INHALT Inhalt Sicherheitshinweise ..................3 Technische Daten .....................6 Sicherheitsbestimmungen ................8 Benutzerhinweise .....................9 Gewährleistung und Haftung ................15 Kontroll- /Prüfblatt für alle Leiterntypen ............16 Safety notes ......................22 Technical data ....................25 Safety regulations .....................27 User notes ......................28 Warranty and liability..................34 Check/inspection sheet for all ladder types ............35 For your notes ....................39...
SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise Vor der Verwendung ist diese Gebrauchs- und Bedienungsanleitung vollständig zu lesen und sollte verstanden sein. Bei Fragen oder Unklar- heiten, wenden Sie sich bitte an den Händler oder direkt an den Herstel- ler. Die Sicherheitsbestimmungen sind dringend zu beachten und ein- zuhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Leitern sollten nicht leicht zugänglich gelagert werden, um die Benut- zung für kriminelle Zwecke einzuschränken. Bei dauerhafter Aufstellung einer Leiter sicherstellen, dass sie nicht von unbefugten Personen (z.B. Kinder) benutzt wird. Reparatur und Wartung Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen von einer fachkundigen Person und den Anleitungen des Herstellers entspre- chend durchgeführt werden und bei beruflich genutzen Leitern von einer zur Prüfung befähigten Person überprüft werden.
SICHERHEITSHINWEISE verschmutzten Stellen umgehend, z.B. mit Spiritus. Leitern aus Holz dürfen nicht mit undurchsichtigen und wasserdampf- dichten Anstrichen behandelt werden. Reparaturhinweise siehe auch unter: www.steigtechnik.de/service/downloads/download-info/reparaturanleitungen/ Entsorgung Die Verpackung ist entsprechend den geltenden Bestimmungen und gesetzlichen Regelungen zu entsorgen. Die Verpackung und die Leiter sind kein Spielzeug. Beim Spielen mit der Verpackung kann Erstickungsgefahr bestehen.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Die max. Nutzlast aller in dieser Anleitung aufgelisteten Leitern beträgt 150kg. Alle aufgelisteten Leitern entsprechen der Leiterklasse „beruflicher Gebrauch“ gemäß DIN EN 131-2:2017 Aluminium-Mehrzweckleiter 3-teilig mit nivello-Traverse 33306 33308 33310 33312 33314 Artikelnummer 5,20 6,90 8,00 9,70 10,80 Arbeitshöhe [m]...
Seite 7
TECHNISCHE DATEN Aluminium-Mehrzweckleiter 2-teilig mit rollbar-Traverse 31516 31520 31524 31528 Artikelnummer 5,30 6,10 7,20 8,00 Arbeitshöhe [m] 4,18 5,02 6,14 6,98 Leiternlänge als AL* [m] 2,35 2,88 3,40 3,98 Leiternlänge als SL* [m] 2x10 2x12 2x14 Sprossenzahl 13,6 17,0 18,8 22,5 Gewicht ca.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Sicherheitsbestimmungen Die Leitern der MUNK GMBH entsprechen der DIN EN 131 Normteilen und sind von einem unabhängigen Prüfinstitut auf ihre Sicherheit geprüft und zertifiziert (Prüfsiegel). Vor Verwendung der Leiter sind die auf dem Produkt und in der Bedienungs- anleitung angegebenen Sicherheitshinweise zu beachten. Die Bedeutung der verwendeten Symbole ist in dieser Anleitung oder in der DIN EN 131-3 genauer beschrieben.
BENUTZERHINWEISE Benutzerhinweise Gemäß DIN EN 131-3 ist der Gebrauch der unterschiedlichen Leiternarten mit Symbolen zu erläutern. Im Folgenden stellen wir die von uns verwendeten Symbole und Mindestanforderungen für alle Leiterntypen in ihrer Bedeutung dar. Beschreibung Symbole Beschreibung Symbole Warnung, Sturz von Seitliches Hinausleh- der Leiter.
Seite 10
BENUTZERHINWEISE Beschreibung Symbole Beschreibung Symbole Bei Benutzung einer Sicherstellen, dass die Leiter keine Aus- Leiter für den jeweili- rüstung tragen, die gen Einsatz geeignet schwer oder unhand- lich ist Eine verunreinigte Die Leiter nicht mit un- Leiter, z.B. nasse geeigneten Schuhen Farbe, Schmutz, Öl besteigen.
Seite 11
BENUTZERHINWEISE Beschreibung Symbole Beschreibung Symbole Alle durch elektrische Die Konstuktion Betriebsmittel im Ar- der Leiter nicht beitsbereich gegebenen verändern Risiken feststellen, z.B. Während des Hochspannungs-Frei- Stehens auf der leitungen oder andere Leiter diese nicht freiliegende elektrische bewegen Betriebsmittel, und die Bei Verwendung Leiter nicht verwenden, im Freien, Wind...
Seite 12
BENUTZERHINWEISE Zusätzliche Symbole und Mindestanforderungen für Mehrzweckleitern Beschreibung Symbole Bei Benutzung der Leiter in Stehleiterposition mit aufgesetzter Schiebeleiter oder in Treppenpositi- on die obersten vier Stufen/Sprossen nicht betre- ten. Aufgrund der geänderten Anforderungen der DIN EN 131-1 an die größere untere Leiterbreite bei Anlegeleitern mit einer Leiternlänge über 3,0 m ist bei dreiteiligen Mehrzweckleitern ab einer Größe 3x11 die Entnahme des Oberleiternteils...
Seite 13
BENUTZERHINWEISE Zusätzliche Symbole und Mindestanforderungen für Anlegeleitern. Beschreibung Symbole Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richtigen Winkel verwendet werden. 65-75° Anlegeleitern mit Stufen müssen so verwendet wer- den, dass die Stufen sich in horizontaler Lage befinden Leitern für den Zugang zu ei- ner größeren Hohe müssen min.
Seite 14
BENUTZERHINWEISE Zusätzliche Symbole und Mindestanforderungen für Stehleitern Beschreibung Symbole Nicht von der Stehleiter auf eine andere Oberfläche seitlich wegsteigen Die Leiter vor Benutzung vollständig öffnen Die Leiter nur mit eingelegter Spreizsicherung verwenden. Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern verwendet werden, es sei denn, sie sind dafür ausgelegt Die obersten zwei Stufen/ Sprossen einer Stehleiter...
Wir weisen darauf hin, dass die Weitergabe sowie die Vervielfältigung die- ser Bedienungsanleitung und Mitteilung ihres Inhalts nur mit ausdrücklicher Zustimmung der MUNK GMBH zulässig sind. Zuwiderhandlungen bei den o.a. Aussagen verpflichten zum Schadenersatz. Das Urheberrecht dieser Bedie- nungsanleitung verbleibt bei der MUNK GMBH.
KONTROLL- / PRÜFBLATT FÜR ALLE LEITERNT YPEN Kontroll- /Prüfblatt für alle Leiterntypen Kontrollblatt für die Überprüfung von Leitern und Tritten entsprechend BetrSichV, Handlungsanleitung für den Umgang mit Leitern und Tritten DGUV Information 208-016 (bisher BGI 694). Die Zeitabstände für die Prüfungen richten sich insbesondere nach der Nutzungshäufigkeit, nach der Beanspruchung bei der Benutzung sowie nach der Häufigkeit und Schwere der festgestellten Mängel vorangegangender Prüfungen.
Seite 17
KONTROLL- / PRÜFBLATT FÜR ALLE LEITERNT YPEN Daten nach einer Leiterlänge/-höhe Reparatur Anzahl Sprossen / Stufen Hersteller / Lieferant Bestell-Nr. Kaufdatum Übernahme Prüfung durch Kenntnisnahme der Verant- wortlichen Personen Bemerkung:...
ÜBERBLICK ÜBER UNSER GESAMTPROGR AMM Sicherheit. Made in Germany. Die MUNK Günzburger Steigtechnik ist eine Marke der MUNK Group und steht für Leitern, Rollgerüste und Sonderkonstruktionen in Premium-Qualität. MUNK Günzburger Steigtechnik MUNK Rettungstechnik MUNK Service MUNK GmbH | Rudolf-Diesel-Str. 23 | 89312 Günzburg Tel +49 (0) 82 21 / 36 16-01 | Fax +49 (0) 82 21 / 36 16-80 info@munk-group.com | www.munk-group.com...
SAFET Y NOTES Safety notes These operating instructions should have been read and understood in full prior to use. In case of any queries or doubts, please refer to a dealer or to the manufacturer directly. It is imperative the safety regulations are observed and complied with.
SAFET Y NOTES Repair and maintenance Repair and maintenance work to ladders must be performed by expert personnel and in accordance with the manufacturer’s instructions. And in the case of ladders used in a professional context, they must be in- spected by a competent person.
Seite 24
SAFET Y NOTES Disposal The packaging is to be disposed of in accordance with applicable legis- lation and statutory regulations. The ladders and their packaging are not toys. There is a risk of suffoca- tion when playing with the packaging. At the end of its service life, the ladders must be disposed of in accord- ance with statutory regulations.
The max. load capacity of all the ladders listed in these instructions is 150 kg. All ladders listed correspond to the "professional use" ladder class as per DIN EN 131-2:2017. Aluminium combination ladder, 3-part with nivello stabilizer bar 33306 33308 33310 33312 33314 Article number 5.20 6.90 8.00...
