Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR AL-K07 Benutzerhandbuch
VEVOR AL-K07 Benutzerhandbuch

VEVOR AL-K07 Benutzerhandbuch

Rechnungszähler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AL-K07:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
Licznik
rachunków
Instrukcja obsługi
l
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej
cenie.
„Zaoszczędź o połowę", „o połowę ceny" lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas Uprzejmie
przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz
.
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR AL-K07

  • Seite 1 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/ support Licznik rachunków Instrukcja obsługi Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 2: Potrzebujesz Pomocy

    To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. Firma VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć, że nie będziemy Cię ponownie informować jeśli są jakieś aktualizacje technologii...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. . Zawartość...
  • Seite 4: Wprowadzenie Ogólne

    1. Wprowadzenie ogólne • Liczarka banknotów to idealne rozwiązanie umożliwiające szybki, dokładny i niezawodny proces liczenia banknotów. Ta maszyna jest awangardą naszej ewolucji w technologii liczenia walut. Jej kompaktowa i stylowa konstrukcja jest równie niezwykła, jak zintegrowana elektronika i możliwości wielofunkcyjne.
  • Seite 5: Sposób Działania

    3. Sposób działania •Podłącz przewód zasilający do urządzenia, a następnie do źródła zasilania i włącz wyłącznik zasilania; urządzenie przeprowadzi samokontrolę, obracając kilka razy koła zliczające. Wyświetlacz liczby zliczającej pokaże „0”, gdy urządzenie będzie włączone gotowy. •Aby uniknąć błędnego wykrycia, przed liczeniem sprawdź i wyjmij banknoty: 1. Banknoty naprawione papierem 2.
  • Seite 6 Wstęp 5.Wyświetlacz Przycisk „MNL”: Naciśnij przycisk „START”, aby rozpocząć liczenie po umieszczeniu banknotów w zbiorniku. Przycisk „ADD”: naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję DODAJ. Przycisk „+”: w trybie SET naciśnij raz „+”, aby dodać „1”. Jeśli będziesz naciskać ciągle, numer parametru będzie dodawany w sposób ciągły. Będąc w trybie obliczania wartości, naciśnij „+”, aby wybrać...
  • Seite 7 Przycisk „DD”: naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć wykrywanie DD, które może posortować nuty, których szerokość różni się o więcej niż 5 mm od zliczonej pierwszej nuty. Przycisk „-”: w trybie SET naciśnij raz „-”, aby zmniejszyć „1”. Jeśli będziesz naciskać ciągle, numer parametru będzie stale zmniejszany „-”, aby wybrać...
  • Seite 8: 6.Funkcje Wprowadzenie

    6. Wprowadzenie do funkcji Funkcja liczenia Po prawidłowym umieszczeniu banknotów w płycie zasypowej maszyna automatycznie rozpocznie zliczanie na wyświetlaczu licznika. Co więcej, po wyjęciu banknotów z układarki, wyświetlacz licznika zniknie wyświetlacz partii z kolei pokaże zamiast tego liczbę ostatnio zliczonych rachunków.
  • Seite 9 Domyślnie funkcja MG jest automatycznie włączana po włączeniu zasilania urządzenia w górę Jeśli urządzenie wykryje fałszywy banknot, przestanie zliczać i wyemituje sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „b” lub „E6X”, ostrzegający użytkownika o obecności podejrzanego rachunku. Usuń podejrzany rachunek i naciśnij" START”, aby kontynuować...
  • Seite 10 Dzięki tej funkcji użytkownik musi nacisnąć przycisk WARTOŚĆ, aby ręcznie wybrać nominał. Na przykład, jeśli wybierzesz 100 i policzysz 10 sztuk z 100, wyświetlacz pokaże całkowitą wartość 1000. Pamiętaj, że jeśli wybierzesz 100, musisz policzyć 100, ponieważ jeśli wpiszesz inny nominał, taki jak 50 lub 20 itp., maszyna również zapamięta go jako 100.
  • Seite 11 Funkcja wsadowa Funkcję wsadową można zaznaczyć lub odznaczyć naciskając przycisk „Wsad” Numer partii jest pokazywany na wyświetlaczu partii. Pierwsze naciśnięcie: numer partii to 100 Drugie naciśnięcie: numer partii to 50 Trzecie naciśnięcie: numer partii to 20 Czwarte naciśnięcie: numer partii to 10 Piąte naciśnięcie: funkcja wsadowa zostaje anulowana.
  • Seite 12 Funkcja DODAJ Funkcję dodawania można wykonać poprzez naciśnięcie przycisku „DODAJ” (wskaźnik musi być zapali się). W takim przypadku kolejne banknoty umieszczone w zasobniku zostaną zliczone i dodane do poprzednio zliczonej ilości, na ekranie licznika zostanie wyświetlona łączna ilość dodanych banknotów. Aby zamknąć funkcję, należy nacisnąć przycisk „DODAJ”. przycisk (wskaźnik musi być...
  • Seite 13 Funkcja wykrywania podwójnych banknotów Wykrywanie podwójnych banknotów jest domyślnie włączone automatycznie po włączeniu urządzenia. Jeśli urządzenie wykryje podwójny banknot podczas liczenia, zatrzyma się i wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „. C” lub „ECO”, powiadamiając użytkownika o obecności podejrzanej notatki. Usuń podejrzaną...
  • Seite 14: Błędu I Rozwiązanie

    8. Kod błędu i rozwiązanie Podczas zliczania na wyświetlaczu może pojawić się kod błędu, co oznacza, że wystąpił problem z urządzeniem. Aby znaleźć sposób jego rozwiązania, zapoznaj się z poniższym arkuszem. Ogólnie rzecz biorąc, większość wyżej wymienionych problemów może być spowodowana kurzem lub brudem wewnątrz urządzenia, dlatego zdecydowanie zaleca się...
  • Seite 15: Typowe Problemy I Rozwiązania

