Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR AL-162A Benutzerhandbuch
VEVOR AL-162A Benutzerhandbuch

VEVOR AL-162A Benutzerhandbuch

Rechnungszähler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AL-162A:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Bill Counter
User Manua
l
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands
.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR AL-162A

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Bill Counter User Manua We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Contents 1.General Introduction ···················································...
  • Seite 4: General Introduction

    1. General Introductio •The money counter is the perfect solution for a fast, accurate and reliable banknote counting process. This machine is the vanguard of our evolution in currency counting technology. Its compact and stylish design is as remarkable as its integrated electronics and multi-function capabilities. But it is more than just looks and hi-tech electronics.
  • Seite 5: Operation Method

    3. Operation Method •Connect the power cord to the machine, then to a power source and turn the power switch on; the machine will conduct a self-check by spinning the counting wheels several times. The counting number display will show "0" when the machine is ready.
  • Seite 6 The distance between the two banknote guides need to be adjusted according to the length of the banknotes of different denominations, so as to prevent the banknotes from being centered and trigger an alarm...
  • Seite 7 5. Control Panel & Display Introductio “DD” button: press this button to turn on/off the DD detection. DD detection can sort the notes which width is more than 5mm different from first note counted. “SET” button: press this button to enter sensitivity adjustment of sensors. “SPEED”...
  • Seite 8 “CF” button: press this button to turn on/off the UV, MG IR detection. “ADD” button: press this button to turn on/off the ADD function. “A/M” button: press this button to choose MANUAL/AUTO counting mode. “VALUE” button: press this button to enter denomination calculation mode circulatory, press the button 3 seconds to quit Value Calculation mode.
  • Seite 9: Functions Introduction

    6.Functions Introductio Counting Function Once the banknotes are correctly placed in the hopper plate, the machine will start counting automatically. The number of counted banknotes will be shown on the counter display. If count again, the counter display will clear and the batch display in turn will show the number of last counted banknotes instead.
  • Seite 10 IR (Infrared) Detection Function The IR detection function is selected or deselected by pressing the IR button in the function console. The IR detection is used to detect double-note. By default, the IR function is automatically turned on when the unit is powered up.
  • Seite 11 Under calculation function, the user can turn on ADD function if want to count many denominations, so user can press VALUE button or "+" “-” button to choose denomination accordingly and the total value will not clear. In this case, the next banknotes placed in the hopper will be counted and added to the previous total value Automatic or Manual Start Mode Function Automatic Start Mode: The machine begins counting automatically when...
  • Seite 12 The custom quantity can be set by pressing "+" or "-" button to increase or decrease the batch number. If keep pressing "+" or "-" button for about 2 seconds, the batch number can increase or decrease continuously. If the machine has number keys, you can set the batch number much more convenient.
  • Seite 13: Hopper Plate Adjustment

    Chained-note Detection Function The chained-note detection is automatically turned on by default when the machine is powered up.If the machine detects a chained-note when counting, it will stop and emit beeping sound, while the display will show the message “d or E8X”, alerting the user the presence of a suspicious note.
  • Seite 14 Place the bills back into the hopper to test the machine again. If error occur, adjust as necessary The bills are flying out The display show a miscount Error message is lit frequently The hopper tension is too loose. To tighten this tension by turn the adjusting screws to Tight side.
  • Seite 15: Error Code And Solution

    8.Error Code and Solution The display may show error code when counting, which means there is problem with the machine. Refer to the following sheet to find way to solve...
  • Seite 16: Common Troubles And Solution

    Generally speaking, most of the above mentioned problems may be caused by dust or dirt inside of the machine. So keeping the machine clean is highly recommended. 9.Common Troubles and Solution Before repair, please check the problems as below: NOTE: before solve the problem, you must turn off power switch and unplug the outlet.
  • Seite 18: Machine Settings

    10.Machine Setting NOTE: after you finish the setting, please put your finger on hopper sensor and the roller will run, then the setting will be save. 10.1 Counterfeit Note Calculation Setting Method one: Turn on the machine, then press “-" & "BATCH" button at the same time until display show "H-C00", then press "SET"...
  • Seite 19: Factory Setting

    show “-C02", press “-" to change “1” to “0", then put your finger on hopper sensor and the roller will run, the setting will be save and counting result will not include fake note. 10.2 UV Sensitivity Adjust UV sensitivity adjustment: press the “SET” button for about 1.5 seconds, the display will show "E10", then press “+”...
  • Seite 20: Features And Specifications

    -Do not use this product in areas where it maybe exposed to water or other liquids. -Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaner. Use a damp cloth for cleaning 12.Features and Specifications Features: Automatic start, stop and clear
...
  • Seite 21 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi

    Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/ support Licznik rachunków Instrukcja obsługi Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 23: Potrzebujesz Pomocy

    To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. Firma VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć, że nie będziemy Cię ponownie informować jeśli są jakieś aktualizacje technologii...
  • Seite 24 To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. . Zawartość...
  • Seite 25: Wprowadzenie Ogólne

    1. Wprowadzenie ogólne •Licznik pieniędzy to idealne rozwiązanie umożliwiające szybki, dokładny i niezawodny proces liczenia banknotów. To urządzenie jest awangardą naszej ewolucji w technologii liczenia walut. Jego kompaktowa i stylowa konstrukcja jest równie niezwykła, jak zintegrowana elektronika i możliwości wielofunkcyjne. Ale to coś więcej niż tylko wygląd i najnowocześniejsza elektronika.
  • Seite 26 3. Sposób działania •Podłącz przewód zasilający do urządzenia, a następnie do źródła zasilania i włącz wyłącznik zasilania; maszyna przeprowadzi autotest, obracając kilka razy koła liczące. Wyświetlacz liczby zliczającej pokaże „0”, gdy maszyna będzie włączona gotowy. •Aby uniknąć błędnego wykrycia, przed liczeniem należy sprawdzić i wyjąć banknoty: 1. Naprawione banknoty za pomocą...
  • Seite 27 Odległość pomiędzy dwiema prowadnicami banknotów należy dostosować do długości banknotów o różnych nominałach, aby zapobiec wycentrowaniu banknotów i wywołaniu alarmu...
  • Seite 28 5. Wprowadzenie do panelu sterowania i wyświetlacza N Przycisk „DD”: naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć wykrywanie DD, które może sortować nuty, których szerokość różni się o więcej niż 5 mm pierwsza nuta zaliczona. Przycisk „SET”: naciśnij ten przycisk, aby wejść w regulację czułości czujników. Przycisk „SZYBKOŚĆ”: naciśnij przycisk, aby wybrać...
  • Seite 29 Przycisk „CF”: naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć detekcję UV, MG IR. Przycisk „ADD”: naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję ADD. Przycisk „A/M”: naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb zliczania RĘCZNEGO/AUTO. Przycisk „WARTOŚĆ”: naciśnij ten przycisk, aby przejść do trybu obliczania nominału w obiegu, naciśnij przycisk przez 3 sekundy, aby wyjść...
  • Seite 30: Funkcje Wprowadzenie

