenser. emergency drain procedure. 2. Start the programme to drain the water. 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again.
  • Seite 92 Table title Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this infor­ The appliance does not fill mation, contact your local water authority. with water properly.
  • Seite 93 Problem Possible solution • Set the spin programme. If the drain programme is not available in the pro­ gramme dial, it can be set via App’. The spin phase does not op­ • Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Re­ erate or the washing cycle fer to "Care and cleaning".
  • Seite 94: Emergency Door Opening

    Problem Possible solution • The appliance is downloading any available updates. Wait until the update The display shows process is complete. If you deactivate the appliance during update, it resumes All buttons are inactive, ex­ when you activate the appliance again. cept the the On/Off .
  • Seite 95: Consumption Values

    1. Press the On/Off button to switch the 5. Take out the laundry and then close the appliance off. appliance door. 2. Disconnect the mains plug from the 6. Close the filter flap. mains socket. 3. Open the filter flap. 4.
  • Seite 96 Eco 40-60 pro­ rpm 2) Litres hh:mm °C gramme Quarter load 0.185 38.0 02:30 54.00 23.0 1551 Remaining moisture at the end of the spinning phase. The higher is the spin speed, the higher is the noise and the lower is the remaining moisture. Maximum spin speed.
  • Seite 97: Quick Guide

    16. QUICK GUIDE 16.1 Daily use Table title • Connect the mains plug to the mains • Pour the detergent and other treatments in socket. the proper compartment of the detergent • Open the water tap. dispenser. If you use tablets, please •...
  • Seite 98 16.3 Programmes Table title Programmes Load Product description Cotton and synthetic items. This programme ensures a good washing performance in a short time. The standard program duration has been developed on a laun­ 5.0 kg dry load of 5 kg. If you wash a smaller or a bigger load, the MixLoad 69min washing time automatically decreases or increases ensuring perfect results.
  • Seite 99 Programme Universal Liquid Univer­ Liquid for col­ Delicates Special oureds woollens powder 1) Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Cottons ▲ ▲ ▲ Synthetics ▲ ▲ ▲ Delicates ▲ ▲ Wool ▲ ▲ 20min 3kg ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended.
  • Seite 100 Door seal Configuring the appliance wireless This appliance is designed with a self connection cleaning draining system, allowing light fluff fibers that fall off the clothes to be drained out 1. Press the On/Off button for a few with the water. Regularly examine the seal seconds to activate the appliance.
  • Seite 101: Environmental Concerns

    seconds until the second acoustic signal sounds. Symbol appears on the display for a few seconds. 17. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it.
  • Seite 102: Consignes De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Seite 103: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Seite 104: Consignes De Sécurité

    • La charge maximale de l’appareil est de 9.0 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
  • Seite 105: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez • Ne touchez jamais le câble d’alimentation pas dans un endroit où la température ni la fiche avec des mains mouillées. ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un • Ne tirez pas sur le câble secteur pour endroit exposé...
  • Seite 106: Mise Au Rebut

    substance grasse. Cela peut endommager distributeurs de détergent. La durée peut les pièces en caoutchouc de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour Prélavez de tels articles à la main avant plus d’informations, rendez-vous sur notre de les introduire dans l’appareil. site Internet.
  • Seite 107: Vue D'ensemble De L'appareil

    ! programme en 30 secondes. Le • Le système AEG Steam Fragrance, programme de lavage est adapté à la grâce aux programmes vapeur offre la charge de linge et au type de tissu sans solution parfaite pour rafraîchir les...
  • Seite 108: Caractéristiques Techniques

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili­ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals ) • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale­...
  • Seite 109 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions d’installation avant de continuer. AVERTISSEMENT! Utilisez les gants. 1. Retirez le film extérieur. Si nécessaire, utilisez un cutter. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez l’élément d’emballage à l’avant sur le sol sous l’appareil. Veillez à...
  • Seite 110 9. Retirez le câble d'alimentation électrique Nous vous recommandons de conserver et le flexible de vidange des supports de l’emballage et les boulons de transport flexible. en vue d’un éventuel déplacement de l’appareil. Il est possible de voir de l’eau s’écouler du tuyau d’évacuation.
  • Seite 111: Tuyau D'arrivée D'eau