    9. Typowe problemy i rozwiązania Przed konserwacją sprawdź problemy jak poniżej: Uwaga: przed rozwiązaniem problemu należy wyłączyć wyłącznik zasilania i odłączyć wtyczkę gniazdka...
  • Seite 16: Ustawienia Urządzenia

    10.Ustawienia maszyny Regulacja czułości UV Regulacja czułości UV: naciśnij przycisk „SET” na około 1,5 sekundy na wyświetlaczu pojawi się „A---”, następnie naciśnij „+” lub „-”, aby zwiększyć lub zmniejszyć parametr. Jeśli parametr jest większy, czułość na UV będzie niższa. Jeśli parametr jest mniejszy, czułość UV będzie większa Regulacja czułości USD MG: naciśnij przycisk „SET”...
  • Seite 17: Konserwacja

    Fałszywa notatka uwzględniona lub nie Ustawienie: Włącz maszynę, następnie naciśnij jednocześnie przyciski „DD” i „BATCH”, aż na wyświetlaczu pojawi się „H-C00”, następnie naciśnij „SET” 2 razy, na wyświetlaczu pojawi się „- C02”, „-” aby zmienić „1” na „0”, następnie przyłóż palec do czujnika zbiornika, a rolka dociskowa uruchomi się, ustawienie zostanie zapisane, a wynik liczenia nie będzie zawierał...
  • Seite 18 -Nie używaj tego produktu w miejscach, gdzie może być narażony na działanie wody lub innych cieczy. - Przed czyszczeniem odłącz produkt od gniazdka ściennego. Nie używaj środków czyszczących płynie ani w aerozolu. Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki 12. Funkcje i specyfikacje Cechy: Automatyczny start, stop i kasowanie Automatyczne wykrywanie za pomocą...
  • Seite 19 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 20: Rechnungszähler

    Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/ support Rechnungszähler Benutzerhandbuch Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 21 RECHNUNGSZÄHLER MODELL:AL-K07 BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS! Haben Sie Fragen zum Produkt? Nehmen Sie gerne Kontakt zu uns auf: Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung, bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem, was Sie erhalten haben.
  • Seite 22 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können . Inhalt 1.Allgemeine Einführung·············································...
  • Seite 23: Allgemeine Einführung

    1. Allgemeine Einführung •Der Geldscheinzähler ist die perfekte Lösung für einen schnellen, genauen und zuverlässigen Banknotenzählvorgang. Dieses Gerät ist der Vorreiter unserer Weiterentwicklung der Banknotenzähltechnologie. Sein kompaktes und elegantes Design ist ebenso bemerkenswert wie seine integrierte Elektronik und seine Multifunktionsfunktionen. Aber es bietet mehr als nur Aussehen und Hightech-Elektronik. Es ist bereit, die anspruchsvollsten Aufgaben zu verarbeiten, vom Zählen großer Bargeldbeträge bis hin zum Stapeln individueller Rechnungsbeträge.
  • Seite 24: 4. Korrekte Zuführung Der Banknoten

    Betriebsmethode •Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät und dann an eine Stromquelle an und schalten Sie den Netzschalter ein; das Gerät führt einen Selbsttest durch, indem es die Zählräder mehrmals dreht. Die Zählzahlanzeige zeigt „0“ an, wenn das Gerät eingeschaltet ist bereit.
  • Seite 25 Einführung 5.Anzeige „MNL“-Taste: Drücken Sie die „START“-Taste, um mit dem Zählen zu beginnen, nachdem Banknoten in den Hopper gelegt wurden. „ADD“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die ADD-Funktion ein-/auszuschalten. „+“-Taste: Drücken Sie im SET-Modus einmal „+“, um „1“ hinzuzufügen. Wenn Sie kontinuierlich drücken, wird die Parameternummer kontinuierlich hinzugefügt.
  • Seite 26 „DD“-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die DD-Erkennung ein-/auszuschalten. Die DD-Erkennung kann die Noten sortieren, deren Breite mehr als 5 mm von der ersten gezählten Note abweicht. „-“-Taste: Drücken Sie im SET-Modus einmal „-“, um „1“ zu reduzieren. Wenn Sie kontinuierlich drücken, wird die Parameternummer kontinuierlich verringert, um den Nennwert auszuwählen.
  • Seite 27: 6.Funktionen Einführung

    6.Funktionen Einführung Zählfunktion Sobald die Geldscheine korrekt in die Trichterplatte eingelegt sind, beginnt das Gerät automatisch mit dem Zählen. Die Anzahl der gezählten Geldscheine wird auf dem Zählerdisplay angezeigt. Sobald die Geldscheine aus dem Stapler entnommen werden, wird das Zählerdisplay gelöscht Die Stapelanzeige wiederum zeigt stattdessen die Anzahl der zuletzt gezählten Scheine UV-Erkennungsfunktion (Ultraviolett) Die UV- Erkennungsfunktion wird durch Drücken der UV-Taste in der Funktionskonsole aktiviert oder...
  • Seite 28 Standardmäßig wird die MG-Funktion automatisch aktiviert, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird Wenn der Automat einen gefälschten Geldschein erkennt, stoppt er den Zählvorgang und gibt ihn aus Es ertönt ein Piepton. Auf dem Display wird die Meldung „b“ oder „E6X“ angezeigt Benutzer des Vorhandenseins einer verdächtigen Rechnung.
  • Seite 29: Automatische Oder Manuelle Startmodusfunktion

