LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS LATVISKI ET KASUTUSJUHEND EESTI KEELES RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ مادختسالا تاميلعت يبرع يبرع תוירוקמ הלעפה תוארוה תירבע DAVIS, 4-BLOCK, SALI, PRO 100AR, 3SR, 4SR, 4HR, 6SR, 6ST, 6HR, 4PD, 4PS, 6PD, 6PSR ADDITIONAL INSTRUCTION MADE IN ITALY 2012/19/UE...
Rispettare la colorazione dei conduttori o annotare le corrispondenze per poi collegarli correttamente. Le elettropompe DAVIS, 4BLOCK, SALI, avendo già il condensatore al loro interno, sono pronte per il collega- mento ad una linea monofase. Dei tre conduttori, quello di terra è, al solito, giallo-verde.
Respect the colours of the conductors or note them down to then connect them correctly. Since the DAVIS, 4BLOCK, SALI electric pumps already contain a capacitor, they are ready for connection to a single-phase line. Of the three conductors, the earth wire is usually yellow/green.
Teneur max. en sable : 150 g/m3 (100 g/m3 4HR, 6SR, 6HR), (200 g/m3 4BLOCK, SALI, PRO 100AR, 4SR-F), ( 0 g/m3 DAVIS). Profondeur de travail maximale, avec une longueur de câble adaptée : (40 m DAVIS), (60 m 4BLOCK, SALI, PRO 100AR), (100 m 3SR), (150 m 6SR-6PSR, 6HR-6PSR), (200 m 4SR-4PD, 4HR-4PD, 6SR-6PD, 6HR-6PD), (300 m 4SR-4PS, 4HR-4PS).
Les électropompes DAVIS, 4BLOCK, SALI, déjà dotées d'un condensateur, sont prêtes à être raccordées à une ligne monophasée. Parmi les trois conducteurs, le conducteur de terre est, comme d'habitude, jaune-vert.
Diese Elektropumpen sind für die vertikale Installation in Tief-Brunnen/Brunnenrohren konzipiert. Die Mo- delle der Baureihe DAVIS, 4BLOCK, SALI und die Modelle, die kürzer sind als die anderen Pumpen, können horizontal installiert werden. Für nähere Informationen wird auf den Katalog verwiesen.
Es wird nahegelegt, einen FI-Schutzschalter mit Bemessungsbetriebsstrom von höchstens 30 mA zu installieren. Mit Ausnahme der Elektropumpen der Baureihe DAVIS, 4BLOCK und SALI, deren Motor durch einen in die Wicklung eingebauten Motorschutzschalter gegen Überlastung geschützt ist, müssen die Motoren an einen Elektro-Anschlusskasten mit Motorschutzeinrichtung mit manueller Rückstellung angeschlossen werden,...
Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial con una corriente diferencial de funcionamiento nominal no superior a 30 mA. A excepción de las electrobombas DAVIS, 4BLOCK y SALI, cuyo motor está protegido contra sobrecargas por un dispositivo térmico (guardamotor) integrado en el bobinado, los demás motores deben conectarse a un cuadro eléctrico equipado con un dispositivo guardamotor, de activación manual, cuya corriente de activa-...
Estas bombas elétricas são concebidas para ser instaladas na vertical em poços artesianos. No entanto, as bombas DAVIS, 4BLOCK, SALI e os modelos mais curtos das outras bombas podem ser instalados na horizon- tal. Para mais informações, consulte o catálogo.
As eletrobombas DAVIS, 4BLOCK, SALI, uma vez que já têm o condensador no seu interior, estão prontas para ser ligadas a uma linha monofásica. Dos três condutores, o condutor de terra é, como habitualmente, amarelo-verde.
