Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ESPRESSO MACHINE
MODEL:CM5020B-UL,CM5020B-GS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CM5020B-UL

  • Seite 57 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ESPRESSOMASCHINE MODELL: CM5020B-UL, CM5020B-GS Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 58 Machine Translated by Google ESPRESSO MASCHINE MODELL: CM5020B-UL, CM5020B-GS Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns! Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch. sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Benutzerhandbuch. Das Erscheinungsbild des Produkts unterliegt den Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
  • Seite 60 Machine Translated by Google vor dem Abnehmen, Anbringen von Komponenten oder vor der Reinigung. 6. Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Netzstecker ziehen oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, herunterfällt oder beschädigt. Bringen Sie das Gerät zum nächsten autorisierte Servicestelle zur Überprüfung, Reparatur oder elektrische oder mechanische Verstellung.
  • Seite 61 Machine Translated by Google neben Feuer, um Schäden zu vermeiden. 12. Zum Trennen der Verbindung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Halten Sie den Stecker fest, aber ziehen Sie niemals am Kabel. 13. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke und Stellen Sie es an einen trockenen Ort.
  • Seite 62 Machine Translated by Google Jahren und älter, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts und ob sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung und Die Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, Kinder über 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
  • Seite 63 Machine Translated by Google – von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen Umgebungen; – Bed & Breakfast-Umgebungen. 24. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Achtung: Druck Um Verbrühungen durch heißen Dampf und heißes Wasser zu vermeiden den Körper oder andere Personenschäden zu verursachen, und um zu verhindern Schäden an diesem Produkt, wenn die Maschine Kaffee kocht oder schäumt, entfernen Sie nicht den Wassertank oder den Trichter.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Hohe Temperatur Wenn die Maschine in Betrieb ist, strecken Sie Ihre Hände oder andere Körperteile nicht in den Boden des Trichters oder des Dampfrohrs, um Verbrennungen zu vermeiden. Das Berühren des Dampfrohrs mit Ihren Händen oder anderen Körperteilen ist zu keiner Zeit gestattet. Sie können das Dampfrohr nur drehen, indem Sie die Silikonhülle berühren, die das Dampfrohr umhüllt.
  • Seite 65 Machine Translated by Google Bedienfeld VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch oder wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wurde, sollten Sie Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die internen Rohre der Maschine zu spülen und aufzuwärmen. 1. Überprüfen Sie, ob das gesamte Zubehör vollständig ist und nicht beschädigt ist. 2.
  • Seite 66 Machine Translated by Google Maschine geht in den Vorheizmodus. Und die Maschine geht in den Standby-Modus nach Abschluss des Vorheizens. 5. Drehen Sie den Knopf auf die Position „Heißwasser“. Nach einer Weile fließt heißes Wasser aus Dampfrohr. Richten Sie das Dampfrohr auf die Tropfschale aus oder verwenden Sie eine Tasse, um das heiße Wasser aufzufangen. „...
  • Seite 67 Machine Translated by Google • Sie können die Dicke des gemahlenen Kaffeepulvers anpassen, indem Sie den Kaffee Bohnenbehälter, der je nach Art und Qualität der Kaffeebohnen variiert Sie müssen daher entsprechende Anpassungen vornehmen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. • Frisch geröstete Kaffeebohnen (innerhalb von 1 Monat), der Mahlgrad liegt zwischen 5-10, die Doppeltassenmühle produziert etwa 19g Pulver und die Einzeltassenmühle 13 g, dies bringt einen relativ guten Kaffeeextraktionseffekt.
  • Seite 68 Machine Translated by Google Eine einzelne Tasse Kaffee zubereiten: Installieren Sie im Standby-Modus die Filter in den Trichter geben, ca. 13 Gramm Kaffeepulver einfüllen, mit dem Kaffeestampfer und pressen Sie das Kaffeepulver mit einer Kraft von etwa 12,5 kg, dann richten Sie den Trichter aus Drehen Sie den Trichter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
  • Seite 69 Machine Translated by Google Heißes Wasser kochen: Drehen Sie im Standby-Modus den Knopf auf die Heißwasseranzeige. Die Maschine wechselt in den Heißwassermodus. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Heißwasseranzeige und ” „ ", andere Dampfanzeige leuchtet durchgehend. Außer den Anzeigen von „ „...
  • Seite 70 Machine Translated by Google „ ” Position in der Zeit. Wenn es nicht 4. Nachdem die Milch aufgeschäumt ist, drehen Sie den Knopf bitte in die „ “ blinkt als Alarm. Andere Funktionen werden umgekehrte Richtung. Die Dampfanzeige ist dann nicht mehr verfügbar.
  • Seite 71 Machine Translated by Google Abb. 2: Positionen ausrichten in den roten Kreisen in der Abbildung, und drücken Sie es nach unten, drehen Sie es im Uhrzeigersinn und installieren Sie es der Maschine. Auf dem Bohnenbehälter sind Markierungen angebracht, die den Mahlgrad des Kaffees anzeigen, siehe Abb. 3. Um den gewünschten Kaffeemahlgrad zuzubereiten, achten Sie darauf, dass die Einstellung für den Kaffeemahlgrad Sie möchten auf Bohnen-Box ist mit der Markierungsposition auf der oberen Abdeckung ausgerichtet (wie gezeigt in Abb.