    6. Wprowadzenie do funkcji Funkcja liczenia Po prawidłowym umieszczeniu banknotów w płycie podajnika, urządzenie automatycznie rozpocznie zliczanie. Liczba zliczonych banknotów zostanie wyświetlona na wyświetlaczu licznika. Po ponownym zliczeniu wyświetlacz licznika zniknie i pojawi się ponownie wyświetlacz partii zamiast tego liczbę ostatnio zliczonych banknotów.
  • Seite 31 Funkcja wykrywania IR (podczerwieni) Funkcję wykrywania IR można włączyć lub wyłączyć poprzez naciśnięcie przycisku IR w konsoli funkcji. Do wykrywania służy wykrywanie IR podwójna notatka. Domyślnie funkcja IR włącza się automatycznie po włączeniu urządzenia. Jeśli urządzenie wykryje podwójną nutę, przestanie zliczać i wyemituje sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „C lub ECO”, ostrzegając użytkownika obecności podejrzanych pieniędzy.
  • Seite 32 W ramach funkcji obliczeń użytkownik może, jeśli chce, włączyć funkcję DODAJ policzyć wiele nominałów, więc użytkownik może nacisnąć przycisk WARTOŚĆ lub przycisk „+” „-”, aby odpowiednio wybrać nominał, a całkowita wartość nie zostanie wyczyszczona. W takim przypadku kolejne banknoty umieszczone w zasobniku zostaną zliczone i dodana do poprzedniej wartości całkowitej Funkcja automatycznego lub ręcznego trybu uruchamiania...
  • Seite 33 Niestandardową ilość można ustawić, naciskając przycisk „+” lub „-”, aby zwiększyć lub zmniejszyć numer partii. Jeśli naciskasz przycisk „+” lub „-” przez około 2 sekundy, numer partii może się zwiększać lub zmniejszać w sposób ciągły maszyna posiada klawisze numeryczne, można w znacznie wygodniejszy sposób ustawić...
  • Seite 34 Funkcja wykrywania połączonych nut Wykrywanie połączonych banknotów jest domyślnie włączone automatycznie po włączeniu zasilania. Jeżeli urządzenie wykryje połączone banknoty podczas liczenia, zatrzyma się i wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „d lub E8X”. powiadamianie użytkownika o obecności podejrzanej notatki. Usuń podejrzaną notatkę i naciśnij przycisk „START”, aby kontynuować...
  • Seite 35 Umieść banknoty z powrotem w zbiorniku, aby ponownie przetestować maszynę. Jeśli wystąpi błąd, wyreguluj w razie potrzeby Jeśli: Rachunki wylatują Wyświetlacz pokazuje błędne zliczenie Komunikat o błędzie często się świeci Naprężenie zbiornika jest zbyt luźne. Aby zwiększyć naprężenie, obróć pokrętło śruby regulacyjne po stronie Ciasnej.
  • Seite 36: Cka 10 8 8 8 8 8 8 8 8 8 .Kod Błędu I Rozwiązanie

    8. Kod błędu i rozwiązanie Podczas zliczania na wyświetlaczu może pojawić się kod błędu, co oznacza, że wystąpił problem z urządzeniem. Aby znaleźć sposób jego rozwiązania, zapoznaj się z poniższym arkuszem.
  • Seite 37: Typowe Problemy I Ich Rozwiązania

    Ogólnie rzecz biorąc, większość wyżej wymienionych problemów może być spowodowana kurzem lub brudem wewnątrz urządzenia, dlatego zdecydowanie zaleca się utrzymywanie urządzenia w czystości. 9. Typowe problemy i rozwiązania Przed naprawą sprawdź problemy jak poniżej: UWAGA: przed rozwiązaniem problemu należy wyłączyć wyłącznik zasilania i odłączyć wtyczkę z gniazdka.
  • Seite 39 10.Ustawianie maszyny UWAGA: po zakończeniu ustawień należy położyć palec na czujniku zasobnika, a wałek uruchomi się, wówczas ustawienie zostanie zapisane. 10.1 Obliczanie fałszywych banknotów Metoda pierwsza: Włącz maszynę, następnie naciśnij jednocześnie przyciski „-” i „PARTIA”, aż na wyświetlaczu pojawi się „H-C00”, następnie naciśnij 2 razy „SET”, na wyświetlaczu pojawi się „-C02” , naciśnij „-”, aby zmienić...
  • Seite 40: Ustawienie Fabryczne

    wil Pokazuję „-C02”, naciśnij „-”, aby zmienić „1” na „0”, a następnie połóż palec czujnik zbiornika i wałek uruchomią się, ustawienie zostanie zapisane i zliczone wynik nie będzie zawierał fałszywej notatki. 10.2 Regulacja czułości UV Regulacja czułości UV: naciśnij przycisk „SET” na około 1,5 sekundy, na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 41: Dane Techniczne

    -Nie używaj tego produktu w miejscach, gdzie może być narażony na działanie wody lub innych cieczy. - Przed czyszczeniem odłącz produkt od gniazdka ściennego. Nie używaj środków czyszczących w płynie ani w aerozolu. Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki 12. Funkcje i specyfikacje Cechy: Automatyczny start, stop i kasowanie...
  • Seite 42 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 43: Rechnungszähler

    Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/ support Rechnungszähler Benutzerhandbuch Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 44 RECHNUNGSZÄHLER MODELL:AL-162A BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS! Haben Sie Fragen zum Produkt? Nehmen Sie gerne Kontakt zu uns auf: Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung, bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem, was Sie erhalten haben.
  • Seite 45 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können . Inhalt 1.Allgemeine Einführung·············································...
  • Seite 46: Einführung