ορισμένου πλάτους και βάθους. Οι ηλεκτροαντλίες αυτές μελετώνται για να εγκατασταθούν κατακόρυφα σε αρτεσιανά πηγάδια. Ωστόσο, οι αντλίες DAVIS, 4BLOCK, SALI και τα πιο κοντά μοντέλα από τις άλλες αντλίες μπορούν να εγκατασταθούν οριζοντίως. Για λεπτομέρειες δείτε τον κατάλογο. Βεβαιωθείτε ότι η διάσταση και η συχνότητα στο πηγάδι είναι κατάλληλες για την εισαγωγή της...
των αγωγών ή σημειώστε τις αντιστοιχίες για να τα συνδέστε σωστά αργότερα. Οι ηλεκτροαντλίες DAVIS, 4BLOCK, SALI που έχουν ήδη πυκνωτή στο εσωτερικό τους, είναι έτοιμες για την σύνδεση σε μία μονοφασική γραμμή. Από τους τρεις αγωγούς, ο αγωγός της γείωσης είναι συνήθως...
Neem de kleuren van de aders in acht of noteer de correspondentie, om ze correct te verbinden. Aangezien de elektropompen DAVIS, 4BLOCK, SALI al een condensator bevatten, zijn ze gereed voor aanslui- ting op een eenfasige lijn. Een van de drie geleiders, de aardingsgeleider, is gewoonlijk geel-groen.
Undervurder ikke risikoen for drukning, hvis installationen skal udføres i en brønd med en vis bredde og dybde. Disse elektriske pumper er designet til at blive installeret lodret i artesiske brønde. DAVIS, 4BLOCK, SALI og modellerne, som er kortere end de andre pumper, kan dog installeres vandret. Se kataloget for detaljer.
Overhold ledernes farve, eller notér overens- stemmelserne for så at kunne tilslutte dem derefter korrekt. De elektriske DAVIS-, 4BLOCK-, SALI-pumper, der allerede har kondensatoren internt i sig, er klar til tilslut- ning til en enfaset ledning. Af de tre ledere er jordledningen som sædvanlig gul/grøn.
Underskatta inte drunkningsrisken om installationen ska utföras i en vattenbehållare med en viss bredd och ett visst djup. Elektropumpar är konstruerade för att installeras vertikalt i artesiska brunnar. DAVIS, 4BLOCK, SALI och de kortare modellerna av de övriga pumparna kan dock installeras horisontellt. Se katalogen för mer infor- mation.
Vi rekommenderar att du installerar en jordfelsbrytare med en nominell differentialström i drift på högst 30 mA. Med undantag för elektropumparna DAVIS, 4BLOCK och SALI, vars motor skyddas mot överbelastning av en termisk anordning (motorskydd) som är insatt i lindningen, måste de andra motorerna anslutas till ett el- skåp som är utrustat med motorskydd med manuell återställning, vars utlösningsström kan ställas in enligt...
Noudata johdinten värejä ja kirjaa vastaavuudet voidaksesi liittää ne oikein myöhemmin uudelleen. Sähköpumpuissa DAVIS, 4BLOCK, SALI on jo kondensaattori sisällä, joten ne ovat valmiita yksivaihelinja- liitäntään. Kolmesta johtimesta maadoitusjohdin on yleensä keltavihreä. Muiden sähköpumppujen kohdalla suorita liitäntä moottorin kilven kaavion tai käyttöohjeen mukaan.
Te pompy elektryczne są przeznaczone do montażu pionowego w studniach artezyjskich. Jednak modele DAVIS, 4BLOCK, SOLE i krótsze modele innych pomp można zainstalować poziomo. Szczegółowe informacje można znaleźć w katalogu. Upewnić się, że studnia pod względem wymiarów i regularności jest odpowiednia do umieszczenia w niej...
Pompy elektryczne DAVIS, 4BLOCK, SALI mają już w środku kondensator, dzięki czemu są gotowe do podłąc- zenia do linii jednofazowej. Spośród trzech przewodów przewodem uziemiającym jest, jak zwykle, przewód żółto-zielony.
