Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
COFFEE MACHINE
MODEL:RB-286
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR RB-286

  • Seite 1 COFFEE MACHINE MODEL:RB-286...
  • Seite 3 MODEL:RB-286 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: General Precautions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/ 19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 5 have a throughout check by qualified technicians. Failure to follow this instruction may lead to fatal danger. 10. Don’t try to open the housing of the appliance yourself. 11. Don’t insert any objects into the housing of the appliance. 12. Never touch the plug if your hand is wet or damp. 13.
  • Seite 6: Specific Precautions

    Specific Precautions 1. This appliance is intended for making coffee. If it is being used for other purpose, it may lead to damage of the appliance and or even harmful to the user. 2.The appliance should be operated by professional or trained users. 3.
  • Seite 7 Operation 1. Before use, carefully check if the appliance is without damage. Contact your supplier if you find damage or problem, and don’t use the appliance. 2. Remove all packaging and protective material. 3. Place the appliance on a stable and level platform. 4.
  • Seite 8 -turn on the lower warming plate Button to turn on and off the upper warming plate Grounding of the appliance 1. This is a Class I electrical appliance that must be connected to a safety ground. 2. This appliance has a power cord and electrical plug with ground wire and pin.
  • Seite 9: Regular Maintenance

    2. Use de-scaling agent, lemon juice or cleaning vinegar for descaling. 3. If you use lemon juice or cleaning vinegar, please mix 1/3 of lemon juice or cleaning vinegar with 2/3 of water. 4. Put the filter funnel on the holder of the appliance. 5.
  • Seite 10 Trouble shooting Problem Possible Causes Solutions No power input into the Check the power plug appliance The ON/OFF switch The ON/OFF switch button does not light up Call the after sales button has been service damaged Internal electronic Call the after sales The appliance control is not functioning service...
  • Seite 13 CAFÉ MACHINE MODÈLE : RB-286...
  • Seite 15 MODÈLE : RB-286 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
  • Seite 16: Précautions Générales

    Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. Ce le produit est soumis à la disposition de européen Directif 2012/ 19/CE. Le symbole représentant une roue arrière poubelle croisée à travers indique que le produit nécessite séparé refuser collection dans le européen Union.
  • Seite 17 un agent de service agréé ou une personne qualifiée avant d'utiliser le produit. 8. Veuillez brancher la fiche électrique à la prise principale à un endroit accessible. position, de sorte qu'en cas d'urgence ou de danger, vous puissiez débrancher immédiatement la prise électrique. 9.
  • Seite 18 25. Branchez l'appareil uniquement à une alimentation électrique avec une tension et fréquence telle que déclarée sur l'étiquette de l'appareil. 26. Retirez tout revêtement en plastique et nettoyez le produit avant utilisation. 27.Lorsque l'appareil fonctionne, certaines pièces peuvent devenir chaudes, veuillez éviter de les toucher ou tout contact accidentel. 28.
  • Seite 19 14. Ne mettez pas d’eau chaude dans le réservoir d’eau. 15.Cet appareil est conçu pour chauffer de l'eau mais aucun autre liquide. 16. Ne mettez pas plus d’une carafe d’eau dans le réservoir. 17. Attention ! De la vapeur peut s'échapper à chaque ouverture du couvercle du réservoir d'eau.
  • Seite 20 15. La plaque chauffante inférieure restera fonctionnelle une fois le processus d'infusion terminé. 16. N'oubliez pas d'éteindre l'appareil si la carafe est ramassée. 17. Lorsque vous prenez la carafe, n'oubliez pas de tenir sa poignée, la surface chaude est nocive pour votre main, et évitez de toucher la plaque chauffante.
  • Seite 21 Entretien Nettoyage 1. Avant de nettoyer, pensez toujours à éteindre, débrancher l'appareil et à le laisser refroidir complètement. 2. Vous pouvez nettoyer les pièces de l'appareil, y compris l'entonnoir filtrant, le décanteur, les tubes d'eau avec un détergent doux et en utilisant un chiffon doux et humide.
  • Seite 22: Entretien Régulier