    Bei dieser Funktion muss der Benutzer die VALUE-Taste drücken, um den Nennwert manuell auszuwählen, wenn Sie beispielsweise 100 auswählen und 10 Stück zählen Bei einem Wert von 100 zeigt das Display den Gesamtwert 1000 an. Bitte beachten Sie, dass Sie bei Auswahl von 100 100 zählen müssen, denn wenn Sie einen anderen Nennwert wie 50 oder 20 usw.
  • Seite 30: Batch-Funktion

    Batch- Funktion Die Batch-Funktion kann durch Drücken der Taste „Batch“ an- oder abgewählt werden. Die Chargennummer wird auf der Chargenanzeige angezeigt. Erster Druck: Die Chargennummer ist 100 Zweiter Druck: Die Chargennummer ist 50 Dritte Presse: Die Chargennummer ist 20 Viertes Drücken: Die Chargennummer ist 10 Fünftes Drücken: Die Batch-Funktion wird abgebrochen.
  • Seite 31 ADD-Funktion Die Funktion „Hinzufügen“ kann durch Drücken der Taste „ADD“ ausgeführt werden (Anzeige muss leuchten). Taste (die Anzeige muss AUS sein) Funktion zur Erkennung halber Noten Die Erkennung halber Noten ist beim Einschalten des Geräts standardmäßig automatisch aktiviert. Wenn das Gerät beim Zählen eine halbe Note erkennt, wird dies automatisch aktivie Stoppen Sie und geben Sie einen Piepton ab, während auf dem Display die Meldung „F oder E4X“...
  • Seite 32: Einstellung Der Trichterplatte

    Funktion zur Erkennung von Doppelnoten Die Erkennung von Doppelnoten ist beim Einschalten des Geräts standardmäßig automatisch aktiviert. Wenn das Gerät beim Zählen eine Doppelnote erkennt, stoppt es und gibt einen Piepton aus, während auf dem Display die Meldung „“ angezeigt wird. C“ oder „ECO“, um den Benutzer auf das Vorhandensein einer verdächtigen Banknote aufmerksam zu machen und die Taste „START“...
  • Seite 33: Lösung

    8.Fehlercode und Lösung Beim Zählen wird auf dem Display möglicherweise ein Fehlercode angezeigt. Dies bedeutet, dass ein Problem mit der Maschine vorliegt. Sehen Sie sich das folgende Blatt an, um eine Lösung zu finden. Im Allgemeinen können die meisten der oben genannten Probleme durch Staub oder Schmutz im Inneren der Maschine verursacht werden.
  • Seite 34: Häufige Probleme Und Lösungen

    9.Häufige Probleme und Lösungen Bitte überprüfen Sie vor der Wartung die folgenden Probleme: Hinweis: Bevor Sie das Problem lösen, müssen Sie den Netzschalter ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen .
  • Seite 35: Maschineneinstellungen

    10.Maschineneinstellungen UV-MG-Empfindlichkeit anpassen: Einstellung der UV-Empfindlichkeit: Drücken Sie die Taste „SET“ etwa 1,5 Sekunden lang Auf dem Display wird „A---“ angezeigt. Drücken Sie dann „+“ oder „-“, um den Parameter zu erhöhen oder zu verringern. Wenn der Parameter größer ist, ist die UV-Empfindlichkeit geringer. Wenn der Parameter kleiner ist, die UV-Empfindlichkeit höher USD MG-Empfindlichkeitseinstellung: Drücken Sie die Taste „SET“...
  • Seite 36: Wartung

    Gefälschte Notiz enthalten oder nicht Einstellung: Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie dann gleichzeitig die Tasten „DD“ und „BATCH“, bis auf dem Display „H- C00“ angezeigt wird. Drücken Sie dann zweimal „SET“. Auf dem Display wird „-C02“ angezeigt. „-“, um „1“...
  • Seite 37: Merkmale Und Spezifikationen

    -Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Bereichen, in denen es Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt sein könnte. - Trennen Sie dieses Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz. Verwenden Sie zum Reinigen keine flüssigen Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger 12.Merkmale und Spezifikationen Merkmale: Automatisches Starten, Stoppen und Löschen Automatische Erkennung mit UV (ultraviolett), MG (magnetisch) und MT (Metallfaden) beim Zählen Automatische Erkennung halber und verketteter Noten...
  • Seite 38 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 39 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support Compteur   d e   factures Manuel   d 'utilisation Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix  ...
  • Seite 40 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l 'instruction   o riginale,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   m anuel  ...
  • Seite 41 Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   d e   l a   F CC.   S on   fonctionnement   e st   s oumis   a ux   d eux   c onditions   s uivantes :   ( 1)   C et   a ppareil   n e   doit  ...
  • Seite 42: I Ntroduction Générale