Doporučujeme instalovat diferenciální odpojovač se jmenovitým provozním diferenčním proudem pod 30 S výjimkou elektrických čerpadel DAVIS, 4BLOCK a SALI, které mají motor s ochranou proti přetížení tepelným jističem (motorovým chráničem) zabudovaným do vinutí, musí být ostatní motory připojeny k elektrickému rozváděči vybavenému motorovým jističem s manuálním odblokováním, jehož...
Seite 29
Odporúča sa nainštalovať prúdový chránič, ktorého menovitý rozdielový vypínací prúd nepresahuje 30 mA. S výnimkou elektrických čerpadiel DAVIS, 4BLOCK a SALI, ktorých motor je chránený pred preťažením tepel- ným istiacim prvkom (ochranným motorovým ističom) zabudovaným vo vinutí, musia byť ostatné motory pripojené...
Maximális homoktartalom: 150 g/m3 (100 g/m3 4HR, 6SR, 6HR), (200 g/m3 4BLOCK, SALI, PRO 100AR, 4SR-F), ( 0 g/m3 DAVIS). Maximális működési mélység megfelelő hosszúságú kábellel: (40 m DAVIS), (60 m 4BLOCK, SALI, PRO 100AR), (100 m 3SR), (150 m 6SR-6PSR, 6HR-6PSR), (200 m 4SR-4PD, 4HR-4PD, 6SR-6PD, 6HR-6PD), (300 m 4SR-4PS, 4HR-4PS).
és vízálló legyen. Ügyeljen a vezetékek színére, vagy jegyezze fel az egyezéseket, hogy megfelelően tudja őket csatlakoztatni. A DAVIS, 4BLOCK, SALI elektromos szivattyúk, amelyekben már kondenzátor van, készen állnak az egyfázisú vezetékre történő csatlakoztatásra. A három vezető közül a földelő, mint általában, sárga-zöld.
și adâncime. Aceste pompe electrice sunt concepute pentru a fi instalate pe verticală în puțuri arteziene. Cu toate acestea pompele DAVIS, 4BLOCK, SALI și modelele mai scurte ale celorlalte pompe pot fi instalate pe orizontală. Pentru detalii, consultați catalogul.
îi conecta corect după aceea. Pompele electrice DAVIS, 4BLOCK, SALI, având deja condensatorul înăuntrul lor, sunt gata pentru a fi co- nectate la o linie monofazată. Dintre cei trei conductori, cel de împământare este, de obicei, galben-verde.
с определена широчина и дълбочина. Тези електрически помпи са разработени, за да се инсталират вертикално в артезиански кладенци. Все пак DAVIS, 4BLOCK, SALI и по-късите модели на другите помпи могат да се монтират хоризонтално. За подробности вижте каталога. Уверете се, че кладенецът е подходящ като размер и форма за поставянето на електрическата помпа.
Seite 35
с такива умения, така че връзката да е изолирана и херметично уплътнена. Спазвайте цветовете на проводниците или отбележете съответствията, за да ги свържете отново правилно. Електрическите помпи DAVIS, 4BLOCK, SALI, тъй като вече вътре имат кондензатор, са готови за свързване към еднофазна линия. От трите проводника, заземителният обикновено е този жълто- зелено...
Če je potrebno montažo izvesti v vodnjaku določene širine in globine, ne podcenjujte ne- varnosti utopitve. Te električne črpalke so zasnovane za navpično namestitev v arteške vodnjake. Vendar pa je DAVIS, 4BLOCK, SALI in krajše modele drugih črpalk mogoče namestiti tudi vodoravno. Za podrobnosti glejte katalog.
Upoštevati je potrebno barvo vodnikov ali pa zabeležiti ujemanja tako, da jih lahko nato pravilno povežete. Električne črpalke DAVIS, 4BLOCK, SALI, ki že imajo vgrajen kondenzator, so pripravljene za priklop na eno- fazno napajanje. Ozemljitveni vodnik je, kot običajno, obarvan rumeno-zeleno.
Ne podcjenjujte rizik od utapanja ako se ugradnja mora izvesti u bunaru određene širine i dubine. Ove električne pumpe osmišljene su za okomitu ugradnju u arteške bunare. Međutim, DAVIS, 4BLOCK, SALI i kraći modeli ostalih pumpi mogu se ugraditi vodoravno. Pojedinosti potražite u katalogu.