    1. Allgemeine Einführung •Der Geldzähler ist die perfekte Lösung für einen schnellen, genauen und zuverlässigen Banknotenzählvorgang. Dieses Gerät ist der Vorreiter unserer Weiterentwicklung der Banknotenzähltechnologie. Sein kompaktes und elegantes Design ist ebenso bemerkenswert wie seine integrierte Elektronik und seine Multifunktionsfunktionen. Aber es ist mehr als nur Aussehen und High- Tech-Elektronik.
  • Seite 47 Betriebsmethode •Schließen Sie das Netzkabel an die Maschine und dann an eine Stromquelle an und schalten Sie den Netzschalter ein; die Maschine führt einen Selbsttest durch, indem sie die Zählräder mehrmals dreht. Die Zählzahlanzeige zeigt „0“ an, wenn die Maschine eingeschaltet ist bereit.
  • Seite 48 Der Abstand zwischen den beiden Banknotenführungen muss entsprechend der Länge der Banknoten unterschiedlicher Stückelung angepasst werden, um eine Zentrierung der Banknoten und eine Alarmauslösung zu verhindern...
  • Seite 49: Einführung In Das Bedienfeld Und Die Anzeige

    5. Einführung in das Bedienfeld und die Anzeige „DD“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die DD-Erkennung ein-/auszuschalten. Die DD- Erkennung kann Banknoten sortieren, deren Breite sich um mehr als 5 mm unterscheidet Die erste Note wurde gezählt. „SET“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um zur Empfindlichkeitseinstellung der Sensoren zu gelangen. Taste „GESCHWINDIGKEIT“: Drücken Sie die Taste, um die Geschwindigkeit im Zählmodus auszuwählen: 800, 1000, 1200 Stück/ Min.
  • Seite 50 „CF“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die UV- und MG-IR-Erkennung ein-/auszuschalten. „ADD“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die ADD-Funktion ein-/auszuschalten. „A/M“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Zählmodus MANUAL/AUTO zu wählen. „VALUE“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Nennwertberechnungsmodus umzuschalten. Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um den Wertberechnungsmodus zu verlassen.
  • Seite 51: Funktionen Einführung

    6.Funktionen Einführung Zählfunktion Sobald die Banknoten korrekt in die Trichterplatte gelegt wurden, beginnt die Maschine automatisch mit dem Zählen. Die Anzahl der gezählten Banknoten wird auf dem Zählerdisplay angezeigt stattdessen die Anzahl der zuletzt gezählten Banknoten. UV-Erkennungsfunktion (Ultraviolett) Die UV- Erkennungsfunktion wird durch Drücken der UV-Taste in der Funktionskonsole aktiviert oder deaktiviert.
  • Seite 52 IR-Erkennungsfunktion (Infrarot) Die IR- Erkennungsfunktion wird durch Drücken der IR-Taste in der Funktionskonsole aktiviert oder deaktiviert. Die IR-Erkennung dient zur Erkennung Doppelnote. Standardmäßig wird die IR-Funktion beim Einschalten des Geräts automatisch aktiviert. Wenn das Gerät eine Doppelnote erkennt, stoppt es die Zählung und gibt einen Piepton aus. Auf dem Display wird die Meldung „C“...
  • Seite 53 Unter der Berechnungsfunktion kann der Benutzer bei Bedarf die ADD-Funktion aktivieren Zählen Sie viele Nennwerte, sodass der Benutzer die WERT-Taste oder die Taste „+“ „-“ drücken kann, um den Nennwert entsprechend auszuwählen, ohne dass der Gesamtwert gelöscht wird. In diesem Fall werden die nächsten im Hopper eingelegten Banknoten gezählt und angezeigt zum bisherigen Gesamtwert addiert...
  • Seite 54 Die benutzerdefinierte Menge kann durch Drücken der Taste „+“ oder „-“ eingestellt werden, um die Chargennummer zu erhöhen oder zu verringern. Wenn Sie die Taste „+“ oder „-“ etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten, kann die Chargennummer kontinuierlich erhöht oder verringert werden Da die Maschine über Zifferntasten verfügt, können Sie die Chargennummer viel bequemer einstellen.
  • Seite 55: Einstellung Der Trichterplatte

    Funktion zur Erkennung verketteter Noten Die Erkennung verketteter Noten ist beim Einschalten des Geräts standardmäßig automatisch aktiviert. Wenn das Gerät beim Zählen eine verkettete Note erkennt, stoppt es und gibt einen Piepton aus, während auf dem Display die Meldung „d oder E8X“ angezeigt wird. Den Benutzer auf das Vorhandensein einer verdächtigen Banknote aufmerksam machen.
  • Seite 56 Legen Sie die Geldscheine zurück in den Einzugsschacht, um die Maschine erneut zu testen. Wenn ein Fehler auftritt, korrigieren Sie ihn gegebenenfalls Wenn: Die Scheine fliegen heraus Das Display zeigt eine Fehlzählung an Die Fehlermeldung leuchtet häufig auf Die Spannung des Trichters ist zu locker. Um diese Spannung zu erhöhen, drehen Sie den Stellen Sie die Einstellschrauben auf die feste Seite.
  • Seite 57: Lösung

    8.Fehlercode und Lösung Beim Zählen wird auf dem Display möglicherweise ein Fehlercode angezeigt. Dies bedeutet, dass ein Problem mit der Maschine vorliegt. Sehen Sie sich das folgende Blatt an, um eine Lösung zu finden.
  • Seite 58: Häufige Probleme Und Lösungen

    Im Allgemeinen können die meisten der oben genannten Probleme durch Staub oder Schmutz im Inneren der Maschine verursacht werden. Daher wird dringend empfohlen, die Maschine sauber zu halten. 9.Häufige Probleme und Lösungen Überprüfen Sie vor der Reparatur bitte die folgenden Probleme: HINWEIS: Bevor Sie das Problem lösen, müssen Sie den Netzschalter ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 60: Maschineneinstellung