    1.   I ntroduction   générale •Le   c ompteur   d e   b illets   e st   l a   s olution   p arfaite   p our   u n   p rocessus   d e   c omptage   d e   b illets   r apide,   p récis   e t   fiable.   C ette   m achine   e st   à    l 'avant­garde   d e   n otre   é volution   e n   m atière   d e   t echnologie   d e   c omptage   d e   devises.  ...
  • Seite 43 3.   M éthode   d e   fonctionnement •   C onnectez   l e   c ordon   d 'alimentation   à    l 'unité,   p uis   à    u ne   s ource   d 'alimentation   e t   a llumez   l 'interrupteur   d'alimentation ;   l 'unité   e ffectuera   u ne   a uto­vérification   e n   f aisant   t ourner   l es   r oues   d e   c omptage   p lusieurs   fois.  ...
  • Seite 44 Introduction 5.Affichage Bouton   «  MNL » :   a ppuyez   s ur   l e   b outon   «  START »   p our   c ommencer   à    c ompter   u ne   f ois   l es   b illets   p lacés   dans   l a   t rémie. Bouton   «  AJOUTER » :   a ppuyez   s ur   c e   b outon   p our   a ctiver/désactiver   l a   f onction   A JOUTER. Bouton  ...
  • Seite 45 Bouton   «  DD » :   a ppuyez   s ur   c e   b outon   p our   a ctiver/désactiver   l a   d étection   D D.   L a   d étection   D D   p eut   trier   l es   n otes   d ont   l a   l argeur   e st   s upérieure   à    5  mm   d ifférente   d e   l a   p remière   n ote   comptée.
  • Seite 46 6.   P résentation   d es   fonctions Fonction   d e   c omptage   U ne   fois   l es   b illets   c orrectement   p lacés   d ans   l a   t rémie,   l a   m achine   c ommencera   à    c ompter   automatiquement.   L e   n ombre   d e   b illets   c omptés   s era   a ffiché   s ur   l 'écran   d u   c ompteur.   D e   p lus,   u ne   fois  ...
  • Seite 47 Par   d éfaut,   l a   f onction   M G   e st   a utomatiquement   a ctivée   l orsque   l 'unité   e st   a limentée Si   l a   m achine   d étecte   u n   b illet   c ontrefait,   e lle   a rrêtera   d e   c ompter   e t   é mettra. un  ...
  • Seite 48 Grâce   à    c ette   f onction,   l 'utilisateur   d oit   a ppuyer   s ur   l e   b outon   V ALEUR   p our   c hoisir   l a   dénomination   m anuellement.   P ar   e xemple,   l orsque   v ous   c hoisissez   1 00   e t   c omptez   1 0   pièces.
  • Seite 49 Fonction   p ar   l ots La   f onction   b atch   p eut   ê tre   s électionnée   o u   d ésélectionnée   e n   a ppuyant   s ur   l a   t ouche   " Batch" Le   n uméro   d e   l ot   e st   i ndiqué   s ur   l 'affichage   d u   lot.
  • Seite 50 Fonction   A JOUTER L'ajout   d 'une   f onction   p eut   ê tre   e ffectué   e n   a ppuyant   s ur   l e   b outon   " AJOUTER"   ( l'indicateur   d oit s'allume).   D ans   c e   c as,   l es   p rochains   b illets   p lacés   d ans   l a   t rémie   s eront   c omptés   e t   a joutés   à    l a   quantité  ...
  • Seite 51 Fonction   d e   d étection   d e   d ouble   n ote   L a   détection   d e   d ouble   n ote   e st   a utomatiquement   a ctivée   p ar   d éfaut   l orsque   l a   m achine   est   s ous   t ension.   S i   l a   m achine   d étecte   u ne   d ouble   n ote   l ors   d u   c omptage,   e lle   s 'arrêtera   et  ...
  • Seite 52 8.Code   d 'erreur   e t   solution L'écran   p eut   a fficher   u n   c ode   d 'erreur   l ors   d u   c omptage,   c e   q ui   s ignifie   q u'il   y    a    u n   p roblème   avec   l a   m achine.   R eportez­vous   à    l a   f euille   s uivante   p our   t rouver   u n   m oyen   d e   l e   résoudre.
  • Seite 53 9.   P roblèmes   c ourants   e t   solutions Avant   d e   p rocéder   à    l a   m aintenance,   v euillez   v érifier   l es   p roblèmes   c i­dessous : Remarque :   a vant   d e   r ésoudre   l e   p roblème,   v ous   d evez   é teindre   l 'interrupteur   d 'alimentation   e t   d ébrancher   l a   prise.
  • Seite 54: Paramètres   D E   L A   M Achine

    10.Paramètres   d e   l a   m achine Réglage   d e   l a   s ensibilité   U V   MG : Réglage   d e   l a   s ensibilité   U V :   a ppuyez   s ur   l e   b outon   «  SET »   p endant   e nviron   1 ,5   s econde,   l e L'écran  ...
  • Seite 55: Entretien

    Fausse   n ote   i ncluse   o u   n on Allumez   l a   m achine,   p uis   a ppuyez   s ur   l es   b outons   «  DD »   e t   «  BATCH »   e n   m ême   t emps   j usqu'à   c e   q ue   l'écran  ...
  • Seite 56: C Aractéristiques   E T   S Pécifications

    ­N'utilisez   p as   c e   p roduit   d ans   d es   z ones   o ù   i l   p ourrait   ê tre   e xposé   à    l 'eau   o u   à    d 'autres   liquides. ­Débranchez   c e   p roduit   d e   l a   p rise   m urale   a vant   d e   l e   n ettoyer.   N 'utilisez   p as   d e   n ettoyants   l iquides   o u   de  ...
  • Seite 57 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 58 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support Rekeningteller Gebruikershandleiding l Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën...
  • Seite 59 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
  • Seite 60 Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 61: Belangrijke Veiligheidsinstructie