    5.4 Tuyau d’arrivée d’eau 1. Si besoin, raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière de l’appareil. Généralement, il est déjà installé en usine. 45º 45º 20º 20º L’appareil doit être stable et d’aplomb. Un réglage correct du niveau de l'appareil permet d'éviter les vibrations, le bruit et le mouvement de l'appareil 2.
  • Seite 112 eaux. Si le tuyau devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. 3/4” 3/4” Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau AVERTISSEMENT! et contactez le service après-vente agréé...
  • Seite 113 Table title Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : min.600 mm max.1000 mm (*) Sujet à modification sans préavis. • Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. • Placez le tuyau directement dans un tuyau Veillez à...
  • Seite 114: Bandeau De Commande

    Vérifiez que votre installation électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que domestique supporte la charge maximale le câble d'alimentation est facilement requise, en tenant également compte des accessible. autres appareils qui peuvent être utilisés. Si une intervention électrique est nécessaire Branchez l’appareil à...
  • Seite 115 Touche PODS® Essorage Touche tactile Vapeur Plus Touche tactile Température Touche tactile Rinçage Plus Touche tactile Gain de Temps Touche tactile Taches/Prélavage Touche tactile et option Sécurité enfants permanente 6.2 Affichage Table title Voyant Porte verrouillée. Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant Phase de rinçage.
  • Seite 116: Manettes Et Touches

    L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. La durée affichée lorsque le programme est sélectionné ne corres­ pond pas à la durée effective et change après ProSense la phase. • Charge maximale. • Terminer à temps (par ex. •...
  • Seite 117 7.4 Introduction La fonction Veille met à l’arrêt automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez Les options/fonctions ne sont pas le mettre de nouveau en fonctionnement. compatibles avec tous les programmes de lavage.
  • Seite 118 7.6 Fin programmée 7.9 Vapeur Plus Cette option ajoute une phase de vapeur suivie d’une courte phase anti-froissage à la fin du programme de lavage. Définissez cette option sur la dernière après la sélection du programme et La phase Vapeur réduit les plis sur le linge et d’autres options, sinon elle peut être facilite le repassage des tissus.
  • Seite 119 7.10 Rinçage Plus Cette option vous permet d’ajouter quelques Cette option n'est pas disponible avec rinçages aux programmes de lavage des températures de lavage sélectionnés et d’optimiser la distribution de inférieures à 40 °C. l’assouplissant et d’améliorer la douceur du •...
  • Seite 120: Configurations

    Toutes les phases d’essorage seule phase de vidange du programme de (intermédiaire et final) sont supprimées et lavage sélectionné. Sélectionnez cette le programme se termine avec de l’eau option pour les tissus très délicats. dans le tambour. Cela réduit le froissage Certains programmes de lavage utilisent du linge.
  • Seite 121: Avant La Première Utilisation

    2. Appuyez sur les boutons Rinçage Plus et 8.4 Permanent Rinçage Plus Vapeur Plus et maintenez-les enfoncés Cette option vous permet d'avoir en pendant quelques secondes. permanence une phase de rinçage 3. Au bout de 3 secondes, le nombre total supplémentaire, si elle est disponible avec le d’heures de fonctionnement de l’appareil cycle sélectionné, lorsque vous sélectionnez...
  • Seite 122: Programmes