    10. Maschineneinstellung HINWEIS: Nachdem Sie die Einstellung abgeschlossen haben, legen Sie bitte Ihren Finger auf den Trichtersensor und die Walze läuft. Anschließend wird die Einstellung gespeichert. 10.1 Einstellungsmethode für die Berechnung gefälschter Banknoten: Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie dann gleichzeitig die Tasten „-“ und „BATCH“, bis auf dem Display „H-C00“...
  • Seite 61: Einstellung Der Uv-Empfindlichkeit

    will l zeige „-C02“, drücke „-“, um „1“ in „0“ zu ändern, und lege dann deinen Finger darauf Trichtersensor und die Walze laufen, die Einstellung wird gespeichert und gezählt Das Ergebnis enthält keine gefälschten Notizen. 10.2 Einstellung der UV-Empfindlichkeit Einstellung der UV-Empfindlichkeit: Drücken Sie die Taste „SET“ etwa 1,5 Sekunden lang. Auf dem Display wird „E10“...
  • Seite 62: Merkmale Und Spezifikationen

    -Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Bereichen, in denen es Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt sein könnte. - Trennen Sie dieses Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz. Verwenden Sie zum Reinigen keine flüssigen Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger 12.Merkmale und Spezifikationen Merkmale: Automatisches Starten, Stoppen und Löschen Automatische Erkennung mit UV (ultraviolett), MG (magnetisch) und MT (Metallfaden) beim Zählen...
  • Seite 63 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 64 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support Compteur   d e   factures Manuel   d 'utilisation Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix  ...
  • Seite 65 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l 'instruction   o riginale,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   m anuel  ...
  • Seite 66 Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   d e   l a   F CC.   S on   fonctionnement   e st   s oumis   a ux   d eux   c onditions   s uivantes :   ( 1)   C et   a ppareil   ne  ...
  • Seite 67: I Ntroduction Générale

    1.   I ntroduction   générale •Le   c ompteur   d 'argent   e st   l a   s olution   p arfaite   p our   u n   p rocessus   d e   c omptage   d e   b illets   r apide,   p récis   et   f iable.   C ette   m achine   e st   à    l 'avant­garde   d e   n otre   é volution   e n   m atière   d e   t echnologie   d e   c omptage   d e   devises.  ...
  • Seite 68 3.   M éthode   d e   fonctionnement •   C onnectez   l e   c ordon   d 'alimentation   à    l a   m achine,   p uis   à    u ne   s ource   d 'alimentation   e t   a llumez   l'interrupteur   d 'alimentation ;   l a   m achine   e ffectuera   u ne   a uto­vérification   e n   f aisant   t ourner   les  ...
  • Seite 69 La   d istance   e ntre   l es   d eux   g uides   d e   b illets   d oit   ê tre   a justée   e n   f onction   d e   l a   longueur   d es   b illets   d e   d ifférentes   c oupures,   a fin   d 'éviter   q ue   l es   b illets   ne  ...
  • Seite 70 5.   P résentation   d u   p anneau   d e   c ommande   e t   d e   l 'affichage Bouton   «  DD » :   a ppuyez   s ur   c e   b outon   p our   a ctiver/désactiver   l a   d étection   D D.   L a   d étection   D D   peut  ...
  • Seite 71 Bouton   «  CF » :   a ppuyez   s ur   c e   b outon   p our   a ctiver/désactiver   l a   d étection   U V,   M G   I R. Bouton   «  ADD » :   a ppuyez   s ur   c e   b outon   p our   a ctiver/désactiver   l a   f onction   A DD. Bouton  ...
  • Seite 72 6.   P résentation   d es   fonctions Fonction   d e   c omptage   Une   f ois   q ue   l es   b illets   s ont   c orrectement   p lacés   d ans   l a   p laque   d e   t rémie,   l a   m achine   commencera  ...
  • Seite 73 Fonction   d e   d étection   I R   ( infrarouge)   L a   fonction   d e   d étection   I R   e st   s électionnée   o u   d ésélectionnée   e n   a ppuyant   s ur   l e   b outon   I R   d ans   la  ...
  • Seite 74 Sous   l a   f onction   d e   c alcul,   l 'utilisateur   p eut   a ctiver   l a   f onction   A DD   s 'il   l e   s ouhaite comptez   d e   n ombreuses   d énominations,   d e   s orte   q ue   l 'utilisateur   p eut   a ppuyer   s ur   l e   b outon   V ALEUR   ou  ...
  • Seite 75 La   q uantité   p ersonnalisée   p eut   ê tre   d éfinie   e n   a ppuyant   s ur   l e   b outon   " +"   o u   " ­"   p our   a ugmenter   ou   d iminuer   l e   n uméro   d e   l ot.   S i   v ous   c ontinuez   à    a ppuyer   s ur   l e   b outon   " +"   o u   " ­"   p endant   e nviron   2  ...
  • Seite 76 Fonction   d e   d étection   d e   n otes   e nchaînées La   d étection   d e   n ote   e n   c haîne   e st   a utomatiquement   a ctivée   p ar   d éfaut   l orsque   l a   m achine   e st   mise  ...
  • Seite 77 Remettez   l es   b illets   d ans   l a   t rémie   p our   t ester   à    n ouveau   l a   m achine.   S i   u ne   e rreur   s e   p roduit,   a justez   si   nécessaire. Les   f actures   s 'envolent L'écran  ...
  • Seite 78 8.   C ode   d 'erreur   e t   solution L'écran   p eut   a fficher   u n   c ode   d 'erreur   l ors   d u   c omptage,   c e   q ui   s ignifie   q u'il   y    a    u n   p roblème   a vec   l a   machine.  ...
  • Seite 79 D'une   m anière   g énérale,   l a   p lupart   d es   p roblèmes   m entionnés   c i­dessus   p euvent   ê tre   c ausés   p ar   l a   poussière   o u   l a   s aleté   à    l 'intérieur   d e   l a   m achine.   I l   e st   d onc   f ortement   r ecommandé   d e   g arder   l a   machine  ...
  • Seite 81 10.Paramètre   d e   l a   m achine REMARQUE :   u ne   f ois   l e   r églage   t erminé,   p lacez   v otre   d oigt   s ur   l e   c apteur   d e   l a   t rémie   e t   l e   rouleau  ...
  • Seite 82 va J   a ffiche   «  ­C02 »,   a ppuyez   s ur   «  ­ »   p our   c hanger   «  1 »   e n   «  0 »,   p uis   p osez   v otre   d oigt   s ur capteur   d e   t rémie   e t   l e   r ouleau   f onctionnera,   l e   r églage   s era   e nregistré   e t   c omptera le  ...
  • Seite 83: C Aractéristiques E T S Pécifications