    2. Utilisez un détartrant, du jus de citron ou du vinaigre de nettoyage pour le détartrage. 3. Si vous utilisez du jus de citron ou du vinaigre de nettoyage, veuillez mélanger 1/3 de jus de citron ou de vinaigre de nettoyage avec 2/3 d'eau. 4.
  • Seite 23 Dépannage Problème Causes possibles Solutions Aucune alimentation Vérifiez la prise électrique dans d'alimentation l'appareil Le bouton de l'interrupteur ON/OFF L'interrupteur ON/OFF ne s'allume pas Appelez le service le bouton a été après-vente endommagé Interne le contrôle Appelez le service électronique n'est pas après-vente L'appareil fonctionnement...
  • Seite 26 KAFFEE MASCHINE MODELL: RB-286...
  • Seite 28 MODELL: RB-286 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-...
  • Seite 29: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Warnung - Um das Risiko von Verletzung, Benutzer muss lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Das Produkt unterliegt der Bestimmung von europäisch Richtlinie 2012/ 19/EG. Das Symbol mit dem Wheelie Mülleimer gekreuzt durch zeigt an, dass das Produkt erfordert separate verweigern Sammlung im europäisch Union.
  • Seite 30 7. Bitte überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Wenn Sie feststellen, dass das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es bitte vom Hersteller ersetzen. Wenden Sie sich vor der Inbetriebnahme des Produkts an einen autorisierten Servicevertreter oder eine qualifizierte Person. 8.
  • Seite 31: Spezifisch Vorsichtsmaßnahmen

    22. Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 23. Verwenden Sie keine Geräte, die nicht mit dem Gerät geliefert wurden. 24. Verwenden Sie kein anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene. 25.Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromversorgung mit Spannung an und Frequenz wie auf dem Geräteetikett angegeben.
  • Seite 32: Betrieb

    10.Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. 11. Verwenden Sie keinen Wasserstrahl oder Spülwasser direkt auf das Gerät. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, wenn Wasser in elektrische Teile eindringt. 12. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. 13.
  • Seite 33: Erdung Des Gerätes

    10. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 11. Geben Sie 80–95 Gramm Kaffeepulver in den Papierfilter und schieben Sie den Trichter in Position. 12.Schalten Sie die Stromversorgung ein, die „Anzeige“ leuchtet auf. 13. Nach einer Weile beginnt heißes Wasser in die Karaffe zu tropfen. 14.Wenn die Anzeigeleuchte erlischt, ist der Brühvorgang abgeschlossen.
  • Seite 34: Wartung

    1. Dies ist ein Elektrogerät der Klasse I, das an eine Schutzerdung angeschlossen werden muss. 2. Dieses Gerät verfügt über ein Netzkabel und einen elektrischen Stecker mit Erdungskabel und Stift. 3. Der Netzstecker muss in eine mit Erdungsanschluss installierte Netzsteckdose eingesteckt werden. Wartung Reinigung 1.
  • Seite 35: Regelmäßige Wartung

    2. Verwenden Sie zum Entkalken Entkalkungsmittel, Zitronensaft oder Reinigungsessig. 3. Wenn Sie Zitronensaft oder Reinigungsessig verwenden, mischen Sie bitte 1/3 Zitronensaft oder Reinigungsessig mit 2/3 Wasser. 4. Setzen Sie den Filtertrichter auf die Halterung des Geräts. 5. Stellen Sie eine leere Karaffe unter den Filtertrichter. 6.
  • Seite 36 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Keine Stromzufuhr zum Überprüfen Sie den Gerät Netzstecker Der EIN/AUS-Schalter Der EIN/AUS-Schalter leuchtet nicht Rufen Sie den Schaltfläche wurde Kundendienst an beschädigt Intern elektronische Rufen Sie den Das Gerät Steuerung ist nicht Kundendienst an funktioniert, aber Funktion Wasser fließt ist nicht glatt...
  • Seite 39 CAFFÈ MACCHINA MODELLO: RB-286...
  • Seite 41 MODELLO: RB-286 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 42: Precauzioni Generali