Poštujte boju vodiča ili zabilježite podudarnost da biste ih kasnije pravilno spojili. Električne pumpe DAVIS, 4BLOCK, SALI, koje već imaju kondenzator u sebi, spremne su za spajanje na jedno- fazni vod. Od triju vodiča vodič za uzemljenje obično je žuto-zelen.
Poštujte boju provodnika ili zabeležite podudaranje, a zatim ih pravilno povežite. Električne pumpe DAVIS, 4BLOCK, SALI, koje već imaju kondenzator u sebi, spremne su za povezivanje na monofazni vod. Od tri provodnika, uzemljenje je, kao i obično, žuto-zeleno.
Didžiausias smėlio kiekis: 150 g/m3 (100 g/m3 4HR, 6SR, 6HR), (200 g/m3 4BLOCK, SALI, PRO 100AR, 4SR- F), ( 0 g/m3 DAVIS). Didžiausias naudojimo gylis, kai kabelis yra pakankamo ilgio: (40 m DAVIS), (60 m 4BLOCK, SALI, PRO 100AR), (100 m 3SR), (150 m 6SR-6PSR, 6HR-6PSR), (200 m 4SR-4PD, 4HR-4PD, 6SR-6PD, 6HR-6PD), (300 m 4SR-4PS, 4HR-4PS).
Rekomenduojama įrengti liekamosios srovės įtaisą, kurio vardinė darbinė liekamoji srovė yra ne didesnė kaip 30 mA. Išskyrus DAVIS, 4BLOCK ir SALI elektrinius siurblius, kurių variklis nuo perkrovų apsaugotas apvijoje sumon- tuotu šiluminiu įtaisu (variklio apsauginis grandinės pertraukiklis), kiti varikliai turi būti prijungti prie elek- tros skydo, kuriame įrengtas variklio grandinės pertraukiklis su grandinės pertraukikliu, o jo išjungimo srovę...
Nepārvērtējiet noslīkšanas risku, ja uzstādīšana jāveic noteikta platuma un dziļuma akā. Šie elektriskie sūkņi ir paredzēti vertikālai uzstādīšanai artēziskajās akās. Tomēr DAVIS, 4BLOCK, SALI un citu sūkņu īsākos modeļus var uzstādīt arī horizontāli. Sīkāka informācija atrodama katalogā.
ūdensnecaurlaidīgs. Ievērojiet vadu krāsas vai pierakstiet tās, lai pēc tam vadus pareizi savienotu. Tā kā DAVIS, 4BLOCK, SALI elektriskajiem sūkņiem jau ir kondensators, tie ir gatavi pieslēgšanai pie vienfāzes līnijas. No trim vadiem parasti dzeltens/zaļš ir zemējuma vads.
Kui paigaldaja ei ole võimeline elektrikaabli ühendusi tegema, kutsuge vastava oskusega tehnik, et ühendus oleks isoleeritud ja veekindel. Järgige juhtide värve või märkige need üles, et neid seejärel õigesti ühendada. Kuna DAVIS, 4BLOCK, SALI elektripumbad sisaldavad juba kondensaatorit, on need valmis ühefaasilise liini- ga ühendamiseks. Kolmest juhtmest on maandusjuhe tavaliselt kollane/roheline.
широкой и глубокой скважине. анные электронасосы предназначены для вертикальной установки в артезианские скважины. Тем не менее, DAVIS, 4BLOCK, SALI и более короткие модели других насосов могут быть установлены в горизонтальном положении. Подробные сведения см. в каталоге. Убедитесь, что по своим размерам и состоянию скважина пригодна для установки электронасоса.
рабочий дифференциальный ток которого не превышает 30 мА. За исключением электронасосов DAVIS, 4BLOCK и SALI, двигатель которых защищен от перегрузок с помощью встроенного в его обмотку устройства тепловой защиты (устройства защиты двигателя), другие двигатели должны быть подключены к электрическому шкафу, оснащенному устройством...