    1. Algemene introductie •De bankbiljettenteller is de perfecte oplossing voor een snel, nauwkeurig en betrouwbaar telproces van bankbiljetten. Deze machine is de voorhoede van onze evolutie in valutateltechnologie. Het compacte en stijlvolle ontwerp is net zo opmerkelijk als de geïntegreerde elektronica en multifunctionele mogelijkheden.
  • Seite 62 Bedieningsmethode •Sluit het netsnoer aan op het apparaat en vervolgens op een voedingsbron en zet de stroomschakelaar aan; het apparaat voert een zelfcontrole uit door de telwielen meerdere keren te draaien klaar. •Om verkeerde detectie te voorkomen, dient u de bankbiljetten te controleren en eruit te halen voordat u gaat tellen.
  • Seite 63 Invoering 5. Weergave "MNL"-knop: Druk op de "START"-knop om te beginnen met tellen nadat de bankbiljetten in de hopper zijn geplaatst. "ADD"-knop: druk op deze knop om de ADD-functie in/uit te schakelen. Knop "+": druk in de SET-modus één keer op "+" om "1" toe te voegen. Als u continu blijft drukken, wordt het parameternummer continu toegevoegd.
  • Seite 64 "DD"-knop: druk op deze knop om de DD-detectie in/uit te schakelen. DD-detectie kan de biljetten sorteren waarvan de breedte meer dan 5 mm verschilt van de eerste getelde noot. Knop "-": druk in de SET-modus één keer op "-" om "1" te verlagen. Als u continu blijft drukken, wordt het parameternummer continu verlaagd met "-"...
  • Seite 65 6. Functies Introductie Telfunctie Zodra de biljetten correct in de hopperplaat zijn geplaatst, begint de machine automatisch met tellen. Het aantal getelde biljetten wordt weergegeven op het toonbankdisplay. Zodra de biljetten uit de stapelaar zijn verwijderd, verdwijnt het tellerdisplay de batchweergave toont op zijn beurt het aantal laatst getelde rekeningen.
  • Seite 66 Standaard wordt de MG-functie automatisch ingeschakeld wanneer het apparaat wordt ingeschakeld Als de machine een vals bankbiljet detecteert, stopt het met tellen en wordt het verzonden piepgeluid. Op het display wordt het bericht “b” of “E6X” weergegeven, waarmee de gebruiker wordt gewaarschuwd gebruiker op de aanwezigheid van een verdacht bankbiljet.
  • Seite 67 Via deze functie moet de gebruiker op de VALUE-knop drukken om de waarde handmatig te kiezen. Bijvoorbeeld wanneer u 100 kiest en 10 stuks telt van 100 zal het display de totale waarde 1000 tonen. Houd er rekening mee dat wanneer 100 kiest, u 100 moet tellen, want als u een andere waarde invoert, zoals 50 of 20 enz., zal de machine deze ook als 100 onthouden.
  • Seite 68 Batch- functie De batchfunctie kan worden geselecteerd of gedeselecteerd door op de knop "Batch" te drukken -knop Het batchnummer wordt aangegeven op het batchdisplay. Eerste druk: het batchnummer is 100 Tweede druk: het batchnummer is 50 Derde druk: het batchnummer is 20 Vierde druk: het batchnummer is 10 Vijfde druk: de batchfunctie wordt geannuleerd.
  • Seite 69 TOEVOEGEN Functie De functie Toevoegen kan worden uitgevoerd door op de knop "ADD" te drukken (indicator moet oplichten). In dit geval worden de volgende bankbiljetten die in de hopper worden geplaatst, geteld en opgeteld bij de vorige getelde hoeveelheid. Het totale aantal toegevoegde bankbiljetten wordt weergegeven op het tellerscherm.
  • Seite 70 Detectiefunctie voor dubbele biljetten De detectie van dubbele biljetten wordt standaard automatisch ingeschakeld wanneer de machine wordt ingeschakeld. Als de machine tijdens het tellen een dubbele biljet detecteert, stopt deze en klinkt er een piepgeluid, terwijl op het display het bericht “wordt weergegeven. C” of “ECO”, om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van een verdacht biljet.
  • Seite 71 8. Foutcode en oplossing Het display kan tijdens het tellen een foutcode weergeven, wat betekent dat er een probleem is met de machine. Raadpleeg het volgende blad om te zien hoe u dit probleem kunt oplossen. Over het algemeen kunnen de meeste van de hierboven genoemde problemen worden veroorzaakt door stof of vuil in de machine.
  • Seite 72 9. Veelvoorkomende problemen en oplossingen Controleer vóór het onderhoud de onderstaande problemen: Opmerking: voordat u het probleem oplost, moet u de stroomschakelaar uitschakelen en de stekker uit stopcontact halen...
  • Seite 73 10.Machine- instellingen UV MG-gevoeligheid aanpassen: UV-gevoeligheid aanpassen: druk ongeveer 1,5 seconde op de knop "SET", de het display toont "A---", druk vervolgens op "+" of "-" om de parameter te verhogen of te verlagen. Als de parameter groter is, zal de UV-gevoeligheid lager zijn. Als de parameter groter is, zal UV-gevoeligheid hoger zijn USD MG-gevoeligheidsaanpassing: druk ongeveer 1,5 seconde op de knop "SET", op het display verschijnt "A---", blijf op de knop "set"...
  • Seite 74 Valse notitie inbegrepen of niet Instelling: Zet de machine aan en druk vervolgens tegelijkertijd op de "DD" en "BATCH" knop totdat het display "H- C00" toont, druk vervolgens twee keer op "SET" het display toont "- C02", draaien, "-" om "1" in "0" te veranderen, plaats vervolgens uw vinger op de trechtersensor en de aandrukrol zal de instelling wordt opgeslagen en het telresultaat bevat geen opmerking.
  • Seite 75 -Gebruik dit product niet op plaatsen waar het kan worden blootgesteld aan water of andere vloeistoffen. - Haal de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek 12.
  • Seite 76 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 77 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support Bill Counter Användarmanual Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 78 Har du produktfrågor. Behöver du teknisk support? Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, vänligen läs alla bruksanvisningar noggrant innan du använder VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av produktens utseende om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
  • Seite 79 Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. . Innehåll 1.Allmän introduktion···········································...
  • Seite 80: Allmän Introduktion

    1. Allmän introduktion •Sedelräknaren är den perfekta lösningen för en snabb, exakt och pålitlig sedelräkningsprocess. Men det är mer än bara utseende och högteknologisk elektronik. Den är redo att bearbeta de mest krävande uppgifterna, från att räkna stora mängder kontanter, till att samla in skräddarsydda räkningskvantiteter.
  • Seite 81 Driftsmetod •Anslut strömkabeln till enheten och sedan till en strömkälla och slå på strömbrytaren. Enheten utför en självkontroll genom att snurra på räknehjulen redo. •För att undvika felaktig upptäckt, kontrollera och ta ut sedlarna innan du räknar som är följande: 1. Lagade sedlar med papper 2.
  • Seite 82: Introduktion