    10. PROGRAMMES 10.1 Application et programmes cachés supplémentaires Table title Notre application propose une large gamme de programmes cachés supplémentaires. Connectez l’appareil à notre application et vous pourrez choisir le programme qui correspond le mieux à vos besoins. Vous pouvez également mémoriser tous les cycles masqués dans les positions de programme préféré...
  • Seite 123 Programme Description du programme Laine lavable en machine, laine lavable à la main et autres tissus portant le symbole « Lavage à la main » Laine Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 20 min. - 3 kg Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés.
  • Seite 124 Programmer la température, la vitesse de rotation maximale et la charge maximale Programme Température par Vitesse d'essorage de Charge maximale défaut référence Plage de tempéra­ Plage de vitesses d'es­ tures sorage 30 °C 1600 tr/min 5.0 kg 60 °C - 30 °C 1600 tr/min - 400 tr/min Mixtes 69min 1600 tr/min...
  • Seite 125 Le parfum (AEG Steam Fragrance) incompatibles avec le parfum. Le AEG Steam Fragrance vous permet de rafraîchir même vos vêtements délicats, en Le parfum est disponible sur la boutique éliminant les plis et en ajoutant de la en ligne AEG ou chez un revendeur fraîcheur grâce à...
  • Seite 126 10.5 Compatibilité des options avec les programmes Table title Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ Extra silencieux ■ Sans essorage ■ ■...
  • Seite 127: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    Programme Poudre uni­ Produit lessi­ Produit lessi­ Laine délicate Programmes viel liquide viel liquide spéciaux verselle 1) universel pour couleurs Délicats ▲ ▲ Laine ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Hygiène ▲ ▲ ▲ À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲...
  • Seite 128 11.2 Installation et configuration du Le App vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Assurez-vous que votre application est Il s’agit de soin du linge personnalisé, le prête pour la connexion.
  • Seite 129 Pour désactiver la connexion sans fil, , 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause appuyez sur la touche Départ à distance pour activer le Départ à distance avant et maintenez-la enfoncée pendant quelques que l'indicateur arrête de clignoter. secondes jusqu’à entendre le premier signal Les voyants apparaissent sur sonore.
  • Seite 130: Utilisation Quotidienne

    Il est possible de mettre en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la Marche/Arrêt touche ou via l’application. La fonction Wi-Fi toujours activée peut affecter votre consommation d’énergie. 12. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! AVERTISSEMENT! - Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge Reportez-vous aux chapitres concernant entre le joint et la porte.
  • Seite 131 a) Versez la lessive en poudre dans le compartiment - Compartiment pour la phase de lavage (les­ sive en poudre uniquement). Assurez-vous que l’option Pods® est désactivée lorsque vous utilisez ce compartiment. Si vous utilisez de la lessive liquide, n’oubliez pas d’insérer le compartiment réservé...
  • Seite 132: Réglage D'un Programme

    Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, la porte est verrouillée. L’indicateur s’affiche. La pompe de vidange peut se mettre en fonctionnement quelques instants avant que l'appareil ne se remplisse d'eau. 12.6 Départ d'un programme avec Fin programmée l'option 4.
  • Seite 133 1. L’appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : le voyant Le ProSense est incompatible avec clignote, les barres sous l’ icône certains programmes comme Laine, et se déplacent d’avant en arrière et le les programmes à cycle court et sans tambour tourne rapidement.
  • Seite 134: Fin Du Programme

    3. Appuyez de nouveau sur la touche Lorsque l’icône s’éteint, la porte peut être Départ/Pause ouverte lorsque le programme est terminé. Le programme de lavage se poursuit. Vous pouvez également sélectionner un programme/une option d’essorage ou de 12.10 Annulation d'un programme vidange puis appuyer sur Départ/Pause en cours la touche.
  • Seite 135: Entretien Et Nettoyage

    12.14 Option de mise en veille • L’affichage indique le voyant , le voyant La fonction Veille éteint automatiquement d’option et le voyant de l'appareil pour réduire la consommation verrouillage de porte . Le voyant de la d'énergie lorsque : phase en cours clignote.
  • Seite 136: Nettoyage Externe

    Calendrier indicatif de nettoyage ATTENTION! périodique : Ne nettoyez pas les surfaces métalliques Détartrage Deux fois par an avec un détergent à base de chlore. Lavage d’entretien Une fois par mois 13.4 Détartrage Nettoyer le joint de la por­ Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Si l’eau de votre région est dure ou...
  • Seite 137: Nettoyage Du Tambour

    Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole peut s’afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un « nettoyage du tambour ». Une fois le nettoyage du tambour terminé, le symbole disparaît. 13.8 Nettoyage du distributeur de lessive Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un Pour éviter d’éventuels dépôts de détergent agent nettoyant à...
  • Seite 138 6. Tournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur comme indiqué sur l’image : tirez d’abord les languettes latérales vers l’extérieur, puis retirez le couvercle inférieur. 4. Lavez le distributeur de lessive et tout autre élément à l’eau courante. 7.
  • Seite 139: Nettoyage Du Filtre De La Pompe De Vidange

    Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. CLICK Nettoyez le filtre de la pompe de vidange si : • L’appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L’appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
  • Seite 140 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la 10. Nettoyez le filtre sous le robinet. gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 180˚ 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. 5.
  • Seite 141: Vidange D'urgence

    Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer d'urgence, vous devez réactiver le système le filtre de la valve situé à l'arrière de de vidange : l'appareil. a. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
  • Seite 142: Précautions Contre Le Gel

    Lorsque vous vidangez l’eau avec la vidange 2. Fermez le robinet d'eau. d’urgence, vous devez réactiver le système 3. Placez les deux extrémités du tuyau de vidange : d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 1. Versez 2 litres d’eau dans le 4.
  • Seite 143 Table title Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu’à...
  • Seite 144 • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar­ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Panne interne. Il n'y a aucu­ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente ne communication entre les composants électroniques agréé.
  • Seite 145 Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi­ nant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
  • Seite 146 Problème Solution possible La durée du programme • ProSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du augmente ou diminue pen­ type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection dant l'exécution du program­ de la charge ProSense System »...
  • Seite 147: Valeurs De Consommation

    4. Poussez le levier de déverrouillage 5. Sortez le linge, puis fermez la porte de d'urgence une fois vers le bas. Poussez- l’appareil. le une nouvelle fois vers le bas, 6. Fermez le volet du filtre. maintenez-le vers le bas tout en ouvrant la porte de l'appareil.
  • Seite 148 Eco 40-60 pro­ tr/min 2) Litres hh:mm °C gramme Quart de charge 0.185 38.0 02:30 54.00 23.0 1551 Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité. Vitesse d’essorage maximale Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé...
  • Seite 149: Guide D'utilisation Rapide

    16. GUIDE D’UTILISATION RAPIDE 16.1 Utilisation quotidienne Table title • Branchez la fiche secteur sur la prise de • Versez le détergent et les autres additifs courant. dans le compartiment correspondant du • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. distributeur de produit de lavage. Si vous •...
  • Seite 150 16.3 Programmes Table title Programmes Charge Description du produit Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. La durée standard du programme a été développée pour une 5.0 kg charge de linge de 5 kg. Si vous lavez une charge plus petite Mixtes 69min ou plus importante, le temps de lavage diminue ou augmente automatiquement pour des résultats parfaits.
  • Seite 151 Programme Poudre uni­ Produit lessi­ Produit lessi­ Laine délicate Programmes viel liquide viel liquide spéciaux verselle 1) universel pour couleurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Coton ▲ ▲ ▲ Synthétiques ▲ ▲ ▲ Délicats ▲ ▲ Laine ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲...
  • Seite 152 16.6 Wi-Fi - Réglage de la connectivité Nettoyez le tuyau d'arri­ Deux fois par an vée d'eau et du filtre de la Ce chapitre explique comment connecter vanne l’appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le Examinez régulièrement le tambour à la relier aux dispositifs mobiles.
  • Seite 153: Considérations Environnementales

    et maintenez-la enfoncée pendant quelques 4. Au bout de 10 secondes, (Point secondes jusqu’à entendre le premier signal d’accès) s'affiche. Le point d’accès sera accessible pendant sonore. Relâchez la touche. s'affiche 5 minutes. pendant 5 secondes. 5. Configurez l’application App sur votre appareil intelligent et suivez les instructions pour connecter l’appareil à...
  • Seite 154: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Seite 155: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Seite 156 Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 9.0 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“). •...
  • Seite 157: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, Die Montage muss gemäß den wenn Sie Fragen zur Verwendung einschlägigen nationalen Vorschriften möglicher Zubehörteile haben. erfolgen.
  • Seite 158 Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder • Berühren Sie während des Betriebs nicht neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das die Glastür. Das Glas kann sehr heiß Gerät anschließen, lassen Sie Wasser werden. durch die Schläuche fließen, bis es sauber • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte austritt.
  • Seite 159: Entsorgung