    ­N'utilisez   p as   c e   p roduit   d ans   d es   z ones   o ù   i l   p ourrait   ê tre   e xposé   à    l 'eau   o u   à    d 'autres   liquides. ­Débranchez   c e   p roduit   d e   l a   p rise   m urale   a vant   d e   l e   n ettoyer.   N 'utilisez   p as   d e   n ettoyants   l iquides   o u   d e   nettoyants  ...
  • Seite 84 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 85 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support Rekeningteller Gebruikershandleiding Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën...
  • Seite 86: Hulp Nodig

    Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
  • Seite 87 Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 88: Algemene Introductie

    1. Algemene introductie •De geldteller is de perfecte oplossing voor een snel, nauwkeurig en betrouwbaar telproces van bankbiljetten. Deze machine is de voorhoede van onze evolutie in valutateltechnologie. Het compacte en stijlvolle ontwerp is net zo opmerkelijk als de geïntegreerde elektronica en multifunctionele mogelijkheden.
  • Seite 89: 4. Correcte Invoer Van Bankbiljetten

    Bedieningsmethode •Sluit het netsnoer aan op de machine en vervolgens op een voedingsbron en zet de stroomschakelaar aan; de machine voert een zelfcontrole uit door de telwielen meerdere keren te laten draaien klaar. •Om verkeerde detectie te voorkomen, dient u de bankbiljetten te controleren en eruit te halen voordat u gaat tellen.
  • Seite 90 De afstand tussen de twee bankbiljettengeleiders moet worden aangepast aan de lengte van de bankbiljetten van verschillende denominaties, om te voorkomen de bankbiljetten gecentreerd raken en een alarm activeren.
  • Seite 91 5. Introductie van het bedieningspaneel en het display “DD”-knop: druk op deze knop om de DD-detectie in/uit te schakelen. DD-detectie kan de bankbiljetten sorteren waarvan de breedte meer dan 5 mm verschilt eerste noot geteld. “SET”-knop: druk op deze knop om de gevoeligheidsaanpassing van de sensoren te openen. “SPEED”-knop: druk op de knop om de snelheid te kiezen in de telmodus: 800, 1000, 1200 stuks/min.
  • Seite 92 “CF”-knop: druk op deze knop om de UV- en MG IR-detectie in/uit te schakelen. “ADD”-knop: druk op deze knop om de ADD-functie in/uit te schakelen. “A/M”-knop: druk op deze knop om de MANUAL/AUTO-telmodus te kiezen. "VALUE"-knop: druk op deze knop om de circulatoire modus voor het berekenen van de denominatie te openen, druk 3 seconden op de knop om de modus voor waardeberekening te verlaten.
  • Seite 93 6. Functies Introductie Telfunctie Zodra de bankbiljetten correct in de hopperplaat zijn geplaatst, begint de machine automatisch met tellen. Het aantal getelde bankbiljetten wordt op het tellerdisplay weergegeven. Als u opnieuw telt, verdwijnt het tellerdisplay en wordt het batchdisplay weergegeven in plaats daarvan het aantal laatst getelde bankbiljetten.
  • Seite 94 IR (infrarood) detectiefunctie De IR- detectiefunctie wordt geselecteerd of gedeselecteerd door op de IR-knop in de functieconsole te drukken. De IR-detectie wordt gebruikt om te detecteren dubbele noot. Standaard wordt de IR-functie automatisch ingeschakeld wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Als de machine een dubbele noot detecteert, stopt deze met tellen en klinkt er een pieptoon op het display van de aanwezigheid van verdacht geld.
  • Seite 95 Onder de berekeningsfunctie kan de gebruiker de ADD-functie inschakelen als hij dat wil tel veel coupures, zodat de gebruiker op de VALUE-knop of de "+" "-"-knop kan drukken om de denominatie dienovereenkomstig te kiezen en de totale waarde wordt niet gewist. In dit geval worden de volgende bankbiljetten die in de hopper worden geplaatst, geteld opgeteld bij de vorige totale...
  • Seite 96 De aangepaste hoeveelheid kan worden ingesteld door op de knop "+" of "-" te drukken om het batchnummer te verhogen of te verlagen. Als u de knop "+" of "-" ongeveer 2 seconden ingedrukt houdt, kan het batchnummer continu worden verhoogd of verlaagd machine cijfertoetsen heeft, kunt u het batchnummer veel handiger instellen.
  • Seite 97: Afstelling Van De Trechterplaat

    Detectiefunctie voor geketende biljetten De detectie van geketende biljetten wordt standaard automatisch ingeschakeld wanneer de machine wordt ingeschakeld. Als de machine tijdens het tellen een geketende biljet detecteert, stopt deze en klinkt er een piepgeluid, terwijl op het display het bericht “d of E8X” wordt weergegeven. de gebruiker waarschuwen voor de aanwezigheid van een verdacht biljet.
  • Seite 98 Plaats de bankbiljetten terug in de hopper om de machine opnieuw te testen. Als er een fout optreedt, pas deze dan indien nodig aan Als: De rekeningen vliegen de deur uit Het display toont een verkeerde telling Foutmelding brandt regelmatig De spanning van de trechter is te los.
  • Seite 99 8. Foutcode en oplossing Het display kan tijdens het tellen een foutcode weergeven, wat betekent dat er een probleem is met de machine. Raadpleeg het volgende blad om te zien hoe u dit probleem kunt oplossen.
  • Seite 100: Veelvoorkomende Problemen En Oplossingen

    Over het algemeen kunnen de meeste van de hierboven genoemde problemen worden veroorzaakt door stof of vuil in de machine. Het wordt dus ten zeerste aanbevolen om de machine schoon te houden. 9. Veelvoorkomende problemen en oplossingen Controleer vóór reparatie de onderstaande problemen: OPMERKING: voordat u het probleem oplost, moet u de stroomschakelaar uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Seite 102: Machine-Instellingen