    Attenzione - Per ridurre il rischio di infortunio, utente dovere Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo il prodotto è soggetto alla disposizione Di europeo Direttiva 2012/ 19/CE. Il simbolo raffigurante un'impennata bidone attraversato attraverso indica che il prodotto richiede separato rifiutare collezione nel europeo Unione.
  • Seite 43 un agente di assistenza autorizzato o una persona qualificata prima di utilizzare il prodotto. 8. Collegare la spina elettrica alla presa principale accessibile posizione, in modo che in caso di emergenza o pericolo sia possibile scollegare immediatamente la spina elettrica. 9.
  • Seite 44 frequenza come dichiarato sull'etichetta dell'apparecchio. 26. Rimuovere qualsiasi rivestimento in plastica e pulire il prodotto prima dell'uso. 27. Quando l'apparecchio è in funzione, alcune sue parti potrebbero surriscaldarsi; evitare di toccarle o di entrare in contatto accidentale. 28. Scollegare l'alimentazione prima di qualsiasi intervento di manutenzione, assistenza, durante lo smontaggio, il montaggio, la pulizia o quando viene lasciato incustodito o quando non è...
  • Seite 45 15. Questo apparecchio è progettato per riscaldare l'acqua e non altri liquidi. 16. Non mettere più di una caraffa d'acqua nel serbatoio. 17. Attenzione ! Ogni volta che si apre il coperchio del serbatoio dell'acqua, potrebbe fuoriuscire del vapore. 18. Assicurarsi che il coperchio del serbatoio dell'acqua sia chiuso correttamente quando l'apparecchio è...
  • Seite 46 15. La piastra riscaldante inferiore rimarrà funzionante anche dopo il completamento del processo di infusione. 16. Ricordarsi di spegnere il decanter quando viene sollevato. 17. Quando prendi il decanter, ricordati di tenerlo per il manico, la superficie calda è pericolosa per le mani, ed evita di toccare la piastra riscaldante.
  • Seite 47: Decalcificazione

    Manutenzione Pulizia 1. Prima di procedere alla pulizia, ricordarsi sempre di spegnere l'apparecchio, staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente. 2. È possibile pulire le parti dell'apparecchio, tra cui l'imbuto del filtro, il decanter e i tubi dell'acqua, con un detergente delicato e utilizzando un panno morbido e umido.
  • Seite 48: Manutenzione Ordinaria

    2. Per rimuovere il calcare, utilizzare un agente decalcificante, succo di limone o aceto detergente. 3. Se si utilizza succo di limone o aceto per la pulizia, mescolare 1/3 di succo di limone o aceto per la pulizia con 2/3 di acqua. 4.
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause Soluzioni Nessun apporto di Controllare la spina di corrente all'apparecchio alimentazione Il pulsante dell'interruttore ON/OFF L'interruttore ON/OFF il Chiamare il servizio non si illumina pulsante è stato post-vendita danneggiato Interno il controllo Chiamare il servizio elettronico non è...
  • Seite 52 CAFÉ MÁQUINA MODELO: RB-286...
  • Seite 54 MODELO: RB-286 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 55: Precauciones Generales

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesión, usuario debe leer Lea atentamente el manual de instrucciones. Este El producto está sujeto a la disposición de europeo Directiva 2012/ 19/CE. El símbolo que muestra un caballito contenedor cruzado a través de indica que el producto requiere separado rechazar recopilación en el europeo Unión.
  • Seite 56 agente de servicio autorizado o persona calificada antes de operar el producto. 8. Conecte el enchufe eléctrico a una toma de corriente principal accesible. posición, de modo que en caso de emergencia o peligro, pueda desconectar el enchufe eléctrico inmediatamente. 9.
  • Seite 57 frecuencia indicada en la etiqueta del aparato. 26. Retire cualquier recubrimiento de plástico y limpie el producto antes de usarlo. 27. Cuando el aparato esté en funcionamiento, algunas partes del mismo pueden calentarse, evite tocarlo o cualquier contacto accidental. 28. Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
  • Seite 58 18. Asegúrese de que la tapa del depósito de agua esté correctamente cerrada cuando el aparato esté en funcionamiento. 19. Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua antes de encender el aparato y no deje que el depósito de agua se vacíe durante el funcionamiento.
  • Seite 59 Botón de encendido/apagado -calentar el agua -encienda el calentamiento inferior lámina Botón para encender y apagar la placa calentadora superior Puesta a tierra del aparato 1. Este es un aparato eléctrico de Clase I que debe estar conectado a una tierra de seguridad.
  • Seite 60: Descalcificación

    2. Puede limpiar las partes del aparato, incluido el embudo del filtro, el decantador y los tubos de agua con un detergente suave y utilizando un paño suave y húmedo. 3. No utilice lana de acero, limpiadores abrasivos ni limpiadores clorados en el aparato.
  • Seite 61: Mantenimiento Regular

    2. Utilice un agente descalcificador, jugo de limón o vinagre de limpieza para descalcificar. 3. Si usa jugo de limón o vinagre de limpieza, mezcle 1/3 de jugo de limón o vinagre de limpieza con 2/3 de agua. 4. Coloque el embudo del filtro en el soporte del aparato. 5.
  • Seite 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones No hay entrada de Compruebe el enchufe energía al aparato de alimentación El botón del interruptor ON/OFF no se El interruptor de Llamar al servicio enciende encendido y apagado El postventa botón ha sido dañado Interno El control Llamar al servicio electrónico no es...
  • Seite 65 KAWA MASZYNA MODEL: RB-286...
  • Seite 67 MODEL: RB-286 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 68: Ogólne Środki Ostrożności

    Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażenia, użytkownik musieć Czytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Ten produkt podlega postanowieniom z europejski Dyrektywa 2012/ 19/WE. Symbol przedstawiający jazdę na jednym kole przekreślony kosz przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielny odmawiać kolekcja w europejski Związek. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem.
  • Seite 69 7. Regularnie sprawdzaj wtyczkę elektryczną i przewód zasilający. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu zasilającego, wymień go na nowy, zgodnie z zaleceniami producenta. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy skonsultować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym lub wykwalifikowaną osobą. 8. Podłącz wtyczkę elektryczną do gniazdka sieciowego w miejscu łatwo dostępnym.
  • Seite 70 23. Nie należy używać żadnych urządzeń, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. 24. Nie używaj żadnych innych akcesoriów niż te zalecane przez producenta. 25. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci elektrycznej o napięciu i częstotliwość podana na etykiecie urządzenia. 26.
  • Seite 71 10.Przed czyszczeniem należy odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie. 11. Nie należy używać strumienia wody ani kierować strumienia wody bezpośrednio do urządzenia. Istnieje ryzyko porażenia prądem, jeśli woda dostanie się do podzespołów elektrycznych. 12. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać odkurzacza parowego. 13.
  • Seite 72 9.Ustaw dekanter na płycie grzewczej pod lejkiem. 10. Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego. 11. Wsyp 80–95 gramów zmielonej kawy do filtra papierowego i wsuń lejek na miejsce. 12. Włącz zasilanie, wskaźnik się zaświeci. 13. Po chwili do dekantera zaczyna kapać gorąca woda. 14.
  • Seite 73: Konserwacja

    2. Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający i wtyczkę elektryczną z przewodem uziemiającym i bolcem. 3. Wtyczkę elektryczną należy podłączyć do gniazdka sieciowego wyposażonego w uziemienie. Konserwacja Czyszczenie 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pamiętaj, aby zawsze wyłączyć urządzenie, odłączyć je od zasilania i pozwolić mu całkowicie ostygnąć. 2.
  • Seite 74: Regularna Konserwacja

    2. Do usuwania kamienia użyj środka odkamieniającego, soku z cytryny lub octu czyszczącego. 3. Jeśli używasz soku z cytryny lub octu czyszczącego, wymieszaj 1/3 soku z cytryny lub octu czyszczącego z 2/3 wody. 4. Umieść lejek filtrujący w uchwycie urządzenia. 5.
  • Seite 75: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Brak zasilania Sprawdź wtyczkę urządzenia zasilającą Przycisk włączania/wyłączania Przełącznik WŁ./WYŁ. Zadzwoń do serwisu nie świeci się przycisk został posprzedażowego uszkodzony Wewnętrzny sterowanie Zadzwoń do serwisu elektroniczne nie jest posprzedażowego Urządzenie funkcjonowanie działa, ale przepływ wody nie jest gładki Zabezpieczenie temperaturowe jest...
  • Seite 78 KOFFIE MACHINE MODEL: RB-286...
  • Seite 80 MODEL: RB-286 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 81: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    Waarschuwing - Om het risico op blessure, gebruiker moeten lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit product is onderworpen aan de bepaling van Europese Richtlijn 2012/ 19/EG. Het symbool met een wheelie bak gekruist door geeft aan dat het product nodig heeft verschillend weigeren verzameling in de Europese Unie.
  • Seite 82 een geautoriseerde serviceagent of een gekwalificeerde persoon voordat u het product gebruikt. 8. Sluit de stekker aan op een toegankelijk stopcontact. positie, zodat u in geval van nood of gevaar direct de stekker uit het stopcontact kunt halen. 9. Zorg ervoor dat het apparaat en de stekker niet in contact komen met water en andere schadelijke stoffen.
  • Seite 83 27.Wanneer het apparaat in werking is, kunnen sommige onderdelen ervan heet worden. Vermijd het aanraken of per ongeluk aanraken van deze onderdelen. 28. Schakel de stroom uit voordat u onderhoud of reparaties uitvoert. tijdens het demonteren, monteren, schoonmaken, wanneer het onbeheerd wordt achtergelaten of wanneer het niet in gebruik is.
  • Seite 84 16. Doe niet meer dan één karaf water in het reservoir. 17. Let op! Wanneer u het deksel van het waterreservoir opent, kan er stoom uitkomen. 18. Zorg ervoor dat het deksel van het waterreservoir goed gesloten is wanneer het apparaat in werking is. 19.
  • Seite 85 16. Vergeet niet om het apparaat uit te schakelen als de karaf wordt opgepakt. 17. Wanneer u de karaf oppakt, vergeet dan niet om de handgreep vast te houden. Het hete oppervlak is schadelijk voor uw handen. Vermijd ook het aanraken van de warmhoudplaat.
  • Seite 86 1. Voordat u het apparaat schoonmaakt, moet u er altijd aan denken het uit te schakelen, de stekker eruit te halen en het volledig te laten afkoelen. 2. U kunt de onderdelen van het apparaat, zoals de filtertrechter, de kan en de waterbuizen, schoonmaken met een mild schoonmaakmiddel en een zachte, vochtige doek.
  • Seite 87: Regelmatig Onderhoud

    2. Gebruik ontkalkingsmiddel, citroensap of schoonmaakazijn om te ontkalken. 3. Als u citroensap of schoonmaakazijn gebruikt, meng dan 1/3 citroensap of schoonmaakazijn met 2/3 water. 4. Plaats de filtertrechter op de houder van het apparaat. 5. Plaats een lege karaf onder de filtertrechter. 6.
  • Seite 88: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen stroomtoevoer Controleer de stekker naar het apparaat De AAN/UIT-schakelaar De AAN/UIT-schakelaar brandt niet Bel de knop is geweest aftersalesservice beschadigd Intern elektronische Bel de besturing is niet Het apparaat aftersalesservice functioneren werkt maar waterstroom is niet glad Temperatuurbeveiliging is beschadigd...
  • Seite 91 KAFFE MASKIN MODELL: RB-286...
  • Seite 93 MODELL: RB-286 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 94: Allmänna Försiktighetsåtgärder

    Varning – För att minska risken för skada, användare måste läsa bruksanvisningen noggrant. Detta produkten omfattas av bestämmelsen av europeisk Direktiv 2012/ 19/EG. Symbolen som visar en wheelie korsad soptunna genom indikerar att produkten kräver separat vägra samling i europeisk Unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör markerade med denna symbol.
  • Seite 95 9. Undvik att apparaten och elkontakten kommer i kontakt med vatten och andra vätskor. Om apparaten faller i vatten, dra omedelbart ur elkontakten ur uttaget och använd inte apparaten förrän du har fått en grundlig kontroll av kvalificerade tekniker. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till dödsfall.
  • Seite 96 1. Denna apparat är avsedd för att brygga kaffe. Om den används för andra ändamål kan det leda till skador på apparaten och/eller till och med till skada för användaren. 2. Apparaten bör användas av professionella eller utbildade användare. 3. Täck inte över apparaten under användning. 4.
  • Seite 97 1. Kontrollera noggrant att apparaten är i ugnen före användning. är utan skada. Kontakta din leverantör om du upptäcker skador eller problem , och gör inte det. använda de apparat. 2. Ta bort alla förpackning och skyddande material. 3. Placera apparaten på ett stabilt underlag och nivå plattform . 4.
  • Seite 98: Underhåll

    Knapp för att slå på och av den övre värmeplattan Jordning av apparaten 1. Detta är en elektrisk apparat av klass I som måste anslutas till en jordledning. 2. Denna apparat har en nätsladd och en elkontakt med jordledning och stift.
  • Seite 99: Regelbundet Underhåll

    2. Använd avkalkningsmedel, citronsaft eller rengöringsvinäger för avkalkning. 3. Om du använder citronsaft eller rengöringsvinäger, blanda 1/3 citronsaft eller rengöringsvinäger med 2/3 vatten. 4. Sätt filtertratten på apparatens hållare. 5. Placera en tom karaff under filtertratten. 6. Häll avkalkningsmedlet, citronsaftlösningen eller rengöringsvinägerlösningen i vattenbehållaren.
  • Seite 100 Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösningar Ingen strömförsörjning Kontrollera till apparaten strömkontakten PÅ/AV-knappen lyser PÅ/AV-brytaren inte Ring knappen har varit eftermarknadstjänsten skadad Inre elektronisk styrning Ring Apparaten är inte fungerande eftermarknadstjänsten fungerar men vattenflödet är inte slät Temperaturskydd är skadad Säkringen gick ut när Ring apparaten har varit Kortslutning inträffar...

Inhaltsverzeichnis