    • Die UniversalDose Schublade mit einem verringern. Das Bügeln wird leichter! Fach, das für jede Art von Waschmittel • Die AEG Steam Fragrance bietet dank der Dampfprogramme die perfekte Lösung geeignet ist, einschließlich eines Fachs für für die Auffrischung selbst der PODS®, das mit einem System...
  • Seite 160: Geräteübersicht

    Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals ). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un­...
  • Seite 161: Technische Informationen

    4. TECHNISCHE INFORMATIONEN Table title Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2100 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der IPX4 durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspan­ nungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist Druck der Wasserversorgung Minimal...
  • Seite 162 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen dann 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben in eine das Verpackungsteil aus der Türdichtung aufrechte Position. und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine 9. Nehmen Sie das Stromkabel und den Rückseite.
  • Seite 163: Positionierung Und Ausrichtung

    WARNUNG! Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder ähnliche Materialien unter die Gerätefüße, um die Höhe auszugleichen. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
  • Seite 164: Einbau Holzboden

    5.3 Einbau Holzboden Wenn Sie das Gerät auf einem Holzboden installieren, achten Sie bitte darauf, dass Sie die Gerätefüße mit Befestigungsplatten sichern. 3/4” Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 5.4 Zulaufschlauch 3/4” 1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an, falls nötig.
  • Seite 165 autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern. Sie können den Ablaufschlauch auf 5.6 Wasserablauf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center, Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht um den anderen Ablaufschlauch und den unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Verlängerungsschlauch zu kaufen.
  • Seite 166: Bedienfeld

    Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5 ") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 5.7 Elektrischer Anschluss Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
  • Seite 167 Table title Die Optionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen mit den Waschprogrammen im Abschnitt „Kompatibilität von Optionen mit Programmen“ im Kapitel „Programme“. Eine Option kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen zusammen auszuwählen.
  • Seite 168 Anzeige für das Hinzufügen von Kleidungsstücken: Sie leuchtet auf, wenn das Programm startet, und der Benutzer das Gerät noch anhalten und mehr Wäsche hinzufügen kann. Extra Spülen-Anzeige. ProSense-Anzeige. Fertig In-Anzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Programm eingestellt ist, konnte nicht der effektiven Dauer entsprechen und sich nach der Phase ProSense ändern.
  • Seite 169: Programmwahlschalter Und Tasten

    Vorwaschanzeige. Fleckenanzeige. 7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Ein/Aus Informationen auf dem Display werden entsprechend aktualisiert. Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten Die Favoriten-Programme können über ertönen zwei verschiedene Melodien. den entsprechenden App-Befehl oder Da die Standby-Funktion das Gerät durch Drücken der Tastenkombination...
  • Seite 170: Plus Dampf

    7.7 Start/Pause Wenn Sie ein Programm über die App Berühren Sie die Start/Pause-Taste , um einstellen und es nicht mit der das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein Einstellposition übereinstimmt, erscheint laufendes Programm zu unterbrechen. abwechselnd Text mit der 7.8 PODS® Programmdauer.
  • Seite 171: Extra Spülen

    Die Knitterschutzphase beginnt, die Anzeige blinkt und die Start/Pause Diese Option kann auch zur Verkürzung leuchtet weiter. Die Trommel führt 30 Minuten des Dampfprogramms verwendet lang sanfte Bewegungen aus, um die werden. Wirkung des Dampfs aufrecht zu erhalten. Die Knitterschutzphase können Sie wie folgt 7.12 Flecken/Vorw.
  • Seite 172: Einstellungen

    • die Schleuderdrehzahl zu ändern. Auf dem Display zeigt die Anzeige Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Das Display zeigt nur die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen Schleuderdrehzahlen an, die für das das Wasser abpumpen, um die Tür zu eingestellte Programm verfügbar sind.
  • Seite 173: Kindersicherung