    Introduktion 5. Display "MNL"-knapp: Tryck på "START"-knappen för att börja räkna efter att sedlarna har placerats i behållaren. "ADD"-knapp: tryck på denna knapp för att slå på/stänga av ADD-funktionen. "+"-knapp: i SET-läge, tryck på "+" en gång för att lägga till "1". När du är i värdeberäkningsläge, tryck på...
  • Seite 83 "DD"-knapp: tryck på den här knappen för att slå på/av DD-detektering kan sortera tonerna vars bredd skiljer sig mer än 5 mm från den första noten. "-"-knapp: i SET-läge, tryck på "-" en gång för att minska "1". När du är i värdeberäkningsläge, tryck på "CF"-knapp: tryck på...
  • Seite 84 6. Funktioner Introduktion Räknefunktion När sedlarna är korrekt placerade i behållaren kommer maskinen att börja räkna automatiskt. Antalet räknade sedlar kommer dessutom att visas på räknarens display när sedlarna har tagits bort från staplaren batchdisplayen visar i sin tur antalet senast räknade räkningar istället.
  • Seite 85 Som standard slås MG-funktionen på automatiskt när enheten slås på upp Om maskinen upptäcker en förfalskad sedel slutar den att räknas och sänder ut pipande ljud Displayen visar meddelandet "b" eller "E6X", som varnar användare av närvaron av en misstänkt räkning Ta bort den misstänkta räkningen och tryck" START”...
  • Seite 86 Genom denna funktion måste användaren trycka på VÄRDE-knappen för att välja valör manuellt. Till exempel när du väljer 100 och räknar 10 st av 100 visar displayen det totala värdet 1000. Observera att när du väljer 100 måste du räkna 100, för om du sätter andra valörer som 50 eller 20 etc, kommer maskinen också att memorera det som 100.
  • Seite 87 Batch- funktion Batchfunktionen kan väljas eller avmarkeras genom att trycka på "Batch" knappen Batchnumret visas på batchdisplayen. Första tryckning: batchnumret är 100 Andra tryckning: batchnumret är 50 Tredje tryckningen: batchnumret är 20 Fjärde tryckningen: batchnumret är 10 Femte tryckning: batchfunktionen avbryts. Den anpassade mängden kan ställas in genom att trycka på...
  • Seite 88 ADD-funktion Lägg till funktion kan utföras genom att trycka på knappen "ADD" (indikator måste tänds). I det här fallet kommer nästa sedlar som placeras i behållaren att räknas och läggas till den tidigare räknade mängden. knapp (indikatorn måste vara Halvtonsdetekteringsfunktion Detektering av halvnot slås automatiskt på...
  • Seite 89: Justering Av Behållaren

    Dubbelnotsdetekteringsfunktion Dubbelnotsdetekteringen aktiveras automatiskt när maskinen slås på Om maskinen upptäcker en dubbelnot när den räknar, kommer den att sluta och avge ett pipljud, medan displayen visar meddelandet ". C” eller “ECO”, varnar användaren för att det finns en misstänkt sedel. Ta bort den misstänkta sedeln och tryck på “START”-knappen för att fortsätta räkna.
  • Seite 90 8.Felkod och lösning Displayen kan visa felkod vid räkning, vilket betyder att det finns ett problem med maskinen. Se följande blad för att hitta ett sätt att lösa det. Generellt sett kan de flesta av de ovan nämnda problemen orsakas av damm eller smuts inuti maskinen, så...
  • Seite 91: Vanliga Problem Och Lösning

    9.Vanliga problem och lösningar Innan du underhåller, kontrollera problemen enligt nedan: Obs: innan du löser problemet måste du stänga av strömbrytaren och koppla ur eluttaget...
  • Seite 92: Maskininställningar

    10.Maskininställningar UV MG-känslighetsjustering: Justering av UV-känslighet: tryck på "SET"-knappen i cirka 1,5 sekunder displayen visar "A---", tryck sedan på "+" eller "-" för att öka eller minska parametern. Om parametern är större kommer UV-känsligheten att vara lägre. Om parametern är mindre, blir UV-känsligheten högre USD MG känslighetsjustering: tryck på...
  • Seite 93: Underhåll

    Falsk anteckning ingår eller inte inställning: Slå på maskinen och tryck sedan på "DD" & "BATCH"-knappen samtidigt tills displayen visar "H- C00", tryck sedan på "SET" 2 gånger för att visa "- C02", "-" för att ändra "1" till "0", lägg sedan fingret på behållarens sensor och pressvalsen kommer köras, inställningen sparas och räkneresultatet kommer inte att inkludera falska notera.
  • Seite 94: Funktioner Och Specifikationer

    -Använd inte denna produkt i områden där den kan utsättas för vatten eller andra vätskor. - Koppla ur den här produkten från vägguttaget innan rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller aerosolrengörare Använd en fuktig trasa 12.Funktioner och specifikationer Drag: Automatisk start, stopp och rensa Automatisk detektering med UV(ultraviolett), MG(magnetisk) och MT (metallgänga) under räkning Automatisk upptäckt av halvnot, kedjad not Dubbelnotdetektering med IR (infrarött) detekteringssystem...
  • Seite 95 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 96 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support Contador   d e   billetes Manual   d e   u suario Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   competitivos. "Ahorre   a    m itad   d e   p recio",   " A   m itad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   u tilizada   p or   n osotros   s olo  ...
  • Seite 97 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   N o   d ude   e n   c ontactarnos: Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 98 Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   r eglas   d e   l a   F CC.   E l   funcionamiento   e stá   s ujeto   a    l as   d os   c ondiciones   s iguientes:   ( 1)   e ste   d ispositivo   no  ...
  • Seite 99: I Ntroducción General