    10.Machine-instelling OPMERKING: nadat u klaar bent met de instelling, plaatst u uw vinger op de trechtersensor en de wals gaat draaien. Vervolgens wordt de instelling opgeslagen. 10.1 Instelling voor het berekenen van valse biljetten Methode één: Zet de machine aan en druk vervolgens tegelijkertijd op de “-” en “BATCH” knop totdat het display “H-C00”...
  • Seite 103 wil Ik toon “-C02”, druk op “-” om “1” te veranderen in “0” en leg uw vinger erop trechtersensor en de wals gaan draaien, de instelling wordt opgeslagen en telt door resultaat bevat geen valse notitie. 10.2 Aanpassing UV-gevoeligheid UV-gevoeligheid aanpassen: druk ongeveer 1,5 seconde op de knop "SET", op het display verschijnt "E10", druk vervolgens op "+"...
  • Seite 104: Kenmerken En Specificaties

    -Gebruik dit product niet op plaatsen waar het kan worden blootgesteld aan water of andere vloeistoffen. - Haal de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek 12.
  • Seite 105 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 106 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support Bill Counter Användarmanual Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 107 Har du produktfrågor. Behöver du teknisk support? Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla bruksanvisningar noggrant innan du använder VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av produktens utseende om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
  • Seite 108 Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. . Innehåll 1.Allmän introduktion···········································...
  • Seite 109: Allmän Introduktion

    1. Allmän introduktion •Pengaräknaren är den perfekta lösningen för en snabb, exakt och pålitlig sedelräkningsprocess. Men det är mer än bara utseende och högteknologisk elektronik. Den är redo att bearbeta de mest krävande uppgifterna, från att räkna stora mängder kontanter, till att samla in skräddarsydda pengar av dina händer.
  • Seite 110 Driftsmetod •Anslut nätsladden till maskinen och sedan till en strömkälla och slå på strömbrytaren. Maskinen kommer att utföra en självkontroll genom att snurra på räknehjulen redo. •För att undvika felaktig upptäckt, kontrollera och ta ut sedlarna innan du räknar som är följande: 1.
  • Seite 111 Avståndet mellan de två sedelguiderna måste justeras efter längden på sedlarna med olika valörer, för att förhindra att sedlarna centreras och utlöser ett larm...
  • Seite 112 5. Kontrollpanel & Display Introduktion "DD"-knapp: tryck på denna knapp för att slå på/av DD-detektering kan sortera anteckningar som skiljer sig mer än 5 mm från första noten räknad. “SET”-knapp: tryck på denna knapp för att gå in i känslighetsjustering av sensorer. “SPEED”-knapp: tryck på...
  • Seite 113 "CF"-knapp: tryck på denna knapp för att slå på/av UV, MG IR-detektion. “ADD”-knapp: tryck på denna knapp för att slå på/stänga av ADD-funktionen. “A/M”-knapp: tryck på denna knapp för att välja MANUELL/AUTO räkningsläge. "VÄRDE"-knapp: tryck på denna knapp för att gå in i valörberäkningsläget, tryck på knappen i 3 sekunder för att avsluta värdeberäkningsläget.
  • Seite 114 6. Funktioner Introduktion Räknefunktion När sedlarna är korrekt placerade i behållaren, kommer maskinen att börja räkna automatiskt. Antalet räknade sedlar kommer att visas på räknarens display antalet senast räknade sedlar istället. UV (Ultraviolett) Detektionsfunktion UV- detekteringsfunktionen väljs eller avmarkeras genom att trycka på UV-knappen i funktionskonsolen. UV-funktionen kan kontrollera alla typer av sedlar som innehåller UV- funktioner.
  • Seite 115 IR (infraröd) detektionsfunktion IR- detektionsfunktionen väljs eller avmarkeras genom att trycka på IR-knappen i funktionskonsolen. IR-detektionen används för att detektera dubbelnot. Som standard slås IR-funktionen på automatiskt när enheten slås på. Om maskinen upptäcker en dubbelnot, kommer den att sluta räkna och avge ett pip. Displayen visar meddelandet "C eller ECO".
  • Seite 116 Under beräkningsfunktion kan användaren aktivera ADD-funktionen om så vill räkna många valörer, så användaren kan trycka på VALUE-knappen eller "+" "-"-knappen för att välja valören i enlighet med detta och det totala värdet kommer inte att raderas. I det här fallet kommer nästa sedlar som placeras i behållaren att räknas läggs till det tidigare totala värdet Automatisk eller manuell startlägesfunktion...
  • Seite 117 Den anpassade mängden kan ställas in genom att trycka på knappen "+" eller "-" för att öka eller minska batchnumret maskinen har siffertangenter, kan du ställa in batchnumret mycket bekvämare För att rensa den här funktionen, tryck på "BATCH"-knappen tills indikatorn släcks.
  • Seite 118 Detektionsfunktion för kedjade sedlar Detektering av kedjade sedlar aktiveras automatiskt som standard när maskinen slås på Om maskinen upptäcker en kedjad sedel när den räknar, kommer den att sluta och avge ett pipljud, medan displayen visar meddelandet "d eller E8X". uppmärksamma användaren på närvaron av en misstänkt sedel Ta bort den misstänkta sedeln och tryck på...
  • Seite 119 Sätt tillbaka sedlarna i behållaren för att testa maskinen igen. Justera efter behov Räkningarna flyger iväg Displayen visar en felräkning Felmeddelandet tänds ofta Behållarens spänning är för lös För att dra åt denna spänning genom att vrida på justerskruvar till tät sida.
  • Seite 120 8.Felkod och lösning Displayen kan visa felkod vid räkning, vilket betyder att det finns ett problem med maskinen. Se följande blad för att hitta ett sätt att lösa det.
  • Seite 121 Generellt sett kan de flesta av de ovan nämnda problemen orsakas av damm eller smuts inuti maskinen, så att hålla maskinen ren rekommenderas starkt. 9.Vanliga problem och lösningar Innan du reparerar, kontrollera problemen enligt nedan: OBS: innan du löser problemet måste du stänga av strömbrytaren och koppla ur eluttaget.
  • Seite 123 10.Maskininställning OBSERVERA: när du är klar med inställningen, lägg fingret på behållaren sensor och rullen kommer att köras, sedan kommer inställningen att sparas. 10.1 Förfalskning Anmärkning Beräkningsmetod ett: Slå på maskinen och tryck sedan på "-" & "BATCH"-knappen samtidigt tills displayen visar "H- C00", tryck sedan på...
  • Seite 124: Underhåll

    wil Jag visar "-C02", tryck på "-" för att ändra "1" till "0", lägg sedan fingret på behållaren sensor och välten kommer att köras, inställningen sparas och räknas resultatet kommer inte att innehålla falska anteckningar. 10.2 UV-känslighetsjustering UV-känslighetsjustering: tryck på "SET"-knappen i cirka 1,5 sekunder, displayen visar "E10", tryck sedan på...
  • Seite 125: Specifikationer