    8.5 Betriebsstundenzähler • Wenn das Programm abgeschlossen ist (eine ungefähr 2-minütige Tonabfolge). Es ist möglich, die Gesamtbetriebszeit des • Wenn das Gerät eine Fehlfunktion hat Geräts in Stunden anzuzeigen, beginnend mit (eine ungefähr 5-minütige Abfolge aus dem ersten Einschalten. Dieser Wert zählt die kurzen Tönen).
  • Seite 174: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach mit der Markierung Während der Installation oder vor der Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert. ersten Inbetriebnahme sehen Sie 4. Geben Sie eine kleine Menge möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei Waschmittel in das Fach mit der handelt es sich um Wasser, das nach Markierung...
  • Seite 175: Programmtabelle

    10.2 Programmtabelle Table title Die Programme werden in dieser Tabelle in der Reihenfolge der Wählscheibe von oben nach unten beschrieben. Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Baumwolle und gemischte synthetische Gewebe. Ideal, um Ihre tägliche La­ dung in kurzer Zeit zu waschen, für eine bessere Wäschepflege und gute Rei­ MixLoad 69min nigung schon bei 30 °C.
  • Seite 176 Programm Programmbeschreibung Weiße Baumwollwäsche. Dieses leistungsstarke Waschprogramm, kombiniert mit Dampf, entfernt mehr als 99,99 % der Bakterien und Viren indem die Hygiene Temperatur während der gesamten Waschphase über 60 °C gehalten wird; mit einer zusätzlichen Wirkung auf die Fasern dank einer Dampfphase; eine ver­ stärkte Spülphase sorgt für eine gründliche Entfernung von Waschmittel- und Mikroorganismenrückständen.
  • Seite 177: Der Duft (Aeg Steam Fragrance)

    Trommel. Mit der Option „Zeit Sparen “ kann die Der Duft (AEG Steam Fragrance) Zyklusdauer auf 15 Minuten reduziert Mit AEG Steam Fragrance können Sie selbst werden. Ihre empfindlichen Kleidungsstücke Stellen Sie diesen Modus NICHT für auffrischen, Falten entfernen und Frische mit...
  • Seite 178: Optionen Kompatibel Mit Programmen

    Duft kompatibel sind. Programmdauer: In nur fünfzehn Minuten wird Ihre Kleidung das Gefühl „Frisch gewaschen“ wiedererlangen. Der Duft ist im Webshop AEG oder bei einem autorisierten Händler erhältlich. Lesen Sie die dem Duft beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch.
  • Seite 179 ■ Kein Schleudern ■ ■ ■ Flecken ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ Zeit Sparen Extra Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Dampf ■ ■ ■ ■ PODS® ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fertig In ■...
  • Seite 180: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    Programm Universalpul­ Universalflüs­ Flüssig­ Empfindliche Speziell verwaschmit­ sigwaschmit­ waschmittel Wollwäsche für Buntwä­ tel 1) sche Hygiene ▲ ▲ ▲ Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. ▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN 11.1 QR-Code auf Typenschild Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Gerät an das Wi-Fi-Netzwerk angeschlossen...
  • Seite 181: Installieren Und Konfigurieren Von App

    11.2 Installieren und Konfigurieren Das Drahtlosmodul beginnt mit dem von App Hochfahren. Mit App können Sie Ihren Waschgang über ein mobiles Gerät steuern. Sie enthält eine Vielzahl von Programmen, nützlichen Funktionen und Produktinformationen, die perfekt auf das Gerät zugeschnitten sind. So geht personalisierte Wäschepflege –...
  • Seite 182 Bei jedem Einschalten des Geräts braucht es etwa 10 Sekunden für die automatische Verbindung mit dem Netzwerk. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, ist die Verbindung bereit. Zum Ausschalten der Drahtlosverbindung, halten Sie die Taste Fernstart einige 2. Berühren Sie die Taste Start/Pause Sekunden gedrückt, bis das erste akustische um den Fernstart zu aktivieren, bevor die Signal ertönt.
  • Seite 183: Täglicher Gebrauch