    1.   I ntroducción   general •La   c ontadora   d e   b illetes   e s   l a   s olución   p erfecta   p ara   u n   p roceso   d e   c onteo   d e   b illetes   r ápido,   p reciso   y    confiable.   E sta   m áquina   e s   l a   v anguardia   d e   n uestra   e volución   e n   l a   t ecnología   d e   c onteo   d e   m oneda.   Su  ...
  • Seite 100 3.   M étodo   d e   operación •Conecte   e l   c able   d e   a limentación   a    l a   u nidad,   l uego   a    u na   f uente   d e   a limentación   y    e ncienda   e l   interruptor   d e   a limentación;   l a   u nidad   r ealizará   u na   a utoverificación   g irando   l as   r uedas   d e   c onteo   varias  ...
  • Seite 101 Introducción 5.Pantalla Botón   " MNL":   P resione   e l   b otón   " INICIAR"   p ara   c omenzar   a    c ontar   d espués   d e   c olocar   l os   billetes   e n   l a   t olva. Botón   " AÑADIR":   p resione   e ste   b otón   p ara   a ctivar/desactivar   l a   f unción   A ÑADIR. Botón  ...
  • Seite 102 Botón   " DD":   p resione   e ste   b otón   p ara   a ctivar/desactivar   l a   d etección   d e   D D   y    p uede   o rdenar   l as   notas   c uyo   a ncho   s ea   m ás   d e   5    m m   d iferente   d el   p rimer   b illete   c ontado. Botón  ...
  • Seite 103 6.Introducción   a    l as   funciones Función   d e   c onteo   U na   v ez   que   l os   b illetes   e stén   c olocados   c orrectamente   e n   l a   p laca   d e   l a   t olva,   l a   m áquina   c omenzará   a    contar  ...
  • Seite 104 De   f orma   p redeterminada,   l a   f unción   M G   s e   a ctiva   a utomáticamente   c uando   s e   e nciende   l a   u nidad. Si   l a   m áquina   d etecta   u n   b illete   f also,   d ejará   d e   c ontar   y    e mitirá. pitido.  ...
  • Seite 105 A   t ravés   d e   e sta   f unción,   e l   u suario   d ebe   p resionar   e l   b otón   V ALOR   p ara   e legir   la   d enominación   m anualmente.   P or   e jemplo,   c uando   e lige   1 00   y    c uenta   1 0   u nidades. de  ...
  • Seite 106 Función   p or   l otes La   f unción   p or   l otes   s e   p uede   s eleccionar   o    d eseleccionar   p resionando   e l   b otón   " Batch" El   n úmero   d e   l ote   s e   i ndica   e n   l a   p antalla   d el   lote.
  • Seite 107 Función   A ÑADIR La   f unción   A gregar   s e   p uede   r ealizar   p resionando   e l   b otón   " AGREGAR"   ( el   i ndicador   d ebe se   e nciende).   E n   e ste   c aso,   l os   s iguientes   b illetes   c olocados   e n   l a   t olva   s e   c ontarán   y    s e   sumarán  ...
  • Seite 108 Función   d e   d etección   d e   b illetes   d obles   L a   detección   d e   b illetes   d obles   s e   a ctiva   a utomáticamente   d e   f orma   p redeterminada   cuando   s e   e nciende   l a   m áquina.   S i   l a   m áquina   d etecta   u n   b illete   d oble   a l   c ontar,   s e   detendrá  ...
  • Seite 109: Solución

    8.Código   d e   e rror   y    solución La   p antalla   p uede   m ostrar   u n   c ódigo   d e   e rror   a l   c ontar,   l o   q ue   s ignifica   q ue   h ay   u n   p roblema   con  ...
  • Seite 110: Problemas Y Soluciones

    9.Problemas   y    s oluciones   comunes Antes   d e   r ealizar   m antenimiento,   v erifique   l os   p roblemas   d e   l a   s iguiente   m anera: Nota:   a ntes   d e   r esolver   e l   p roblema,   d ebe   a pagar   e l   i nterruptor   d e   e ncendido   y    d esenchufar   e l   t omacorriente.
  • Seite 111: Configuración   D E   L A   M Áquina

    10.Configuración   d e   l a   m áquina Ajuste   d e   s ensibilidad   U V   M G: Ajuste   d e   s ensibilidad   U V:   p resione   e l   b otón   " SET"   d urante   a proximadamente   1 ,5   s egundos,   e l La  ...
  • Seite 112: Mantenimiento

    Nota   f alsa   i ncluida   o    n o   C onfiguración: Encienda   l a   m áquina,   l uego   p resione   l os   b otones   " DD"   y    " BATCH"   a l   m ismo   t iempo   h asta   q ue   l a   pantalla  ...
  • Seite 113: Características   Y    E Specificaciones

    ­No   u tilice   e ste   p roducto   e n   á reas   d onde   p ueda   e star   e xpuesto   a l   a gua   u    o tros   líquidos. ­Desenchufe   e ste   p roducto   d el   t omacorriente   a ntes   d e   l impiarlo.   N o   u tilice   l impiadores   l íquidos   ni  ...
  • Seite 114 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 115: Manuale Dell'utente

    Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/ support Contatore di fatture Manuale dell'utente Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 116 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto se sono presenti...
  • Seite 117 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 118: Introduzione Generale