  • Seite 72 Machine Translated by Google „ ” 4. Drücken Sie um mit dem Mahlen zu beginnen. Und die Mühle stoppt automatisch nach „ ” Erreichen der eingestellten Mahlmenge. Sie können auch drücken auf halbem Weg anzuhalten. HINWEIS: Die Standardmahlzeit ist die Zeit, die für eine doppelte Tasse benötigt wird. Mühle produziert etwa 19g (ca.
  • Seite 73 Machine Translated by Google 3. Wenn die Mühle 3 Minuten lang ununterbrochen arbeitet und die Zwischenpause Die Zeit beträgt weniger als 6 Minuten, die Maschine begrenzt die Nutzung der Mahlfunktion. Nach Wenn die Ruhezeit 6 Minuten erreicht, gibt die Maschine automatisch die Begrenzung und die Mühle kann ihre Arbeit wieder aufnehmen.
  • Seite 74 Machine Translated by Google Abb.6 Reinigungsstift Die Reinigungsnadel dient zum Reinigen von Dampfdüse und Filtern. Die dickere Nadel dient zum Reinigen des Dampfrohrs (Abb. 7), die dünnere für Filter (Abb. 8). Reinigen Sie das Dampfrohr Reinigen Sie die Filter mit einer mit einer dickeren Nadel dünneren Nadel Abb.7...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Reinigungsbürste Die Reinigungsbürste dient zum Reinigen des Mahlwerks. Nach „ÿ. Mahlwerk reinigen“ können Sie nach dem Herausnehmen des Bohnenbehälters und des Mahlrads die Reinigungsbürste verwenden, um die Mahlkammer und den Pulverkanal zu reinigen. Reinigen Sie das Antistatikgerät und Kaffeeauslass (wenn das Kaffeepulver langsamer als gewöhnlich herauskommt oder das Kaffeepulver schwimmt, reinigen Sie...
  • Seite 76 Machine Translated by Google V. Reinigen Sie das Mahlwerk Das Mahlwerk kann durch Kaffeebohnen und einige andere Faktoren beeinflusst werden. Betrieb, der den Pulverauslasskanal verstopft. Reinigen Sie bitte den Pulverauslasskanal. Auslasskanal rechtzeitig, wenn folgende Bedingungen eintreten: 1. Reinigen Sie den Pulverauslass und das Mahlwerk mindestens alle zwei Wochen. 2.
  • Seite 77 Machine Translated by Google VII. Entkalkung Dieses Produkt verfügt über eine Entkalkungserinnerungsfunktion und ein Entkalkungsprogramm, das Der Entkalkungsvorgang dauert ca. 10 Minuten. HINWEIS: Beachten Sie beim Starten des Entkalkungsprogramms: 1. Stellen Sie sicher, dass sich mindestens 1 Liter Wasser im Wassertank befindet. 2.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Entkalkungsvorbereitung Geben Sie die Lösung in den Wassertank (wählen Sie eine von drei Methoden) A. Füllen Sie den Wassertank mit 1 Liter Wasser. Fügen Sie die Entkalkertabletten hinzu und warten Sie, bis die Entkalkertabletten lösen. B. Geben Sie eine halbe Tasse flüssiges Entkalkungsmittel in den Wassertank und fügen Sie dann 1 Liter warmes Wasser, um die Lösung einwirken zu lassen gründlich vermischen.
  • Seite 79 Machine Translated by Google 15 Liter, die Entkalkungsfunktion wird gestartet und die Maschine geht automatisch in den das Entkalkungsprogramm. ” „ ”, wird die Maschine 2. Drücken Sie im Standby-Modus weiter die Tasten „, um den Entkalkungsvorgang zu starten. Wenn die Anzeige der Einschalttaste aufleuchtet und die Die Entkalkungsanzeige blinkt schnell.
  • Seite 80 Machine Translated by Google bedeutet, dass die Maschine diesen Schritt abschließt. „ “ Drehen Sie den Knopf auf die Position leuchten die Anzeigen aller Tasten auf. Wenn der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, ertönt ein Summer und die Anzeige für „ ” hört auf zu blinken.
  • Seite 81 Machine Translated by Google 4. Wischen Sie alle abnehmbaren Teile nach der Reinigung trocken. HINWEIS: Der abnehmbare Wassertank kann nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. FEHLERBEHEBUNG Fehlfunktion Grund Lösung Überprüfen Sie, ob der Stecker Den Netzstecker einstecken, dabei darauf achten, Keine Anzeige richtig eingesteckt ist und der Netzschalter Sie drücken die Power-Taste.
  • Seite 82 Machine Translated by Google Dicke, um Kaffee zuzubereiten. Pulver ist zu grob. Die Maschine kann nur produzieren Die Dampffunktion ist nicht Dampf nach dem Ausschalten der Maschine vorgewärmt; im Dampfmodus vorgewärmt; die Kein Dampf Die Dampfdüse ist Maschine muss entkalkt werden blockiert.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Cm5020b-gs