    eine beliebige Taste oder drehen Sie den Die Anzeige geht abwechselnd an und Knopf, um zum normalen Betrieb aus. zurückzukehren. Das Gerät kann durch Drücken der Taste Ein/Aus oder durch die App eingeschaltet 11.6 Wi-Fi immer aktiv werden. Die Funktion Wi-Fi immer aktiv ist in der App verfügbar.
  • Seite 184 12.3 Einfüllen von Wasch- und Gehe wie folgt vor Pflegemitteln 1. Öffnen Sie die Waschmittelschublade. 2. Wenn eine Vorspülphase eingestellt ist, Table title legen Sie das Waschmittel in das Fach - Fach für Waschmittelkapseln (max. 2 Kapseln). Achten Sie bei der Verwendung von Waschmitteltabs darauf, dass die Pods®-Option aktiviert ist.
  • Seite 185: Starten Eines Programms

    2. Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern. 3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. Ist die Auswahl nicht möglich, ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 186: Die Prosense-Wäscheladungserkennung

    12.7 Die ProSense- optimalen Waschergebnisse garantiert werden. Wäscheladungserkennung Etwa 20 Minuten nach dem Die Programmdauer im Display bezieht Programmstart kann die Programmdauer sich auf eine mittlere / hohe Beladung. in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche Nach der Einstellung eines Waschprogramms erneut angepasst werden.
  • Seite 187: Abbrechen Eines Laufenden

    Die Knitterschutzphase wird ausgeführt: Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch 12.9 Unterbrechen eines sind und / oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. Programms und Ändern der Optionen Wenn das Symbol leuchtet, können Sie Wenn das Programm bereits gestartet wurde, die Tür leicht öffnen, um Wäsche...
  • Seite 188: Reinigung Und Pflege

    Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige blinkt und dann Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, erlischt. wird es Eco 40-60 als 3. Wenn das Programm beendet ist und die Standardprogramm vorschlagen. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein Türverriegelungsanzeige erlischt, neues Programm einzustellen.
  • Seite 189: Regelmäßiger Reinigungsplan

    13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan 13.3 Reinigen der Außenseiten Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern. Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Lassen Sie nach jedem Waschgang die Tür und den Waschmittelbehälter leicht geöffnet, Verwenden Sie keine Scheuerschwämme damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit...
  • Seite 190: Türdichtung

    verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus. Halten Sie sich immer an die 13.6 Türdichtung Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Dieses Gerät ist mit einem Benutzen Sie keine säurehaltigen selbstreinigenden Ablaufsystem Entkalker, keine chlorierten ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Scheuermittel und keine Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit Metallschwämmchen oder Stahlwolle...
  • Seite 191 2. Entfernen Sie den Behälter für 5. Stellen Sie sicher, dass alle Flüssigwaschmittel, wenn er eingesetzt Waschmittelreste an der Ober- und ist. Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. VORSICHT! Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Bürsten und keine Schwämme.
  • Seite 192 CLICK 7. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelrückstände aus dem Einspülkasten entfernt wurden. Verwenden Sie nur weiche, feuchte 9. Bauen Sie die Schublade wie folgt Tücher. zusammen: 8. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder a. Bringen Sie die untere Abdeckung an, indem Sie die Öffnungen, wie in der wieder an und drücken Sie darauf, bis Abbildung gezeigt, an den Haken der...
  • Seite 193 Kontrollieren Sie regelmäßig den Ablaufpumpenfilter und sorgen Sie dafür, dass er sauber ist. Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht. • Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche.
  • Seite 194: Reinigung Des Filters Im Zulaufschlauch Und -Ventil

    10. Reinigen Sie den Filter unter fließendem Wenn Sie das Wasser über die Wasser. Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. b. Starten Sie das Programm, um das Wasser abzupumpen.
  • Seite 195: Notentleerung

    13.11 Notentleerung Wenn das Gerät das Wasser nicht abpumpen kann, führen Sie den unter „Reinigen des Ablaufpumpenfilters“ beschriebenen Vorgang aus. Falls notwendig, reinigen Sie die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
  • Seite 196: Alarmcodes Und Mögliche Fehler