Seite 51
االختصاص حتى تكون الوصلة معزولة ومانعة للماء. التزم بلون الموصالت أو سجِ ل األطراف .المتوافقة حتى تتمكن من توصيلها بطريقة صحيحة تحتوي بالفعل على مكثفSALI 4 وBLOCK وDAVIS نظر ً ا ألن المضخات الكهربائية بداخلها، فإنها جاهزة للتوصيل بخط أحادي الطور. من بين الموصالت الثالثة، يكون الموصل...
Seite 53
בור חייב להיות מבודד ואטום למים. הקפד לחבר את המוליכים לפי צבעיהם או רשום .אותם כדי לחבר אותם בצורה נכונה לאחר מכן מגיעות עם קבל, הן מוכנות לחייSALI , 4BLOCK , DAVIS מכיוון שמשאבות חשמליות /בור לקו חד-פאזי. מבין שלושת המוליכים, צבעו של חוט האדמה הוא בדרך כלל צהוב...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto in oggetto risulta in conformità con quanto previsto dalle seguenti Direttive e Regolamenti Comunitari, comprese le ultime modifiche, e con la relativa legislazione nazionale di recepimento: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC, (EU) 547/2012, 2011/65/EU, 2015/863/EU UK Regulations: 2008 No.
Seite 56
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote, jota vakuutus koskee, vastaa seuraavien direktiivien ja Euroopan asetusten määräyksiä, viimeisimmät muutokset mukaan lukien, ja vastaavaa kansallista lainsäädäntöä, johon sitä sovelletaan: 2006/42/EY, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EY, (EU) 547/2012, 2011/65/EU, 2015/863/EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI Oświadczamy, na naszą wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy produkt jest zgodny z przepisami następujących Dyrektyw i Rozporządzeń...
ATITIKTIES DEKLARACIJA Prisiimdami atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytų ES reglamentų ir direktyvų, įskaitant naujausius pakeitimus, nuostatas, ir susijusius nacionalinius teisės aktus, kuriais jos perkeliamos į nacionalinę teisę: 2006/42/EC, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC, (EU) 547/2012, 2011/65/EU, 2015/863/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Uz savu atbildību mēs apliecinām, ka attiecīgais izstrādājums atbilst turpmāk minēto ES regulu un direktīvu noteikumiem, tostarp jaunākajiem grozījumiem, kā...
Seite 58
IT Corretto smaltimento dei RAEE (DIRETTIVA 2012/19/UE) EN Correct disposal of WEEE (REGULATION 2013, DIRECTIVE 2012/19/EU) FR Les bons gestes de l’élimination des DEEE (DIRECTIVE 2012/19/UE) ES Eliminación correcta de RAEE (DIRECTIVA 2012/19/UE) DE Korrekte entsorgung von Elektro - und Elektronik - Altgeräten (RICHTLINIE 2012/19/EU) Il simbolo sul prodotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici con- segnandolo ad un punto di raccolta designato dagli enti locali per lo smaltimento o contattando...
Seite 59
ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2012/19/EU (WEEE) ) (نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونيةEU/2012/19 التوجيه األوروبي EU )WEEE(/2012/19 הנחיית האיחוד האירופי A terméken található szimbólum azt jelzi, hogy a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártal- matlanítani. Vigye el a helyi hatóságok által kijelölt hulladékgyűjtő helyre szállítja, vagy lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval. Simbolul de pe produs, semnalează că acesta trebuie eliminat separat de deșeurile menajere, predându-l unui centru de colectare desemnat de autoritățile locale pentru eliminare, sau con- tactând distribuitorul zonal.
Seite 60
PEDROLLO S.p.A. Via E. Fermi, 7 37047 – San Bonifacio (VR) - Italy Tel. +39 045 6136311 – Fax +39 045 7614663 e-mail: sales@pedrollo.com – www.pedrollo.com...