    1. Introduzione generale •Il contabanconote è la soluzione perfetta per un processo di conteggio delle banconote veloce, accurato e affidabile. Questa macchina è l'avanguardia della nostra evoluzione nella tecnologia di conteggio delle valute. Il suo design compatto ed elegante è notevole quanto la sua elettronica integrata e le capacità multifunzione. Ma non è...
  • Seite 119: Metodo Operativo

    3. Metodo operativo •Collegare il cavo di alimentazione all'unità, quindi a una fonte di alimentazione e accendere l'interruttore di alimentazione; l'unità effettuerà un autocontrollo facendo girare le ruote di conteggio diverse volte. Il display del numero di conteggio mostrerà "0" quando l'unità è in funzione pronto.
  • Seite 120 Introduzione 5.Visualizza Pulsante "MNL": Premere il pulsante "START" per iniziare il conteggio dopo che le banconote sono state inserite nell'hopper. Pulsante "AGGIUNGI": premere questo pulsante per attivare/disattivare la funzione AGGIUNGI. Pulsante "+": in modalità SET, premere "+" una volta per aggiungere "1". Se si continua a premere continuamente, il numero del parametro verrà...
  • Seite 121 Pulsante "DD": premere questo pulsante per attivare/disattivare il rilevamento DD in grado di ordinare le banconote la cui larghezza differisce di più di 5 mm dalla prima nota contata. Pulsante "-": in modalità SET, premere "-" una volta per ridurre "1". Se si continua a premere continuamente, il numero del parametro verrà...
  • Seite 122 6.Introduzione alle funzioni Funzione di conteggio Una volta posizionate correttamente le banconote nella piastra della tramoggia, la macchina inizierà a contare automaticamente. Il numero di banconote contate verrà visualizzato sul display del contatore. Inoltre, una volta rimosse le banconote dall'impilatore, il display del contatore si azzererà il display batch a sua volta mostrerà...
  • Seite 123 Per impostazione predefinita, la funzione MG viene attivata automaticamente quando l'unità viene alimentata Se la macchina rileva una banconota contraffatta, smetterà di contare ed emetterà un segnale acustico Il display mostrerà il messaggio “b” o “E6X”, avvisando il utente della presenza di una fattura sospetta Rimuovere la fattura sospetta e premere" START”...
  • Seite 124 Attraverso questa funzione, l'utente deve premere il pulsante VALORE per scegliere manualmente la denominazione. Ad esempio, quando si sceglie 100 e si contano 10 pezzi di 100 il display mostrerà il valore totale 1000. Tieni presente che quando scegli 100, devi contare 100, perché...
  • Seite 125 Funzione batch La funzione batch può essere selezionata o deselezionata premendo il pulsante "Batch" Il numero di lotto è indicato sul display del lotto. Prima stampa: il numero di lotto è 100 Seconda pressione: il numero di lotto è 50 Terza pressione: il numero di lotto è...
  • Seite 126 Funzione AGGIUNGI La funzione Aggiungi può essere eseguita premendo il pulsante "AGGIUNGI" (l'indicatore deve si accende). In questo caso, le banconote successive inserite nell'hopper verranno conteggiate e aggiunte alla quantità conteggiata precedentemente. L'importo totale delle banconote aggiunte verrà visualizzato sullo schermo del contatore. Per chiudere la funzione, premere il tasto "AGGIUNGI". pulsante (l'indicatore deve essere spento) Funzione di rilevamento delle minime...
  • Seite 127: Regolazione Della Piastra Della Tramoggia

    Funzione di rilevamento della doppia banconota Il rilevamento della doppia banconota viene attivato automaticamente per impostazione predefinita quando la macchina viene accesa. Se la macchina rileva una doppia banconota durante il conteggio, si fermerà ed emetterà un segnale acustico, mentre sul display verrà...
  • Seite 128: Errore E Soluzione

    8.Codice errore e soluzione Il display potrebbe mostrare un codice di errore durante il conteggio, il che significa che c'è un problema con la macchina. Fare riferimento al foglio seguente per trovare il modo di risolverlo. In generale, la maggior parte dei problemi sopra menzionati possono essere causati da polvere o sporco all'interno della macchina, quindi è...
  • Seite 129: Problemi Comuni E Soluzioni

    9.Problemi comuni e soluzioni Prima della manutenzione, verificare i problemi come di seguito: Nota: prima di risolvere il problema, è necessario spegnere l'interruttore di alimentazione e scollegare la presa...
  • Seite 130: Impostazioni Macchina

    10.Impostazioni macchina Regolazione sensibilità UV Regolazione della sensibilità UV: premere il pulsante "SET" per circa 1,5 secondi, il il display mostrerà "A---", quindi premere "+" o "-" per aumentare o diminuire il parametro. Se il parametro è più grande, la sensibilità UV sarà più bassa. Se il parametro è più basso, sensibilità...
  • Seite 131: Manutenzione

    Nota falsa inclusa o meno Impostazione: Accendere la macchina, quindi premere contemporaneamente i pulsanti "DD" e "BATCH" finché sul display non verrà visualizzato "H-C00", quindi premere "SET" 2 volte sul display verrà visualizzato "- C02", "-" per cambiare da "1" a "0", quindi posizionare il dito sul sensore della tramoggia e il rullo pressore funzionerà, l'impostazione verrà...
  • Seite 132: Caratteristiche E Specifiche

    -Non utilizzare questo prodotto in aree in cui potrebbe essere esposto ad acqua o altri liquidi. -Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi aerosol. Utilizzare un panno umido per la pulizia 12.Caratteristiche e specifiche Caratteristiche: Avvio, arresto e cancellazione automatici Rilevamento automatico con UV (ultravioletto), MG (magnetico) e MT (filo metallico) durante il conteggio...
  • Seite 133 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

K07

Inhaltsverzeichnis