    14.1 Alarmcodes und mögliche Fehler Table title Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen). WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. Table title Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:...
  • Seite 197 • Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen Das Gerät pumpt das Was­ ist. ser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf.
  • Seite 198 Störung Mögliche Lösung • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Ist das Abpumpprogramm im Pro­ grammwahlschalter nicht verfügbar, dann kann es über die App eingestellt werden. Das Gerät schleudert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhn­...
  • Seite 199: Öffnen Der Tür Im Notfall

    Störung Mögliche Lösung • Stellen Sie sicher, dass das Funksignal das Gerät erreicht. Stellen Sie den Router so nah wie möglich an das Gerät oder kaufen Sie einen Funkreichwei­ Die App kann oft keine Ver­ ten-Expander. bindung zum Gerät herstel­ •...
  • Seite 200: Verbrauchswerte

    Vor dem Öffnen der Tür: 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein/Aus-Taste aus. VORSICHT! 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Verbrennungsgefahr! Achten Sie 3. Öffnen Sie die Filterklappe. darauf, dass die Wassertemperatur 4. Ziehen Sie den Auslöser der nicht zu hoch und die Wäsche nicht Notfallentriegelung einmal nach unten.
  • Seite 201: Allgemeine Programme

    15.2 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Table title Eco 40-60 Pro­ U/Min. 2) Liter hh:mm °C gramm Volle Beladung 0.820 55.0 03:40 52.00 35.0 1551 Halbe Beladung 0.540 45.0 02:35 52.00 33.0 1551 Viertelbeladung 0.185 38.0 02:30 54.00 23.0 1551 Restfeuchte am Ende der Schleuderphase.
  • Seite 202: Schnelleinstieg

    Programm U/min 2) Liter hh:mm °C Wolle 0.300 65.0 01:05 30.00 30.0 1200 30 °C Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. Referenz für die Schleuderdrehzahl. Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien. Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
  • Seite 203 16.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs Table title 180˚ Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode Display angezeigt wird. 16.3 Programme Table title Programme Beladung Gerätebeschreibung Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. Dieses Pro­ gramm sorgt für eine gute Waschleistung in einer kurzen Zeit. Die Standardprogrammdauer wurde für eine Wäscheladung 5.0 kg von 5 kg entwickelt.
  • Seite 204: Waschmittelart Und -Menge

    Programme Beladung Gerätebeschreibung Alle Gewebearten außer Wollwäsche und empfindliche Fein­ 9.0 kg wäsche. Spül- und Schleuderprogramm. Spülen Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel 9.0 kg verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche Schleudern/Abpumpen und Feinwäsche. Getestet auf Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage in einem externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr.
  • Seite 205 • Schaumbildung, Türdichtung • reduzierte Waschwirkung, Dieses Gerät ist mit einem • ungenügendes Spülen, selbstreinigenden Ablaufsystem • höhere Belastung der Umwelt. ausgestattet, das es ermöglicht, leichte Flusen, die sich von der Kleidung lösen, mit 16.5 Regelmäßiger Reinigungsplan dem Wasser abzulassen. Prüfen Sie regelmäßig die Dichtung und reinigen Sie sie Eine regelmäßige Reinigung hilft, die gegebenenfalls wie in der folgenden...
  • Seite 206: Konfigurieren Der Drahtlosen Verbindung Des Geräts

    5. Konfigurieren Sie App auf Ihrem Smartgerät und folgen Sie den Frequenz 2,412 - 2,472 GHz für den eu­ Anweisungen, um das Gerät mit Ihrem ropäischen Markt WiFi-Netzwerk zu verbinden. Protokoll IEEE 802.11b/g/n 6. Wenn die Verbindung konfiguriert ist und der Programminformationsbildschirm Max.
  • Seite 207 Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts. Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, den Kauf eines Elektro- oder müssen alle Altbatterien und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen...
  • Seite 208 Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Die Rücknahme von Elektro- und größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Elektronikgeräten kann auch auf Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Containerplätzen oder zugelassenen kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Gemeindeverwaltung.
  • Seite 212 157073854-A-512025...

Inhaltsverzeichnis