    -Använd inte denna produkt i områden där den kan utsättas för vatten eller andra vätskor. - Koppla ur den här produkten från vägguttaget innan rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller aerosolrengörare Använd en fuktig trasa 12.Funktioner och specifikationer Drag: Automatisk start, stopp och rensa Automatisk detektering med UV(ultraviolett), MG(magnetisk) och MT (metallgänga) under räkning Automatisk upptäckt av halvnot, kedjad not...
  • Seite 126 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 127 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support Contador   d e   billetes Manual   d e   u suario Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   competitivos. "Ahorre   a    m itad   d e   p recio",   " A   m itad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   u tilizada   p or   n osotros   s olo  ...
  • Seite 128 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   N o   d ude   e n   c ontactarnos: Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 129 Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   r eglas   d e   l a   F CC.   E l   funcionamiento   e stá   s ujeto   a    l as   d os   c ondiciones   s iguientes:   ( 1)   e ste   dispositivo  ...
  • Seite 130: I Ntroducción General

    1.   I ntroducción   general •La   c ontadora   d e   d inero   e s   l a   s olución   p erfecta   p ara   u n   p roceso   d e   c onteo   d e   b illetes   r ápido,   preciso   y    c onfiable.   E sta   m áquina   e s   l a   v anguardia   d e   n uestra   e volución   e n   l a   t ecnología   d e   c onteo   d e   moneda.  ...
  • Seite 131 3.   M étodo   d e   operación •Conecte   e l   c able   d e   a limentación   a    l a   m áquina,   l uego   a    u na   f uente   d e   a limentación   y    e ncienda   e l   interruptor   d e   a limentación;   l a   m áquina   r ealizará   u na   a utoverificación   g irando   l as   r uedas   de  ...
  • Seite 132 La   d istancia   e ntre   l as   d os   g uías   d e   b illetes   d ebe   a justarse   s egún   l a   l ongitud   d e   los   b illetes   d e   d iferentes   d enominaciones,   p ara   e vitar   q ue   l os   b illetes   queden  ...
  • Seite 133 5.   I ntroducción   a l   p anel   d e   c ontrol   y    a    l a   p antalla norte Botón   “ DD”:   p resione   e ste   b otón   p ara   a ctivar/desactivar   l a   d etección   d e   D D.   L a   d etección   d e   DD  ...
  • Seite 134 Botón   “ CF”:   p resione   e ste   b otón   p ara   e ncender/apagar   l a   d etección   U V,   M G   I R. Botón   “ AÑADIR”:   p resione   e ste   b otón   p ara   a ctivar/desactivar   l a   f unción   A ÑADIR. Botón  ...
  • Seite 135 6.Introducción   a    l as   funciones Función   d e   c onteo   U na   vez   q ue   l os   b illetes   e stén   c olocados   c orrectamente   e n   l a   p laca   d e   l a   t olva,   l a   m áquina   comenzará  ...
  • Seite 136 Función   d e   d etección   d e   I R   ( infrarrojos)   La   f unción   d e   d etección   d e   I R   s e   s elecciona   o    d eselecciona   p resionando   e l   b otón   I R   e n   l a   consola  ...
  • Seite 137 En   l a   f unción   d e   c álculo,   e l   u suario   p uede   a ctivar   l a   f unción   A GREGAR   s i   d esea cuente   m uchas   d enominaciones,   p or   l o   q ue   e l   u suario   p uede   p resionar   e l   b otón   V ALOR   o    e l   botón  ...
  • Seite 138 La   c antidad   p ersonalizada   s e   p uede   c onfigurar   p resionando   e l   b otón   " +"   o    " ­"   p ara   a umentar   o    disminuir   e l   n úmero   d e   l ote.   S i   c ontinúa   p resionando   e l   b otón   " +"   o    " ­"   d urante   a proximadamente   2  ...
  • Seite 139: A Juste   D E   L A   P Laca   D E   L A   T Olva

    Función   d e   d etección   d e   n otas   e ncadenadas La   d etección   d e   b illetes   e ncadenados   s e   a ctiva   a utomáticamente   d e   f orma   p redeterminada   c uando   se   e nciende   l a   m áquina.   S i   l a   m áquina   d etecta   u n   b illete   e ncadenado   a l   c ontar,   s e   d etendrá   y    emitirá  ...
  • Seite 140 Vuelva   a    c olocar   l os   b illetes   e n   l a   t olva   p ara   p robar   l a   m áquina   n uevamente.   S i   o curre   u n   e rror,   ajuste   según   s ea   n ecesario. Los   b illetes   e stan   volando La  ...
  • Seite 141 8.Código   d e   e rror   y    solución La   p antalla   p uede   m ostrar   u n   c ódigo   d e   e rror   a l   c ontar,   l o   q ue   s ignifica   q ue   h ay   u n   p roblema   c on   l a   máquina.  ...
  • Seite 142: Problemas Y Soluciones

    En   t érminos   g enerales,   l a   m ayoría   d e   l os   p roblemas   m encionados   a nteriormente   p ueden   s er   c ausados   por   e l   p olvo   o    l a   s uciedad   d entro   d e   l a   m áquina,   p or   l o   q ue   s e   r ecomienda   e ncarecidamente   m antener   la  ...
  • Seite 144: Configuración   D E   L A   M Áquina

    10.Configuración   d e   l a   m áquina NOTA:   d espués   d e   f inalizar   l a   c onfiguración,   c oloque   e l   d edo   e n   e l   s ensor   d e   l a   t olva   y    e l   rodillo  ...
  • Seite 145: Mantenimiento

    Muestro   “ ­C02",   p resiona   “ ­”   p ara   c ambiar   “ 1”   a    “ 0”,   l uego   p on   t u   d edo   voluntad El   s ensor   d e   l a   t olva   y    e l   r odillo   f uncionarán,   l a   c onfiguración   s e   g uardará   y    s e   c ontará. El  ...
  • Seite 146: Características Y Especificaciones