Seite 26
TECHNICAL DATA Aluminium combination ladder, 2-part with roll bar 31516 31520 31524 31528 Article number 5.30 6.10 7.20 8.00 Work height [m] 4.18 5.02 6.14 6.98 Ladder length as LL* [m] 2.35 2.88 3.40 3.98 Ladder length as SL* [m] 2x10 2x12 2x14...
SAFET Y REGULATIONS Safety regulations Ladders from MUNK GMBH are equivalent to DIN EN 131 standard parts and tested and certified (with certification mark) by an independent testing authority with regard to their safety. The safety notes provided in the operating instructions and on the product are to be observed prior to using the ladders.
USER NOTES User notes In accordance with DIN EN 131-3, the use of different ladder types is to be exp- lained with symbols. Below, we present the symbols and minimum requirements used by us for all ladder types with respect to their meaning. Description Symbols Description...
Seite 29
USER NOTES Description Symbols Description Symbols Do not carry equip- Ensure the ladder is ment which is heavy suitable for the task. or difficult to handle Do not use the ladder while using a ladder. if contaminated, e.g. with wet paint, mud, oil Do not wear unsuit- or snow.
Seite 30
USER NOTES Description Symbols Description Symbols Identify any electrical Do not modify the risks in the work area, ladder design. such as overhead lines or other exposed elec- Do not move a lad- trical equipment and der while standing do not use the ladder on it.
Seite 31
USER NOTES Additional symbols and minimum requirements for combination ladders Description Symbols Do not step on the top four steps/rungs when using the ladder in the stepladder position with an extension ladder applied or when in the stairs position. Due to the amended requirements of DIN EN 131-1 for the greater lower ladder width for leaning ladders with a ladder length of over 3.0 m, removal of the top ladder part, and thus also...
Seite 32
USER NOTES Additional symbols and minimum requirements for leaning ladders. Description Symbols Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. 65-75° Leaning ladders with steps shall be used that the steps are in a horizontal position. Ladders used for access- ing great heights must min.
Seite 33
USER NOTES Additional symbols and minimum requirements for standing ladders Description Symbols Do not step off the side of standing ladder onto another surface. Open the ladder fully before Only the ladder with restraint devices engaged only. Standing ladders shall not be used as a leaning ladder un- less it is designed to do so.
We would like to point out that the dissemination and reproduction of these op- erating instructions and the communication of its content is only permitted with the express consent of MUNK GMBH. Violations of the aforementioned terms obligate compensation. The copyright of these operating instructions rests with MUNK GMBH.
CHECK/INSPECTION SHEET FOR ALL LADDER T YPES Check/inspection sheet for all ladder types Check sheet for the checking of steps and ladders in accordance with Betr- SichV, the directions for use for steps and ladders, DGUV information sheet 208-016 (formerly BGI 694). The time intervals for the inspections are based in particular on frequency of use, load values during use, as well as the frequency and severity of the detect- ed deficiencies of previous inspections.
Seite 36
CHECK/INSPECTION SHEET FOR ALL LADDER T YPES Fittings (e.g. EX-design) Certification mark: (GS-mark/Bauart geprüft [type tested]) Data after a repair Ladder length/height Number of rungs/steps Manufacturer / supplier Order no. Purchase date Inspection performed by Responsible persons in- formed Comment:...
Seite 37
CHECK/INSPECTION SHEET FOR ALL LADDER T YPES List of the minimum parts to be checked 1st inspection 2nd inspection Inspection criteria n.OK n.OK Rungs / steps / platform Deformation Damage (e.g. cracks) / corrosion Connections and completeness Wear (platform covering, tread surface) Sharp edges / splinters / burrs Stiles/legs Deformation...
Seite 38
CHECK/INSPECTION SHEET FOR ALL LADDER T YPES 1st inspection 2nd inspection Inspection criteria n.OK n.OK Opening restraint device / lock Fixing / completeness Damage Corrosion Functionality in horizontal position Accessories Damage / deformation Functionality Corrosion Sharp edges / splinters / burrs Discharge capacity (for EX execution) General Ladders free of contaminants...
Seite 40
OVERVIEW OF OUR ENTIRE PORTFOLIO Sicherheit. Made in Germany. Die MUNK Günzburger Steigtechnik ist eine Marke der MUNK Group und steht für Leitern, Rollgerüste und Sonderkonstruktionen in Premium-Qualität. MUNK Günzburger Steigtechnik MUNK Rettungstechnik MUNK Service MUNK GmbH | Rudolf-Diesel-Str. 23 | 89312 Günzburg Tel +49 (0) 82 21 / 36 16-01 | Fax +49 (0) 82 21 / 36 16-80 info@munk-group.com | www.munk-group.com...