    ­No   u tilice   e ste   p roducto   e n   á reas   d onde   p ueda   e star   e xpuesto   a l   a gua   u    o tros   líquidos. ­Desenchufe   e ste   p roducto   d el   t omacorriente   a ntes   d e   l impiarlo.   N o   u tilice   l impiadores   l íquidos   n i   aerosoles.  ...
  • Seite 147 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 148: Manuale Dell'utente

    Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/ support Contatore di fatture Manuale dell'utente Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 149 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto se sono presenti...
  • Seite 150 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 151: Introduzione Generale

    1. Introduzione generale •Il contasoldi è la soluzione perfetta per un processo di conteggio delle banconote veloce, accurato e affidabile. Questa macchina è l'avanguardia della nostra evoluzione nella tecnologia di conteggio delle valute. Il suo design compatto ed elegante è notevole quanto la sua elettronica integrata e le capacità multifunzione.
  • Seite 152: Metodo Operativo

    3. Metodo operativo •Collegare il cavo di alimentazione alla macchina, quindi a una fonte di alimentazione e accendere l'interruttore di alimentazione; la macchina effettuerà un autocontrollo facendo girare le ruote di conteggio più volte. Il display del numero di conteggio mostrerà "0" quando la macchina è...
  • Seite 153 La distanza tra le due guide delle banconote deve essere regolata in base alla lunghezza delle banconote di diverso taglio, in modo da evitare che le banconote si centrano e facciano scattare un allarme...
  • Seite 154 5. Introduzione al pannello di controllo e al display N Pulsante “DD”: premere questo pulsante per attivare/disattivare il rilevamento DD in grado di ordinare le banconote la cui larghezza è superiore a 5 mm prima nota contata. Pulsante “SET”: premere questo pulsante per accedere alla regolazione della sensibilità dei sensori. Pulsante “SPEED”: premere il pulsante per scegliere la velocità...
  • Seite 155 Pulsante “CF”: premere questo pulsante per attivare/disattivare il rilevamento UV, MG IR. Pulsante “AGGIUNGI”: premere questo pulsante per attivare/disattivare la funzione AGGIUNGI. Pulsante “A/M”: premere questo pulsante per scegliere la modalità di conteggio MANUALE/AUTO. Pulsante “VALORE”: premere questo pulsante per accedere alla modalità di calcolo della denominazione circolatoria, premere il pulsante per 3 secondi per uscire dalla modalità...
  • Seite 156 6.Introduzione alle funzioni Funzione di conteggio Una volta posizionate correttamente le banconote nella piastra della tramoggia, la macchina inizierà a contare automaticamente. Il numero di banconote contate verrà visualizzato sul display del contatore. Se si esegue nuovamente il conteggio, il display del contatore si azzererà e verrà visualizzato il display del lotto invece il numero delle ultime banconote conteggiate.
  • Seite 157 Funzione di rilevamento IR (infrarossi) La funzione di rilevamento IR viene selezionata o deselezionata premendo il pulsante IR nella console delle funzioni. Il rilevamento IR viene utilizzato per il rilevamento doppia nota. Per impostazione predefinita, la funzione IR si attiva automaticamente quando l'unità viene accesa.
  • Seite 158 Nella funzione di calcolo, l'utente può attivare la funzione AGGIUNGI se lo desidera contare molte denominazioni, quindi l'utente può premere il pulsante VALORE o il pulsante "+" "-" per scegliere la denominazione di conseguenza e il valore totale non verrà cancellato. In questo caso verranno conteggiate le banconote successive inserite nell'hopper aggiunto al valore totale...
  • Seite 159 La quantità personalizzata può essere impostata premendo il pulsante "+" o "-" per aumentare o diminuire il numero di lotto. Se si tiene premuto il pulsante "+" o "-" per circa 2 secondi, il numero di lotto può aumentare o diminuire continuamente La macchina è dotata di tasti numerici, è possibile impostare il numero di lotto in modo molto più...
  • Seite 160: Regolazione Della Piastra Della Tramoggia

    Funzione di rilevamento delle note concatenate Il rilevamento delle banconote concatenate viene attivato automaticamente per impostazione predefinita all'accensione della macchina. Se la macchina rileva una banconota concatenata durante il conteggio, si fermerà ed emetterà un segnale acustico, mentre sul display verrà visualizzato il messaggio "d o E8X".
  • Seite 161 Rimettere le banconote nella tramoggia per testare nuovamente la macchina. Se si verifica un errore, regolare secondo necessità Le bollette volano via Il display mostra un errore di conteggio Il messaggio di errore si illumina frequentemente La tensione della tramoggia è troppo allentata. Per stringere questa tensione ruotare la viti di regolazione sul lato stretto.
  • Seite 162: Codice Errore E Soluzione

    8.Codice errore e soluzione Il display potrebbe mostrare un codice di errore durante il conteggio, il che significa che c'è un problema con la macchina. Fare riferimento al foglio seguente per trovare il modo di risolverlo.
  • Seite 163: Problemi Comuni E Soluzioni

    In generale, la maggior parte dei problemi sopra menzionati possono essere causati da polvere o sporco all'interno della macchina, quindi è altamente consigliabile mantenerla pulita. 9.Problemi comuni e soluzioni Prima della riparazione, controllare i problemi come di seguito: NOTA: prima di risolvere il problema, è necessario spegnere l'interruttore di alimentazione e scollegare la presa.
  • Seite 165: Impostazioni Macchina

    10.Impostazioni macchina NOTA: dopo aver terminato l'impostazione, posizionare il dito sul sensore della tramoggia e il rullo funzionerà, quindi l'impostazione verrà salvata. 10.1 Metodo di impostazione del calcolo delle banconote contraffatte uno: accendere la macchina, quindi premere contemporaneamente i pulsanti "-" e "BATCH"...
  • Seite 166: Impostazioni Di Fabbrica

    l mostra "-C02", premi "-" per cambiare "1" in "0", quindi metti il dito volontà il sensore della tramoggia e il rullo funzioneranno, l'impostazione verrà salvata e conteggiata il risultato non includerà la nota falsa. 10.2 Regolazione della sensibilità UV Regolazione sensibilità...
  • Seite 167: Caratteristiche E Specifiche

    -Non utilizzare questo prodotto in aree in cui potrebbe essere esposto ad acqua o altri liquidi. -Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi aerosol. Utilizzare un panno umido per la pulizia 12.Caratteristiche e specifiche Caratteristiche: Avvio, arresto e cancellazione automatici...
  • Seite 168 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis